De BEDELARES van St-SULPICE Het Goudbloempje van Leuven O O JAVAL1E de GEHELMZIININIQE DE SMAAD Kwaliteit A. A. Gebruiksaanwijzing Voor Lachebekken. r_ PA LA CE-TH EATERY perstraat ,384 OO Lorainen-Bier D.G.C. Bericht aan de Landbouwers Jules LENOIR MANS en Vrouwvelos 0 0 Zaterdag om 8 ure en Zondag om 4 en 8 ure. D V JN A M I T E V E R L O V I IN G en Fiju uitgedacht blijspel ia 2 d. dat 3 kwart-uurs schaterlachen doet, en waarin de wraak van een inan de luimigste gevolgen heeft. luimig drama met John Gilbert in 5 deelen. Schoon drama met Claire Windsor, Edmund Love, Raimond Griffith, Maé Cody en Hobart Bos worth. Maandag om 8 ure Groot drama van Xavier de Montépin vertolkt door II. Desjardins, Charles Vanel, Gaston Modot, Camille Bardou en Schutz. M®» Gaby Morlay, Suzanne Révonne en Andrée Lionel, in 12 deelen. Dit stuk wordt ineens uitgespeeld. Korte Inhoud. Ik Gebruik voor alle Plakwerk gemaakt door de FABRIEKEN REMY, Wijgma&l (Brabant). REMY'S KOUÜLIJM is eeu wit poeder, dat met koud water gemengd een stevige en klevende pap vormt. Plakwerk dat met REMY'S KOUDLIJM uitgevoerd wordt is volkomen bestand tegen alle vochtigheid en schimmel. REMY'S KOUDLIJM is neutraal, en ontkleurt de gevoeligste tinten niet, Ia een drooge plaats geborgen kan het poeder jaren lang bewaard worden zonder beschimmelen, noch bederven. REMY'S KOUDLIJM kan in eenige oogenblikken bereid worden, en bespaart dus veel tijd en moeite. REMY'S KOUDLIJM A.A. wordt gebruikt voor het plakken van papier behangpapier photographisch papier, prenten, inpakpapier, étiquetten, enz. enz. REMY'S KOUDLIJM A.A. wordt verkocht in pakken van EEN KILO en van EEN MALVEN KILO. Ieder pak draagt het gedeponeerd fabriekmerk Leeuwenkop V raagt bij uwen leverancier KOUDLIJM REMY A.A.. Gij zult er de groote voordeelen van inzien, en hem steeds voor uw plakwerk gebruiken. Voor orders en bestellingen zich wenden tot Gebroeders DUPONT, Yperstraat, 2, te Poperinghe. (bij de post). Op het tribunaal De rechter Gij hebt dus drie moor den bedreven om le kunnen stelen. De beschuldigde Wat I Dat ik drie moorden bedreef, ja maar ik wil niet dat men mij voor dief verwijt Snelle oplossing Professor tot studend in de schei kunde Zegt u mij eens in welke verbin- Jager (uit do hoogte tot den boer) «Zeg eens vriend, zijn hier ook wilde zwijnqn op het terrein Boer (den jager van het hoofd tot de voeten opnemend)«Tot uw geluk geen enkel.» President«Beklaagde, hebt gij iets aan te voeren tot vermindering van uw straf BeklaagdeJawel, mijnheer de pre sident ik 'ben al twintigmaal gestraft en 't heeft nog niet geholpen. Let toch op Gij trapt mij op de eksteroogen Verontschuldig mij, mijnheer, ik had ze niet bemerkt. Hij wist het. Jongen. Vader, wat is eigenlijk een Nuordpoolvorscber Vader. Wel dat is een man die den Noordpool zoekt en die dan later zelf door andere mannen gezocht wordt. Om goede en vaste boter te kernen is hel hoogst noodig de koe van allen inwen dige brand te zuiveren. Dit bekomt gij door het gebruik van den Bleen- en Zuiverdrank van A.MONTEY"- NE aan 2 fr. het pak. Depot Apotheek H. Notredame,Croo- te MarktPoperinghe. VELOMAKER Cassebtraat, POPERINGHE. m Groote Keus van alle Merken alsook OCCASIE VELOS aan voordeelige prijzen. Alle herstellingen worden spoedig ge daan. Alle Velos worden bij mij gemaakt eo zijn Twee Jaar gewaarborgd. Leest en verspreidt DE GAZET VAN POPERINGHE ^Mengelwerk van «DE GAZET VAN POPERINGHE (II) door Lod. SCHELTJENS. ang-] Maar de doodelijke kwaal maakte zulke rassche vorde ringen, dat een verplaatsing naar zoo n ver afgelegen streek den dood voor gevolg zou hebben. Alle weten schappelijke middelen werden aangewend om den zieke te redden, maar God had er anders over beschikt. Toen hij zijn einde voelde naderen, deed die vrienc mij alleen