nis van KONING GEORGE V van Het Beste toestel aan den laagsten prijs E Kojpi geen Radiotoestel ronder sen BARCO beproefd te hebben De Jonkvrouw van Lindendale ,7 VADERLANDSCHE PLECHTIGHEID IN OOSTENRIJK DE MATCH THILL-BROUILLARD TE PARIJS FRANSCH-ITALIAANSCHE VERBROEDERING W. VAN HEILE. HET GEVALLEN MINISTERIE LAVAL IN FRANKRIJK KONINGIN MARY IN DEN ROUWSTOET President Lebrun en Minister-President Sarraut, leidden de Fransche afvaardiging naar de koninklijke begrafenis. KONING CAROL VAN ROEMENIE, bij het aan wal stappen op Engeland'* bodem. Bondskanselier Schussnigg en Prins Sta hremberg nemen de eerewacht in oogen- schouw vooraleer de vergadering van het Vaderlandsche Front bij te wonen. IBflBBBBBBBBBBBBBBBBBBBaBBEBBBBIBBBBBBBBBBSBBBBBB!lBBSEBHBBI Na aan President Lebrun bin ontslagneming te hebben bekend gemaakt, verlaten de Fransche regeersleden het Elygeum. DE LIJK PLECHTIGHEDEN IN DE SINT JORISKAPEL De lijkkist is in de krypte neergelaten. Mengelwerk van 1 Februari 1938. Nr 54. door O, neen, maar wat hebt ge nu ge schreven? Dat ik binnen een paar dagen naar Gent kom. Flora zal wel zorgen, dat die Paula een betrekking krijgt. Ge behoeft er u niet meer mee te moeien. Die Paula... die Paula... Mijn Paula ls ze! sprak Walter vastberaden. Ge be grijpt me... Zoo haastig... Neen, niet haastig. Als ik gewoon wa re overhaastig te handelen, dan zou ik me verleden Zomer, op uw raad en dien van Bert, met Flora verloofd hebben... en het later moeten afmaken, want voor haar heb ik wel genegenheid, maar geen liefde. Ik had nu tijd genoeg om na te denken... en ik weet dat ik Paula Delange bemin. Tot ge binnen een paar weken weer verandert. We zullen er nu over zwijgen... Denk na. Verstoord liep Tilde naar beneden. En daar schreef ze ook een brief: BESTE FLORA, Wat een geschiedenis nu weer met mijn broer! Gij hebt hem laten weten, dat Paula Delange bij u verblijft. Na tuurlijk keur ik het goed, dat gij een arm meisje helpt. Maar dringend vraag ik u te beletten, dat de naïeve Walter zich weer in een onaangenaam avontuur wikkelt. Ik heb zoo juist met hem gesproken. En hij verbeeldt zich, dat hij Paula Delange bemint. Hij schrijft haar dat. Maar wat weet hij van dat meisje af, van haar karakter, haar afkomst, van haar verleden? O, it heb het niet voor u weggestoken, dat ik heel iets anders hoopte. GIJ en Walter zouden samen gelukkig kunnen worden. Zoek voor die Paula werk, maar help me mee, om haar van mijn broer verwijderd te houden. Binnen een paar dagen -wil hij u bezoeken; zorg, dat hij Paula niet ontmoet. Ik reken op u. Walter heeft al zooveel ellende op Lindendale geleden. HIJ handelt nu uit medelijden; hij heeft zulk een goed hart. Maar door dat medelijden mag hij toch niet tot dwaze daden geraken. Nogeens, ik reken op u, mijn trouwe vriendin. Tilde bracht den brief weg. Ze vond het niet noodig hem per express te verzenden. Dan telefoneerde ze naar haar man. Bert, zei ze, ge zult morgen een brief krijgen over Walter. Is die madam van Lindendale mis schien teruggekeerd? vroeg Pycke. Teuggekeerd nog wel niet. Sedert Ik u vanavond schreef, heeft hij toch nieuws van haar gekregen. Die Paula Delange ls bij Flora Winkels te Gent. Wat ge nu vertelt! Ja... 