WAAROM MORSOL BRILLEN De GÈimiÉe Derde Benauwd ABDIJSIROOP FrnulsjSB 5J kunt er van af dank tul-mi Zooals water het vuur, den hoest VEREENIGING VOOR BESCHAAFDE OMGANGSTAAL Gerard VANDERSTEENE SPREEK EN SCHRIJF BESCHAAFD! MARKTPRIJZEN /op de Borst AKKER' S verstèrkte van die folterende, rheumatische pijnen - met 'AKKERTJES"! Neem de proef op de som, dat is de beste manier, om U te overtuigen. Een "AKKERTJE" kost den kop niet (fr. 1.— per stuk) en levert U spoedig het bewijs, dat rheumatische-, zenuw- en spierpijnen verdwijnen, WAT KAN EEN «SOLDAAT TEN VELDE» BEST GEBRUIKEN? WILLIAM HOLT .6, I. - GEBRUIK HET JUISTE WOORD KLEEDING: VROUWEN. Aangaande stoffen en kleuren in confectiehuizen. hij naaisters en mo distes is een meisje al vroeg geen onbekende. Laat ze een rok bekijken: te let nauwgezet op de lengte, de ban en de geeren, den band, den zoom en de split: is hij geknipt en reikt hij tot boven het middel? En de japonnenDe snit van het lijfje (de corsage) en den rok (m.) moet de taille passend bedekken; af en toe moet hier een versiersel met ingezette stukken een strook of volant, een reep, een geer), daar een lint met een strik aangebracht worden. (V. B. O. - Juni 193SJ II. - DIALECTISCH: Groensel groensels, legumen groensel (o.) groene verf vergelijk: blauwsel, roodsel, patat wettel, karot schorseneelen. schosseneelen erwten peulen boonen draden de andijf de selder zurkel sjarlot poret, porei salaad tomat ALGEMEEN NEDERLANDSCH groente (vr.) groenten of verjaarde, geelsel, zwartsel) aardappel (mv.: aardappelen peen (vr., mv. penen) wortel (m., m. wortelen of wortels schorseneeren erwten doppen boonen afhalen de andijvie (vr.} de selderie de zuring (vr.) sjalot prei sla tomaat V.B.O. Bijdragen: Beschermend Lid: fr. 100 of 50; Steunend Lid: fr. 35; Gewoon Lid: fr. 20; Studenten en inwonende Leden: fr. 7,50. - Postrekening 412.386, V.B.O., Deurne-Antwerpen. IBiBBBBBBBBBBBBBBBlBBlBBBBBiBBlBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBl Anderlecht, 3 Nov. Varkensmarkt. Geslachte varkens: 260 stuks 9.00-10.50 gemiddeld het kilo. leper, 4 Nov. Rogge 118-120; haver 88-93: brouwersgerst 140-144; voedergerst 130-134; erwten 147-150; paardenboonen 128-130; aardappelen 30-36; boter 17.50- 19; eieren 0.88-0.92; biggen 170-200; (8.50 het kgr.)tarwestrooj 16-18; roggestrooi 14-16; haverstrooi 18-20; gerstestrooi 20- 23; weidehooi 32-36; klaverhooi 34-36; luzernehooi 38-40; ruwe vlas 88-90; voe- derbectcn S8-90. Diksmuide, 6 Nov. Boter 19-21eie ren 0.95-0.97; aardappelen 28-35; tarwe 135-140; rogge 112-118; haver 90-96; strooi 22-30; hooi 30-40: vocderbecten 7.00-9.00; brouwersgerst 135-140. Kortrijk, 6 Nov. Tarwebloem 154; inl. zemelen 72: gorte zemelen 95; boter 21-22; eieren 0.90-0.95; Turksche tarwe plata 124; id. cinquantino 150; wortelen 1.00; witloof 1.50; kooien 0.75; rapen 0.50; tomaten 5.00: bloemkoolen 2.50; selder 0.50; porei 0.50; witte tarwe 134-140; rogge 110-125; haver 86-95; paardenboo nen 115-120; gerst 152-163; hooi 50-55; strooi 30-35; aardappelen, gele 27-28; id. roode 30-35: voederbeeten 6.00-6.50; lijn zaad 140; lij.nzaadkoeken 141: cocokoe- ken 138; arachidekoeken 138: appelen 1.00-2.00; peren 1.00-2.00; noten 6.00; drui ven 5.00-6.00; nitraat van Chili 115; am moniak sulfaat 99; lijnzaadolie 500; sui- kerijböonen 110. Veemarkt. - Te koop gesteld 398 stuks 210 koeien 3.55-4.55 fr. lev. het kilo; 144 vaarzen 4.05-5.55; 15 stieren 3.85-4.95; 29 ossen 4.05-5.85; konijnen 7.00 het lcgr.; kiekens 12 id.; hennen 12-15; duiven 3.50; eenden 15-18; ganzen 25-30. Vellen van: geiten 9.50-25 het stuk; konijnen 9.50-11 het kgr.; schapen 6.00; koeien 7.20; vaarzen 7.20; stieren 5.80; ossen 7.20: kalveren 9.20 A"der!echt, 7 Nov. Varkensmarkt. Tc koop gesteld: 3528 stuks, gemiddeld 6.00-6.50 het kgr. Geslacht: 581. Roeselare. 