bij zich roepen... Geert, zegde hij met zwakke stem, ik voel,dat ik ga sterven, maar ik kan niet van de wereld scheiden zonder u een geheim te openbaren, dat mij zwaar op Welnu, meester Geert vroeg Molinardi in stige verwachting. L- Senor, zei deze, teeken doende te gaan zitten, ik I het hart ligt. Toen ik verleden jaar te Luik met vakan- hewonder uw zielegrootheid. Weihoe, gij zoudt den Itie was, wandelde ik zekeren avond in het veld, toen moed hebben tegen de wetten van den adelstand, een [mijn aandacht eensklaps werd opgewekt door het ge oDedel meisje te huwen. Gij zijt een dier zeldzame schrei van een kind. Ik zie rond en bemerk op een ge- edelen, die den adel der ziel verkiezen boven een glans- velden boomstam een meisje van zes jaar, dat gedurig rijk wapenschild... Ook. zoo Kathelijne mijn dochter «Vader vader!» riep. Ik sprak het vriendelijk aan, wfis. zou ik u zeggen, tracht haar liefde te winnen en maar het begreep mij niet, daar het alleen Ylaamseh ik geef mijn toestemming tot uw huwelijk maarzij isjkende en ik die taal niet verstond. Na veel pogingen te miin dochter niet. i]tebben aangewend om het arme kind tot bedaren te '—O. dat weet ik,viel de Spanjaard haastig in. maar! breDgen. stemde het er eindelijk in toe mij te volgen, indien gij w toestemming gééft, zal zij niet weigeren j Mijn eerste gedachte was de ongelukkige bij mijn Luister, mijn vriend, ging De Gremer kalm eo| ouders te leiden, maar voor verkeerde gevolgtrekkin bedaard voort. Ik zal u verhalen hoe dit kind bij mij is gekomen en welke belofte ik te haren opzicht© heb te verYolteo. Beide mannen zetten zich neer In het jaar 1533, nu twaalf winters geleden ik was destijds nog student aan de Hoogeschool had t k onder mijn studiemakker? een vriend, dien ik ai? een broederlief had. Alles hadden wij gemeen wij stu deerden in dezelfde kamer, gingen samen wandelen, aten aan en b jdse [gen vreezende. bracht ik het verlaten schepseltje bi, rerlrouwde vrienden, waar ik zeker was, dat het goec zou worden behandeld. Ik was vast besloten het arme wezen op mijn kosten te doen opvoeden en met dit in zicht bracht ik het mede naar Leuven, waar het bi brave lieden is uitbesteed. Maar wat zal er... nu ik ster ven ga. van mijn arme Kathelijne geworden snikte de kranke met wanhopig handenwringen. Ik had diep bewogen zijn verhaal aanhoord. Ik drukte dezelfde tafel eo deelden eik anders droefheid J een zoen op zijn bleeke wangen en zei weenend In den winter van genoemd jaar werd Mees genist, ik zal het schoone werk van barm- mim SJ end dooreen doodeli.ke ziekte aan gets-- Hij hartigheid voortzetten, dat gij hebt begonnenuw Ka Jêi verschrikkelijk. Al mijn beschikbare uren bracht theiijne wordtmijn aangenomen dochter, ik or aan zijn z'ekbed. Zijn ouders woonden te Luik Dank. dank. mompelde mijn vriend, mijn handen en w en schatrijke nijveraars De moeder was naar m de lijne drukkende, maar ik heb nog een verzoek te j ev er gekomen eo smeekt© de geneesheeren tn| doen het zou kunnen gebeuren dat door een gelukkig ontdekt worden daarom, beloof mij het meisje niet uit zijn pleegdochter zachtjes naar de deur leidende. Zeg te hu wen "voor haar een-en-twintigste jaar. aan Pater Ambrosius, dat ik seffens bij hem kom. Ik zwoer hem dien wensch trouw te volbrengen. Kathelijne verliet snikkende de kamer, s Anderdaags was mijn ongelukkige studiemakker dood Senor Molinardi, zei de geleerde vervolgens tot De Gremer bezag zijn edelen bezoeker, om op dezes den Spanjaard, ge staat toe dat we ons gesprek afbreken gelaat den indruk van zijn verhaal te lezen. Later zullen wij op die voor u gewichtige zaak terugko- Molinardi de Logrono was uitermate bleek gewordeD men. Nu moet ik trachten aan het zwaard van den beul en klappertandend zegde hij Jte ontsnappen, voegde hij er lachende