't is allemaal vreemd. Ik weet er zelf niet veel van. En ik kan door den te lefoon er niet veel over spreken. Kom morgen naar hier. Ik moet met u klappen. Walter wil zeker naar die Juffer toe. Ja. De onnoozelaar. Wel, om tien uur morgen ochtend ben ik te Brugge, beloof de Bert. Tilde had hulp noodig. XXXI HET NIEUWS. Flora Winkels zat nog het schoolwerk te verbeteren, toen er gebeld werd. Ze ging verwonderd naar de deur. Ze kende wel eenige leeraressen en leeraars, maar wie zou haar nog zoo laat komen bezoeken? Een telegremdrager gaf haar een spoed- brief af. Van Walter Haverbeke! flitste het Flora door het hoofd, en ze ontroerde. Maar hij schrijft niet om mijnent wil, dacht ze, toen ze terug keerde naar haar kamer. Ze scheurde den omslag open, die aan haar gericht was. Toen haalde ze er twee brieven uit, een voor haar, en een voor Paula. Wat zou Walter haar te schrijven heb ben... Gejaagd plooide ze het velletje pa pier open, en haastig las ze... Eerst een dankwoord, dat zij hem over Paula geschreven had, en dan eAi veront schuldiging dat hij nog niets voor de vuchtelinge had kunnen doen. En dan het voornaamste voor Flora. Walter had veel nagedacht en wist nu, dat hij Paula beminde. Hij kon Flora's echtgenoot niet worden. Hij schreef het eerlijk. Flora legde den brief neer. Ook de an dere omslag was open. Maar ze wilde niet lezen, wat Walter aan Paula schreef. Ze kon het wel begrijpen... Voor haar was zijn liefde... Om haar zou hij binnen en kele dagen komen. Flora liet het hoofd in de handen zin ken. Och, ze had het immers al geweten, dat het niets zou worden met Walter. En toch gaf zijn mededeeling haar nu een pijnlijken schok. 't Leek verleden Zomer een schoone droom, toen ze samen reisden en in de duinen zaten. Er scheen plots zooveel zon in haar anders eenzaam leven. Die droom verzwond. Zou ze haar jaren slijten in heen en weer gaan naar school, met als afwisseling dè vacanties, waarin haar groote wensch toch ook onbevredigd bleef. Mocht ze niet hopen vrouw en moeder te zijn van een huisgezin. Flora veegde een traan weg. Wat ja- loersch keek ze naar den anderen brief. Wat zou Walter aan Paula schrijven? Even kwam de bekoring het te lezen. Neen, ik wil niet onbescheiden zijn, mompelde ze, en om aan alle verdere ver leiding te kunnen weerstaan, plakte ze den omslag dicht. Ze had daar straks even om de deur van de slaapkamer gekeken. Paula sliep rustig, onder den invloed van het kal meerend poeder. Ik zal ze nu niet wekken, dacht Flo ra. Morgenochtend leest ze voor haar het heerlijk nieuws. Anderen zouden haar mijn mededingster noemen... Och neen... er is geen wrok tegen haar bij mij... En ook niet tegen Walter... Hij sprak verle den Zomer eerlijk... hij kon niet besluiten. Paula heeft hem mij niet ontnomen, want Walter heeft me nooit toebehoord. Ze moest haar schoolwerk toch eindi gen. O, het viel haar nog moeilijk de schriften te verbeteren, fouten aan te stippen, bemerkingen te maken. 't Was heel laat, toen ze haar arbeid geëindigd had. Met een zucht van verlich ting stak ze de cahiers in haar tasch. Ze dronk nog een glas melk en stelde de wekker. Eiken ochtend moest ze op het zelfde uur opstaan, ontbijten en heengaan. Gerftimen tijd nog knielde Flora in haar kamer neer. Ze was vroom en had vroeg geleerd, haar vertrouwen op God te stel len. Ze had een eenvoudig, doch sterk ge loof. Het leefde krachtig in haar gemoed. En ze bad nu om berusting en levens moed. Ze kende meisjes, wier wensch on vervuld bleef, die geen gelegenheid kre gen te huwen, zwaarmoedig waren ge worden en er in verkwijnden. Ze hoopte daarvoor gespaard te blijven. In haar bed werkten haar gedachten. Ze had zich over Pauia Delange ontfermd, en