7 Nov. Tarwe 135; rogge 116; haver 88; zemelen 75; mais plata 122; id. cinquantino 150; boekweit 160; voe dergerst 126 zomergerst 150; wintergerst 150: erwten 135; paardenboonen 135; lijn zaad 195; iiinmeel 142; Amerikaanschc lijnkoeken 138; ruw vlas, niet verhandeld; tabak 8.00; voederbeeten 6.00; aardappe len: furore 35, kruger 32, Geldersche mui zen 27, vaïnqueurs 25,industries 28, roode ster 45-48; tarwestrooi 40; roggestrooi 35; haverstrooi 30-32weidehooi 45klaver- hooi 50; suikerijboonen, beschikb. 109; koolzaadolie, niet verhandeld; lijnzaadolie 520; nitraat 119; ammoniak 98; cvanamide 90; kalksalpeter 109; fosfaat 42: nitrou- chou 95Thomasslakken, wagon Charleroi 14-16, 2.02: fertiphos 38-42. 93; silviniet 14-16 t.h. 26.25; id. 20-22 t.h. 32: chloor- potasch 40 t.h. 24.75: id. 50 t.h. 102; zwa- velpotasch 48 t.h. 140biggen 820 stuks, 4.50-5.50 het kilo: boter 20-21.50: idem klompen 20-21; eieren 0.92-0.93; id. van poeljen 0.72-0.73; oude duiven 4.00-5.50 het koppel: jonge id. 7.00; konijnen 6.00- 6.50 het kilo; oude hennen 5.00-5.50; kie kens 9.00; haantjes 10; vellen 11.00-11.50. Anderlecht (Kuregem), Veemarkt 8 Nov. Tentoongesteld 1057 ossen, 353 stieren, 1931 koelen en vaarzen, totaal 3341 dieren. Gemiddelde prijzen, levend gewicht os sen, 4.50-6.40; stieren, 4.20-5.50; koelen, 3.80-5.60; vaarzen, 4.50-6.40. Veurne, 8 Nov. Tarwe, 130-135; ha ver, 88-92; rogge, 115-125; gerst, 120-140; erwten, 145-155; paardeboonen, 125-130; aardappelen, 38-45klaverzaad, 10-12 voederbeeten, 8-9; hooi, 400-575; stroo, 250-350; boter, 20-22; eieren, 94-98; ld. van eenden. Gfc hebt kou gevat, Gy hoest. Uw slijmvliezen zijn ontstoken en de prik kelende slijm heeft zich op Uw lucht pijp vastgezet. Nu helpt alleen een beproefd, krachtig ingrijpend genees middel: Neem de nieuwe beproefde, verstèrkte AKKER'S ABDIJSIROOP! De werking van ABDIJSIROOP, de van ouds beproefde kruidenremedie is thans merkelijk versterkt en verhaast door toe voeging van de hoest-bedwingende stof: codeïne, het meest werkzame middel tegen aandoeningen der ademhalingsorganen. Uw verkoudheid wordt als 't ware „snel rijp", de vastzittende slijm komt los en verdwijnt. Spoedig blijven Uw hoestbuien en borstbenauwdheden voor goed weg. ,,'s Werelds beste Hoestsiroop", zoo noemt men tegenwoordig en terecht, cm deze bijzondere eigenschappen, bij hoeet, valling, asthma, de onvergelijkelijke 230 Gr. fr. 16.50; 1000 Gr. fr. 45.-. 600 Gr. fr. 28.50; In alle a-othe^e^. IBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB DU1TSCHE NIEUWE DUIKBOOT GEZONKEN TE BREMEN DE BEMANNING OMGEKOMEN Via Zurich wordt door Havas uit Bern het volgende medegedeeld: Op 4 October is een nieuwe Duitsche onderzeeër, die zijn eersten toch maakte, gezonken op de reede van Breinen. Toen de duikboot weer aan de opper vlakte was gebracht, was de bemanning die proeven had genomen, reeds om het leven gekomen. Hun stoffelijk overschot, aldus dit be richt verder, is in het grootste geheim verbrand en de asch is acht dagen later in Urnen naar de families gezonden 1 R. 479" Omdat Herbesan een natuurlijk geneesmiddel is!