bij. En dat meisje is Kathelijne, het Goudbloempje Maak er geen scherts van, meester, zei de edel- van Leuven man met bekommerd gelaat, terwijl zij de werkplaats Ja, mijn vriend, zoo noemden de studenten van verlieten. Ik deel wel eenigszins den angst uwer gelief- het Alma Mater mijn aangenomen dochter, glimlachte de pleegdochter. De Gremer. Het wekkerde twaalf uur, toen Molinardi de Logrono En gij hebt beloofd haar niet uit te huwen voor in gedachten verzonken over de sneeuw terug naar haar... Jzijn woning stapte. Plots werd de deur der werkplaats open gestooten en HOOFDSTUK IV Een wetenschappelijk gesprek. Rond den avond van den dag, waarop Molinardi de Logrono zijn bezoek aan meester Geert had gebracht, keerde de wind schielijk van het Noorden naar het Zuid-Westen. De hemel werd langzamerhand donker bewolkt en het sneeuwbed nam een grauwe kleur aan. De dooi was ingetreden. Om vijf uur stapte in de schemerende donkerte een hJair zoon naar het ouderlijk huis te laten vervoeren jtoeval, de oudere van Kathelijne, zoo ze nog leven. een meisje viel weenend in de armen van meester Geert. Nauwelijks had Molinardi de binnenkomende her end.of bij sprong van zijn stoel recht en stamelde,eer biedig buigende Juffrouw Kathelijne. De Gremer behield zijn uiterlijke kalmte, die hem nooit verliet, en vroeg aan het ontstelde meisje Wat is er gebeurd, mijn kind Och vader, kermde het meisje, pater Ambrosius is gekomen en heeft mij iets toevertrouwd, dat mij doode-jman op de baan, die van Vertrijk naar Leuven leidde, lijken schrik aanjaagt. 0 God, arme vader. Hij hield het bijna op een looppas, denkelijk wel om Pater Ambrosius, de biechtvader der ter dood ver- nog bijtijds de stad te bereiken vóór het sluiten der oordeelden in mijn huis vroeg De Cremer verbaasd. poort. Molinardi riep nu schielijk uitDieman was Gabriel van Ransbeke, dien we sedert Neem me niet kwalijk, meester Geert, ik had het zijn bezoek aan Molinardi uit het oog hebben verloren, u njeten zeggen Men heeft de stoutheid u van ketterij en waarover wij den lezer eenige uitleggingen versehul e beschuldigen eo ik kanwel raden, dat het bezoek jdigd zijn. van pater Ambrosiui daarmee in verband staat. Doch gij zult di© valsche beschuldiging gemakkelijk kunnen weerleggen Vader, vader kreet het meisje, zich aan den ge leerde vastklampend, kom spoedig, eer het te laat zij. I (Vervolgt) Bedaar, mijn kind. antwoordde DeCremerkalm ■i Romans n »toutmo«dig« booswiebt wiens blikken betooveren werk waarin angst, schrik en liefde afwisselen, waarin de opbeurende liefde sterker is dan de kwade geestwaarin eindelijk de geheimzinnige Joealie, de inan met de vurige blikken, van het begin tot hef einde de aandacht boeit. Ziek geworden laat de financier Robert Horton zijn zaken over aan zijn kozijn Richard Lipton die gehecht aan de kleine Nellier dochter van Horton, na een jaar met het kind vlucht. Vijftien jaar zijn vervlogen. Lipton is rekenpliehtige onder den naam van John tirev wijl Nellie, wiens afkomst geheim wordt gehouden, in het groot kleermagazijn van Walter Lloyd de kleeJeren aanpast. Zij bemint den kashouder van een wisselagent. De patroon, in een worsteling oru Nellie te bemachtigen, bemerkt op haar voorhoofd een lid-] teeken dal hem de dochter van Mr Horton veropenbaart, de eenige erfgename van de millioenen vati haar vader. Sinds verandert zijn liefde in haat voor het meisje. Een brand ontstaat in het kleermagazijn. Walter in plaats van het meisje te redden, werpt ze in de vlammen, waar ze dooi haren verloofde gered wordt. Door de mannen van Walter opgelicht wordt zij in een kelder opge sloten en vervolgens op de spoorbaan gelegd De treiu stopt op tijd, en wanneer Nellie weer tot j bezinning komt ontwaart zij het eerst haren verloofde die haar toelacht, en verneemt