voor Paula zou Walter komen. Ze wilde helpen om hen gelukkig te maken. Bei den verdienden het. Edelmoedig nam Flora die taak op zich. Eindelijk sliep ze in. Toen de wekker afliep, en Flora wakker schoot, viel dadelijk de herinnering aan de brieven op haar. En eerst voelde ze smart. Ze moest op Walter niet meer ho pen... Dadelijk beheerschte ze haar verdriet. Als hij ms niet bemint, kunnen we ook niet huwen, zei ze. We zouden niet gelukkig worden. Ze hoorde Paula opstaan. Deze haaste zich altijd, om het ochtendwerk te ver-, richten en het haar beschermster gemak kelijk te maken. Ze was zoo dankbaar voor de ondervonden gastvrijheid. Flora maakte zich ook gereed. In de keuken, waar de koffie reeds geurde, en Paula nu brood sneed, gaf Flora haar den brief. Die is gisteravond laat gekomen, zei ze. Ik wilde u niet meer wekken. Lees hem nu... ik zal de tafel verder klaar zetten, 't Is van Haverbeke... hij heeft mij ook geschreven. Paula werd zeer rood. Ze wilde voort werken, maar Flora belette het haar. En toen las Pauia den brief. Groote vreugde vervulde plots haar hart, en diep ont roerde ze. Ze stond niet alleen meer in het leven. Hier had ze een goede vriendin en te Brugge was er een man, die haar liefd had en voor haar wilde zorgen. Toen ze alles gelezen had, zei ze tot Flora: Ices hem oo«... Maar het is niet voor mij bestemd. Ik zou gaarne willen, dat ge hem leest... Ik kan wel begrijpen wat er in staat. Paula drong aan. Ze vermoedde niet, dat ze haar beschermster pijn deed. Flora overliep het schrift. Liefste Pau la», dat stond al van boven. En dan: o word mijn vrouwkom geheel in mijn leven Och ja... ze wist het immers... en ze wilde er in berusten... en zelf die twee helpen. Paula, dat is goed nieuws, zei Flora. Nu voelt ge u gelukkig hé? 't Is alles nog zoo vreemd voor mij... Hebt gij Walter hef? Zeg het me eerlijk... Ik voel groote vereering voor hem... Vereering, ja, hij is een hoogstaand man. Maar hebt ge hem lief. Toe, geen geheimen voor mij. Ge weet, dat ik uw vriendin ben. Ja, ik denk dat ik hem bemin. Maar we kennen elkaar eigenlijk zoo weinig... we konden nooit eens rustig met elkaar spreken. Ik was altijd bang voor mijn oom en mijn neef. En dan, mag ik ruzie brengen tusschen mijnheer Haverbeke en zijn familie... Zijn zuster en schoonbroer zijn erg tegen me. O, daar kunt ge u niet aan storen. En bovendien, dat komt wel in orde. Ik ken die menschen. Ze zijn braaf. Ge moet de houding van mijnheer Pycke veront schuldigen. Hij en zijn vrouw kennen u niet... Ja, hij heeft u wel eens gezien... maar vluchtig. En ze zijn bang van Lin dendale. Er is daar zooveel met Walter gebeurd. Als ze u beter kennen, zullen ze u lief krijgen. En mag ik mijnheer Haverbeke in al die ellende betrekken. Mijn oom en neef zitten voor moord in de gevangenis. Walter vraagt u immers hen te ver geten. Niemand kan u om die twee slechte kerels scheef bezien. Integendeel, ge hebt u heldhaftig gedragen... Wel, Walter komt binnen enkele dagen en dan zult ge met hem praten. Ge kunt elkaar dikwijls ont moeten. Dat komt allemaal in orde. Flora ontving nu ook den brief van Tilde, die haar vroeg mee te werken om Waiter en Paula gescheiden te houden. Die goede Tilde, dacht Flora. Ze heeft nog altijd den droom... denzelfden droom als ik. Ze zou gaarne hebben dat ik Wal ters vrouw werd. O, kon het maar! Dat ls onmogelijk. Ik zal wel eens met Tilde pra ten. De tijd moet hier veel doen... En Tilde is te braaf en te eerlijk, om twee jonge menschen, die elkaar lief hebben, gescheiden te houden. ilora ging dan naar school. Paula zat een tijd ln gedachten. Ze had den brief nog eens gelezen. De vreugde zong ln haar, En toch, kon ze aan dit ge luk gelooven? Zou er geen klove zijn tua- schen haar en Walter? Ze verlangde naar hem. Nog een paar dagen en hij zou komen. Ze zou hem weer zien, dat knap, wilskrachtig gelaat, die zachte oogen; ze zou zijn stem hooran... 