*: De chemische purgeermiddelen ontredderen de ingewanden en doen ze met geweld werken. Herbesan die niets dan planten bevat werkt natuurlijk, zonder geweld, zonder gewoonte te doen ontstaan. Een kuur met Herbesan overwint de verstop ping al ware ze 15 jaar oud Hij is de vriend der ingewanden en de bewaarder der gezondheid. In alle apotheken. S. A. Ancienne Maison Louis Sanders, Brussel. /O -A i -/ - - A. De zwaktede bloedarmoede het meerendeel der zenuw- stoornissen waaraan de volwas senen onderhevig zijn hadden kunnen vermeden worden indien zij de Emulsion Morsol ge nomen hadden toen zij nog een kind of aankomeling waren. Het is op het oogenblik dat het organisme van het kind in vorming is dat het de Emolsion Morsol noodig heeft. De Emulsion Morsol bestrijdt het rachitisme, bevor dert het tandenkrijgenwekt den groei opverhoogt het weer standsvermogen tegen de be smettelijke ziekten. Zij bevat inderdaad al wat het lichaam noodig heeft om zich te ont wikkelen en zich te versterken i de vitamienen A en Dde fosfaten die noodig zijn voor de voeding van de zenuwen en van de hersenen, het iodium. 15 en 25 jr. in alle apotheken. &nc. Mais. Louis Sanders S. A„ BmsseL LEEKENMIS IN FRANSCHE PAROCHIES ZONDER PRIESTERS Tengevolge van den oorlog zijn duizen den priesters weggerukt uit de zielezorg en in vele Fransche bisdommen, waar toch reeds gebrek was aan priesters, is de nood zeer hoog gestegen. Op verschil lende plaatsen, waar geen priester meer aanwezig is, roepen de leden der Katho lieke Actie de geloovigen op de vastge stelde tijd van de H. Mis toch in de ker ken hijeen, waar dan door de geloovigen de Misgebeden in koor gebeden worden. Door 't Fransche «Apostolaat des Gebeds» is een speciaal gebedenboekje uitgegeven, waarin een Mis voor parochies zonder priester» voortkomt. MaHanBnaRfffvatHMBUEiiffSM OOSTENDSCHE VISSCHE" BOOT TERUGGEVONDE. Te Oostende was men ongerust geraakt over het lot van de visschersboct «0.300- Jonge Frans», reederij Huysseune, uit De Panne, die een motordefect had ergens in de Noordzee. Zondag namiddag seinde de boot «0.320», schipper Torreborre. dat deze de boot «0.300» had wedergevonden ver boven de Doggerbank en naar de haven van Oostende zou slepen. De bemanning van de «0.300» had honger geleden maar had voedsel ontvangen van een Deensche boot. DE BELGISCHE EN NEDER- LANDSCHE RIJNSCHEPEN TE STRAATSBURG Twaalf Nederlandsche en 8 Belgische Rijnschepen werden te Straatsburg opge houden, daar zij, gezien het uitbreken van den oorlog, langs de oevers van den Rijn, niet terug konden. In princiep werd nu zoowel door de Duitsche als door de Fran sche Regeering de vrijlating van deze booten toegestaan. Vermoedelijk zullen deze schepen binst de eerstvolgende 14 dagen naar Nederland en Belgie mogen terugvaren. "AKKERTJE AKKERTJESxljn volmaakt zuiver en onschadelijk voor het hartam incog en de nieren. AKKERTJESkunt Ce elk oogenblik noodig hebben. Heb dus een doosje in huis. Ut op dit AKKER'-mert Een goede zaad: Neem een "AKKERTJE" óók bij griep, kou, infiuenza, verschot in den rug, lendenpijn, nare dagen, tand- en kiespijn, hoofdpijn, ervz. Het helpt! Per doos van 19 stuks fr. 9.50. - Per doos van 6 stuks Ir. 5.