zij eindelijk ▼an hare teruggevonden moeder hare ware afkomst. Rijk en gelukkig slijt zij nu hare dagen, ten bewijze dat de deugd dikwijls op deze aarde reeds beloond wordt. Graaf d'Areynes leeft eenzaam in zijn kasteel van Penesirage in Lorreinen. Als familie" heeft hij zijn neef priester d'Areynes, eerste onderpastoor op St Ambrosius en zijn nicht Henrietle die, niettegenstaande het smeekeu van haren oom en van haren kozijn den priester, den drinkebroer Gilbert Rollin gehuwd heeft, die het slechts op het fortuin der familie d'Areynes gemunt heeft om een aangenaam leven te leiden. De bruidschat wordt na drie jaar opgeleefd, en i a alles, juweelen eri meubels, verkocht tr hebben, betrekt Rollin een nederige woonst te Belleville. Henriette tracht, belaas te laat het huwelijks contract Je verbreken. Jeanne Kivat na een heelkundige bewerking kern*, aan de beterhand. Op dit tijdstip verschijnt te Parijs een persoon die, niettegenstaande zijn slordige kleedij, zich ais Burggraaf Georges de Grancey uitgeeft. Den volgenden nacht gaat hij naar het huis van de strijkster Palmire en delft er in den hof een fleseh uit bevattende de ondergeteekende beken tenis van Rollin aan Duplat en daarbij nog 14.000 fr. In Parijs gaat hij als eeu rijke edelman door. Na bedreiging krijgt Rollin van sijn vrouw haar haudteekening op onbeschreven papier, ten einde zooveel geld mogelijk te bemaehtigeu. Hij speelt, verliest, overhandigt Gracey een schuld bekentenis, met het verzoek het geld 's anderen daags te zijnent te komen ontvangen. Grancey is van zijn woord. Hij gaat het geld ontvangen, en eischt van den verbaasden Rollin de i50.Gu0 fr. die zegt hij, hij van een gehangene afgekocht heeft. Rollin voldoet gedeeltelijk met geld en schuldbekentenissen. Graney treft Marie- Blanche aan en vindt ze lief en bekoorlijk JeanneRivat ondertusscheu verlaat hei gesticht tot groot spijt van Rosa. Zij begeeft zich bij priester d'Areynes en smeekt van hein de gunst hare kinders met haar op te zoeken. De priester bezorgt haar een plaats in de kerk St. Sulpice, waar zij gewijde voorwerpen verkoopt en over Je kaarsen waakt. Op een dag ziet zij Henriette Rollin en Marie- Biauche de kerk binnenkomen. Zij meent in Marie - Blanche, Rosa te herkennen. Priester d'Arejues roept voor haar de hulp van Henriette en Hosa in. Palmire houdt thans herberg. Servais Duplat, ontvlucht, treedt er als een oude man binnen. Servais gaat bij Rollin zijn schuldbekentenis van HEM Y'S KOUDLIJM In September van 1870 vindt Rollin, door tusschrnkomst vau priester d'Areynes, een plaats] van toeziener in een werkhuis, waar de meesterknecht Servais Duplat welhaast bemerkt dal voor Rollin alle middelen goed zijn om aan geld te geraken. I ioU.UOO fr. eischen, welke Rollin beweert aan! Burggraaf de Grauey uitbetaald te hebben.] Graney op hetzelfde uogeublik treedt binnen en Duplat herkent in hemden ziekeudieuer van het ge\ ang DepretyDuplat heeft hem vroeger in een aanval vau koorts vau alles op de hoogte ge-| bracht. Om Jeanne Rivat in het opzoeken van harel alii Iers tegen te werken, spannen de mannen I samen. Grancey nochtans eiseht voor zijne hulp ie hand van Maric-Blanche, die echter weigert] daar zij Lucieu Keruoël bemint. Jeanne Rivat wordt door Duplat en Deprety in] het water geworpen. liollin door vergift ontneemt het verstand aanl M.: ie-B!.wichegaat Feuestrange bewonen cn laat liet meisje te Parijs onder Duplat's hoede. De valsche burggraaf de Gancey stelt zich hij Ross als vertegenwoordiger van hare familie aan en l.'idt haar naar Fcncstrage, want, Rollin heeft in li iar de tweede dochter van Jeanne Rivat! herkeud. 