't Leven had voor Paula Delange een ander uitzicht gekregen... Opgewekt deed ze haar werk... Ja, ze zou haar oom en neef vergeten. Ze dacht nu wel met innig medelijden aan Wie» Every. Maar ze behoefde zich van de mis daad niets aan te trekken. Lindendale had afgedaan... Die periode uit haar leven was afgesloten. Flora Winkels had het dien morgen moeilijk op school... xxxn FLORA'S ANTWOORD, 's Morgens na den zoo roerigen avond kwam Bert Pycke uit De Panne te Brugg* aan. Zijn vrouw haalde hem aan de sta tie af. Wel, nu hebt ge me waarlijk nieuws gierig gemaakt, zei Bert na de begroeting. We zullen niet recht naar Walter gaan... we kunnen rustiger klappen op een wandeling, meende Tilde. Ze begaven zich langs den spoorweg naar een der buitenlanen. En wat is dat nu allemaal- vroeg Bert. Tilde vertelde uitvoerig, wat er den vo- rigen avond voorgevallen was. Is Flora Winkels dan zot, om dis Paula bij zich te nemen? zei Bert Pycke. Dat is verduiveld de manier, om Walter geheel te verliezen. Ze heeft zulk een goed hart. ja, Ja, ik heb ook een goed hart, maar er verstand bij. Flora moet dat meisje bijna aan de deur ontmoet hebben, toen ik ze buiten had gestoken, 't Is of de dui vel er mee speelt, 't Kan niet slechter. Flora, die op weg is naar Walter en de tweede vrijster tegen het lijf loopt. En haar dan meenemen naar Gent en tegen ons niets meer gebaren. Paula zal wel ver teld hebben, dat Walter met haar ver keert. En Flora trekt zich terug. Zoo, toa Walter steekt het nu niet weg, dat hij verzot ls op die Lindendaalsche jonkvrouw. Hij is door zijn ziekte nog niet wijzer ge worden. En hij ls vaneigen kwaad op mijl Hij wil zeker, dat ze hem ln dat moorde naarsnest den kop afsnijden. Ik heb he8 ook gelezen» wat voor schoelles het daat zijn. <1 Vervolgtl^ Op de e-rste rij, van links naar rechts: de Hertog van Harewood, schoonzoon van Koning George V, de Koning van Noorwegtn, Prins Olaf van Noorwegen, de Hertog van Connaught; Op de tweede rij: Carol II van Roemenië, de Koning van Denemarken en de President der Fransche Republiek; Op de derde rij: Koning Leopold III en Koning Boris van Bulgarië. DE ROUWDIENST TE BRTTSSEL Koningin-Moeder Elisabeth woont de godsdienstplechtigheid hij. IBBHIBBBBBBBBIBBBBBBBBBBSBBBBBIBBBBBBBBBBBBBBBBSBBBBflBBBBBBBIBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBeZEBB De Vuurkruisen van Nice hebben een b ezoek gebracht aan bet Graf van den Onbekenden Soldaat te Genua. Men ziet ze bier onder den zegeboog van Genua. BiaBïHaiaatiaaaBBBHiiüSQsaiaasingMaHBHBiiaBaBasaBSiHsaflBiBBSi De match werd betwist te Parijs op Dindag 14 Januari. Door een te lage slag werd Brouillard uitgesloten en Tbill overwinnaar verklaard. Hierboven een houding van den Kanadees Brouillard in bet aanschijn van Thill. DE STAATSHOOFDEN EN PRINSEN ACHTER DEN LIJKWAGEN. PRINS FREDERIK VAN PRUISEN, (kleinzoon van ex-keizer Wilhelm) wal eveneens tegenwoordig op de lijkplecb» tigbeden.

HISTORISCHE KRANTEN

De Halle (1925-1940) | 1936 | | pagina 11