-. Verkrijgbaar bij alia Apothekers. OF WAT DOE IK IN HET PAKKET VOOR MIJN SOLDAAT... Men wachte rich vooral nuttelooze en omvangrijke voorwerpen op te sturen en vergete nooit dat een piot te velde alles in rijn kleerkastnl. ransel zal moeten meesleuren. Als V. O. S., geleerd door de ondervin ding 1914-T8, ziehier een reeks voorwer pen die doorgaans zeer welkom rijn Boeken en nog boeken, klein formaat; schrijfgerief, papier en omslagen; nota boekje in zakformaat; potlood met punt- scherm; zakdoeken: wollen handschoe nen; speelkaarten liefst in een linnen- of lederen zakje; mondharmonica, dam spel, klein formaat; korte kaarsen; elek trisch zaklampje; pijpen; tabak; sigaret ten; sigaretten-blaadjes; tabakzak, vuur slag (bricket); korte sterke nestels; naalden met groote oog, garen, enz.; kleine wollen sjaal, pull-over, kousen; plool-mes; plooibare vork en lepel liefst ln linnen of lederen zakje; spiegeltje in metaal niet ln glas; kort sterk kammetje; zekerheidsscheermesje; zeep, enz. Ook versnaperingen zullen welkom zijn; stuur echter geen bederfbare zoetigheid op. En dan brieven van huisWees niet bang uw soldaat te overladen met brie- wen; vergeet niet dat dit de eenlge band is die U, buiten het verlof, met hem ver bindt. Schrijf hem veel en dikwijls en geef hem ruimschoots dat wat wij zoo zeer en zoo diep hebben moeten missen in 1914-1918 het briefje van huls. dat voor ons het briefje uit het Vaderland was, dat bezette Vaderland toen geschei den door een muur van staal en kanon nen en wiens wegblijven ons zoo onge lukkig maakte. Denk er op dat gij Uw soldaat regel matig nog kunt geven, dht waarop zoo- velen onzer, sommigen vier jaar lang, nutteloos hebben gewacht! Daarom schrijf hem regelmatig en eischt telkens een antwoordje, wantde soldaat leeft niet alleen van soep maar ook de innerlijke mensch, de ziel, heeft versterking noodig en dat pakje kunt U hem goedgevuldzonder onkosten doen toekomen en het zal in vele gevallen al zoo welkom zijn als gelijk welk rijk voor zien pakket. OOSTENDSCHE TRAWLER NAAR DE DOWNS GELEID De Oostendsche trawler «0.274» werd door een Engelsche torpedoboot gepraaid en naar de Downs geleid, 's Nachts ge raakte het schip los ondanks het uitge worpen anker. De visschersboot moest dan terug naar de Downs maar kon den vol genden dag reeds zijn reis naar Oostende voortzetten om er de gevangen visch te gaan verkoopen. VERBOTEN Het Duitsch Ministerie van Propaganda verbiedt thans den verkoop van prent briefkaarten waarop M. Mussolini voor komt, de hand drukkende van Hitier. Deze kaarten dragen ook de vermelding dat de Führer en den Duce tot den vrede besloten hadden. KAREL SYS IN HET HUWELIJK De gekende bokser uit Oostende. Karei Sys, zal binnenkort in het huwelijk tre den met Mejuffcr Paula Van Rumbeke, uit Oostende. IBBBflBBBIKBBBHHIIMMIimi HET HUIS DER Gediplomeerd Optieker WESTSTRAAT 20, DIKSMUIDE. Komt alle week ln de streek en ten uwen huize op aanvraag. Mengelwerk v. 12 November 1939. nr 35. V. oorspronkelijke detective-roman door Dat is misleiding, mijnheer. Daar hebt u volkomen gelijk aan. Maar mijnheer Werner staat voor mij ln. En het was zeer beslist noodig, dat ik een onderhoud met u had. Dat meent u? O. ik ben overtuigd, dat u dit wel dra volkomen eens met mij zult zijn, antwoordde de detective. U kent mij niet waar? Ik heb wel eens van u gehoord, mijnheer Bunning en uw beroep van speurder ls mij niet sympathiek. Dat kunnen we laten rusten. Kijk eens. ik kwam hier om eenlge inlichtin gen van u in te winnen, die lk zeer be slist noodig heb. En meent u die van mij te krijgen, dan vergist u zich toch reusachtig. Neen, dat geloof ik volstrekt niet. Vooral niet als gij weet, waarvoor ik die, inlichtingen noodig heb. Natuurlijk om den een of den an der in de gevangenis te brengen. De detective schudde het hoofd. Neen. zei hij, om een paar menschen uit de gevangenis te houden en te voor