1 icien de Kernoël bespiedt Duplat en doel] hem aanhouden. Servais verweert zich cn wordt door een revolverschot gekwetst. Priester d'Areynes bezoekt hem en vooraleer te sterven bekent de ellendeling, hem de volle waarheid. R'Ilia en Deprety worden te Feuestrage aan-J gehouden Rollin sterft van ontroering. Marie Blanche geneest. Jeanne Rivat uit het water gered, leeft thans] gelukkig bij hare kinders, wijl Henriette hare] dagen slijt bij het kind dal zij opgevoed heeft. cm De oorlog tusseben Frankrijk en Duitschland woedt en Lorreinen wordt door den vijand over rompeld. Graaf d'Areynes wordt met lamheid geslagen cn priester d'Areynes wordt te Parijs ver wittigd. Door oorlogsfciten en een nakende moederschap helet de reis te ondernemen smeekt Henriette den priester alleen naar Fenestragr te gaan ten einde den zieke bij te slaan. In hetzelfde kwartier te Belleville woont de familie Rivat. Paul Rivat vertrekt naar het leger zijn vrouw in gezegenden toestand nalatende. Het Is Lij Rivat dat Servais Duplat inwoont. Graaf d'Areynes betert en de priester geraakt door middel van een vrijgeleide te Fenestrage. Na den wapenstilstand komt de priester te Parijs terug en beait 't testament van den graaf die na zijn dood het vruchtgebruik van zijn machtig fortuin aan Henriette overlaat. Het erfdeel echter, i miflioen en half tal bij zijn meerderjarigheid aan haar kind overgemaakt worden Henrietta bevalt, maar het kind sterft bijna oogenblikkelijk, en Rollin belooft Duplat 100.000 fr. zoo hij hem een nieuw geboren kind kan overhandigen. Duplat loopt naar het hwis van Rivat waar Jeanne den laatsten nacht een kind heeft te wereld gebracht. Priester d'Areynes komt erop helielfde oogenhlik con Jeanne bij het sterfbed van haren man te geleiden. Het huis staat in brand 1 Hij ziet Duplat met de wieg vluchten en gelooft aan een heldendaad. De priealer vlucht met de vrouw in zijn armen. Maar een obus, want het lend is in vollen opstand, verplettert den trap van het huia en de priester atort met zijn last onder de puinen. Duplat loopt met de wieg bij Rollin, maar de wieg bevat een tweeling, twee meisjes I Gilbert neemt er een uit wijl Duplat het ander naar het stadhuis draagt als een kind gevonden in het bom bardement. Duplat eischt ISO.000 fr. en gaat sich verschuilen bij siju vriendin de strijkster Palmire. Rollin om zich van Duplat te ontmakeu doet deze aanhouden. Vervolgeus schrijft hij een brief naar den graaf d'Areynes hem den dood vsn den priester meldende. Zijn helsch plan lukt ten volle en de graaf sterft bij de droeve tijding. De priester betert. Gilbert Rollin brengt een besosk, en hoort de onderpastoor van St. Ambro sius de woorden brand... kind... stamelen. Almeteens vraagt de priester tan zijn meid wat er met Jeanne Rival gebeurd is. Veel jaren zijn vervlogen. Henriette heeft Mari#-BIanche,die nu een verrukkelijke jonge doch ter geworden is. opgebracht met tceder# zorgen. Jeanne Rivat op 16' Mei 1871 gedurende hel bombardement aan het hoofd getroffen is zinne-1 <jjng lost het gOUfl het SDelste Op. loos geworden en is in een krankzinnigengesticht opgesloten Een jonge ziekendienster, een von-1 deling met name Rosa, verzorgt haar minsaam. I 'n nuweilJJC. (filbert Rollin is steeds dcselfde ellendeling die het gansche fortuin van zijn vrouw verbrsst. Men laat langzaam het PÜBDËR A.A. in het koude water glijden, terwijl men het mengsel voortdurend in eenzelfde richting omroert hierdoor verkrijgt men in eenige oogenblikken een dikken en sterken lijm. De verhouding van het te gebruiken water hangt af van de plakwerken die men uitvoeren wil (daar het poeder A.A. echter 15 maal zijn GEWICHT aan water opslorpt, kan men het produkt zoowel voor zware als voor lichte plak werken gebruiken.) REMY'S KOUDLIJM kan oven goed met warm als met koud water bereid worden. Zijn eigenschappen blijven onveranderd. v: :^*chap.

HISTORISCHE KRANTEN

De Gazet van Poperinghe (1921-1940) | 1925 | | pagina 4