komen, dat de dochter van professor Evan, een even groote en onherstelbare fout begaat als de dochter van mijnheer Janowski eens begaan heeft. Jozef Evan zag de detective woedend aan. Werner vreesde, dat hij hem naar de keel zou springen. Waar b ;J i mee, mijnheer, stiet Evan op heeschen toon uit, waar over matigt feij u een oordeel aan. Bunning hief de hand op en antwoord de kalm Er is werkelijk geen reden voor, u hierover boos te maken, mijnheer Evan. Wij staan als eerlijke mannen hier tegen over elkaar en ik heb zeker de bedoe ling niet, mij meer met uw intieme za ken te bemoeien dan beslist noodig is. Maar ik verbied u over mijn vrouw te spreken, weersprak Evan hem heftig. Luister, hernam de detective kalm, wat ik zeggen wil, moet gezegd worden. En ik zal het zeggen of gij het hooren wilt of niet. Uw vrouw is met u ge trouwd, wijl haar vader haar daartoe dwong en zij reikte u haar hand, omdat zij zich opofferen wilde voor de zaak, waarvoor zij strijdt, en die zij een goede en heilige zaak acht. Het is geen verwijt dat u treft, want gij hebt het niet ge weten. Ik heb het niet geweten, herhaalde Evan meer tot rich zelf dan tot rijn be zoekers. Neen, maar gij weet, dat een huwe lijk uit dergelijke beweegredenen aange gaan niet gelukkig maakt. Zij huwde om haar wraak beter te kunnen dienen. Wel nu is het niet waar Het is waar, antwoordde Evan dof, doch ik verwijt het haar niet, rij meende goed te handelen. Juist. Ook uw zuster Alice wil met iemand trouwen om andere beweegrede nen dan uit liefde, rij wil ook een offer brengen. Maar dat huwelijk zou haar eveneens ongelukkig maken, al is het niet de wraak die haar drijft. Dat huwelijk zal en moet echter belet worden. Dat wilt gij en dat willen wij ook en daarom al zijn wij bondgenoOten. Hier zweeg Bunning als wilde hij Evan gelegenheid geven na te denken over het geen hij had vernomen. Hoe wilt gij het beletten, vroeg Jo zef Evan na eenige oogenblikken. Daarover spreken wij straks. Ik hoop, dat ik u overtuigd heb, dat ik niet als vijand hierheen gekomen ben. Trouwens dan zou ik mijnheer Werner niet meege bracht hebben, dien gij imers niet als een vijand beschouwt. Neen, waarachtig Evan, zei Werner nu, die tot dan toe gezwegen had, ik kom niet als tegenstander en ik sta borg voor mijnheer Bunning, dat hij ook een vriend is. Ik wil dit gelooven, antwoordde Evan, maar uw bezoek zal mij niettemin in groo te moeilijkheden kunnen brengen. In moeilijkheden, dat begrijp ik niet. Het gelaat van den detective verried, dat hem de woorden van Jozef Evan niet zoo onbegrijpelijk voorkwamen, maar hij zeide niets. In groote moeilijkheden, herhaalde Jozef Evan. Ik zal het u duidelijk maken. Mijn revolutionaire vrienden vertrouwen mij niet volkomen meer. Het heeft hun argwaan opgewekt, dat het geheim van de uitvinding van mijn vader niet door mij is ontdekt geworden. Zij vreezen ver raad van mijn kant al is dat zeer ten onrechte. En als zij nu weten, dat ik hier overleg pleeg met u beiden, dan zal ik hen niet overtuigen kunnen, dat dit overleg slechts betrekking heeft op de redding van mijn zuster. Zij zullen mee- nen, dat ik hen verraad. Ik ben over tuigd, dat rij zullen weten, dat gij hier geweest rijt. Kom mijnheer Evan, zei de detec tive nu, ge hebt niet met kinderen te doen. Ik ben niet hierheen gekomen zon der maatregelen genomen te hebben. Toen wij ons hierheen begaven, werden wij gevolgd, maar de man die onze gangen moest nagaan is op een dwaalspoor ge bracht en rijdt op het oogenblik een leege taxi na, omdat hij meent dat wij daar in zitten. Ge wilt zeggen, dat ik dus gerust met u kan samenzweren, sprak Evan met eenige bitterheid in zijn stem, maar ik zeg u dat gij u vergist indien gij meent, dat ik dit zou willen. Al wantrouwt men mij, ik ben niet, en wil niet rijn een verrader. De detective ging op deze woorden niet rechtstreeks in. En toch, zeide hij, verdenkt men u niet geheel zonder reden, want Janowski begrijpt, dat gij niet zoo geheel alles voor de zaak der Russische revolutlon- nairen over hebt, als hij zelf. Dat zegt gij. Dat is ook zoo, het kan niet anders zijn. Gij denkt bijvoorbeeld nog aan uw zuster, gij zoudt haar niet willen opof feren. Alsof het in het belang onzer zaak zou zijn, indien Van Gielen zijn zin door drijven zou en haar dwingen met rijn zoon te trouwen. Neen, doch al ware dat wel zoo, dan nog zoudt gij het niet willen. Jozef Evan trommelde ongeduldig met de vingers op tafel. Waartoe al deze bespiegelingen, riep hij eenigszins ruw. gij gaat niet recht op uw doel af. Zeg dan wat ge wilt. Dat zal ik u zeggen, mijnheer Evan. Wij willen uw zuster redden, wij willen den moordenaar van uw vader ont dekken en meer nog. wij willen u onttrekken aan den fatalen invloed, die Janowski op u uitoefent. Dat kunt gij niet, en daarmee er kent ge, dat ge mij toch tot verrader maken wilt. Neen. zei de detective forsch, maar ik weet. dat gij u met de methodes van Janowski en de zijnen niet vereenigen kunt, dat gij heel gaarne, niet meer me deplichtig zoudt willen zijn aan hun mis daden. dat gij in uw hart daarvan groo- ten afkeer koestert. En waar dit zoo is, zeg ik u dan ook, maak daar een einde aan. Zeker door hen ln uw handen te leveren en zoo mij zelf straffeloosheid te verzekeren. Maar dit zal ik nooit, neen nooit doen. De detective schudde het hoofd. Dat is mijn bedoeling niet Alleen zeg lk u ditbreek met hen, doe het openlijk zonder verraad van uw rijde. Een man als gij behoort niet bij die lieden. Te laat, lk kan niet terug. Dat kunt gij wel. En ik wil niet terug. Gij denkt niet aan mijn vrouw. Zeker ik denk ook aan haar. Maar gij toont geen ware liefde voor haar in dien gij u daardoor ln misdaden laat meesleepen, die gij in uw hart afkeurt. Janowski wantrouwt u toch, welnu zeg hem openlijk, dat gij niet zijn bondge noot meer zijn kunt. En dan moogt ge hem meteen waarschuwen, dat de poli tie hem op de hielen zit en dat niets voor hem noodzakelijker is dan dat hij spoedig zich in veiligheid stelt. Hij en de zijnen loopen gevaar, grooter gevaar dan hij wel vermoeden kan. Hij zal niet gaan voor zich het ge heim der uitvinding verzekerd te hebben, van die vervloekte uitvinding, die mijn vader het leven kostte, riep Jozef Evan. Op dit oogenblik werd de deur van de kamer, waar de drie Jonge mannen hun gesprek voerden, geopend en stond daar in de deuropening Janowski. Hij zag van den een naar den ander en een misprij zende glimlach speelde hem om de lip pen. Aha. sprak hij op sarcastische toon, zijn de heeren het eens geworden. We ten zij al, hoe te zullen handelen. Het is wel een interessant werk zoo te samen de huid van den beer te verdeelen, maar dan moet de beer eerst geschoten wor den. En dan rich plotseling tegen Evan kee- rende siste hij Vervloekte schurk, Ik heb je niet ten onrechte verdacht. Maar je hebt Je te vroeg verheugd. Werner zag hoe Evan ineenkromp als was hem een slag toegebracht. En hij voelde, dat Jozef Evan werkelijk den verwoeden Rus vreesde, dat deze hem tegelijk angst en afschuw inboezemde Maar met Bunning was dit absoluut niet het geval. HIJ scheen door de plot selinge overrompeling niet eens bijster verrast. Zorgvuldig schuierde hij met de hand een beetje cigarettenasch weg, die op zijn pantalon gevallen was en zeide toen bedaard Mijn waarde Janowski, wind u toch niet zoo op en schreeuw niet zoo. Wij, mijn vriend Werner en ik, waren juist de wanhoop nabij, omdat wij uw schoon zoon niet tot onze inzichten konden over halen. Misschien rijt gij meer voor rede vatbaar dan hij. De Rus mompelde een vloek, maar kon toch nauwelijks zijn verrassing over deze woorden verbergen. Als ge meent mij met uw vrijpostig heid te overbluffen, sprak de Rus na eenige oogenblikken, dan vergist ge u toch. De detective bleef glimlachen. Kom, zeide hij, sluit de deur liever mijnheer Janowski, als het noodig is dat we met elkaar spreken behoeft het hotel personeel of een der andere hotelgasten niet te vernemen, waarvan hier sprake is. Ik acht een onderhoud niet noodig, was het antwoord. Jawel, tenminste te oordeelen naar den blik. dien ge zooeven hier op mijn heer Evan hebt geworpen, was het toch uw voornemen wel hem nog het een en ander toe te voegen. De Rus blikte toen vol verachting naar zijn schoonzoon Hij weet nu wel hoe ik over hem oordeel, zeide hij. dat mocht gij ook hoo ren, en als ik hem verder nog iets te zeggen heb, dan zal dat geschieden onder vier oogen. De heeren zullen wel willen heengaan. Neen waarachtig niet, klonk het kalm terug, we zijn nog niet tot een re sultaat gekomen en moeten ons gesprek voortzetten. Mensch, riep de Rus zich tot Bun ning voorover buigend, maak me niet woest, gij rijt net iemand om me een moord te laten begaan. Het zou in elk geval uw eerste moord niet zijn, antwoordde de ander, onverschillig de asch van zijn sigaret nippend. Maar ik geloof toch, vervolgde hij langzaam, dat u niet zoo heel gemak kelijk tot iets dergelijks overgaat. Uw andere slachtoffers zullen u toch wel meer misdaan hebben dan lk, die nog wel hier kwam om u te waarschuwen. Praatjes, riep de Rus. Zooals ge wilt, ik dwing u absoluvt niet waarde te hechten aan mijn waar schuwing. Ik wil u alleen dit maar zes- gén als u niet heel spoedig met uw vrien den over de grens verdwijnt, dan zult u daar niet veel kans meer voor hebben. Praatjes, herhaalde Janowski. maar zijn stem klonk toch iets minder zeker. Och m'n waarde Janowski, zei de detective, ge zijt, met al uw durf, toch. een te voorzichtig man om niet met m'n waarschuwing rekening te houden. En nu zal ik u dit eens zeggen de politie gaat uw gangen na. Ze onderzoekt zekere sa menzweringen en weet, dat uw dochter daarvoor in den schouwburg afspraken gemaakt heeft. En ze weet zoo iets van een blauwgelakte auto, waarmede zij naar een huis buiten de stad gaat, dat zekere heeren en dames tot hoofdkwartier dient. Vervloekt, mompelde Janowski op Evan wijzend, dat weet ge van hem. Neen, riep Jozef Evan heftig. De detective hief de hand op als om hem het zwijgen op te leggen. Mijnheer Janowski meent dat ook niet. zei hij bedaard, want al acht hij u in staat verraad te plegen, hij weet toch dit wel, dat Jozef Evan nooit zijn vroutfj ln gevaar zou brengen. De Rus zag Bunning aan. Gij weet het niet van hem, woel hij dof. Neen. Maar de politie weet wellieb nog meer en dat moet u aanleiding ge ven uw biezen te pakken. Ge moogt het mijnentwege laten ooit. maar ik heb u gewaarschuwd. (Nadruk verboden). <t Vervo)<% - '1

HISTORISCHE KRANTEN

De Halle (1925-1940) | 1939 | | pagina 6