ABONNEMENTEN Brief uit den Congo Bij gebrek aan plaats, verschuiven wij onze Inschrijving tot steun voor ons frontblad «De Poperingsche Keikop tot ons volgend nummer. Dickholzen, den 15-12-17. Zeer lieve Vader en Moeder, Ik ben gansch tevreden over den pak dien ik ontvangen heb, en waar die schoenen in staken, want ik had ze meer dan noodig. Ik vraag u of er middel is om mij wat pakken met levensmiddelen en rijst op te zenden. Als het niet zijn kan vraagt naar een Rood Kruis om mij te helpen toen ik bij de boeren was had ik niets noodig. Ik denk dat gij dat niet kunt daar moeder reeds twee jaar ziek is doch voor mij is het ook treurig van niemand iets te krij gen en al zoolang gevangen te zijn. Het ware te wenschen dat die oorlog algauw gedaan is. Mijn hand doet alle dagen zeer, met die twee vingers af. Ik laat u ook weten dat al de gevangenen geholpen worden door hunne stad of gemeente en mijne stad doet niets Ik zend mijne beste groeten aan gansch de familie en aan al die mij kenntn. Julien Depoorter. VERPOOT EMIEL. Volgens ministerieel omzendbrief hebt gij recht op uw verlof alle 4 maanden. Uwe récht sreeksche oversten Wat congé d'urgence aangaat, zie ons bladje van 1 en 15 Febr. (n* II) bladz. 3. Loes goed die regels onder titel Bravo en zou noodig toon dit aan uw oversten. I. FLORENT. Waarom wilt ge een anderen naam voor't bladje? Iedereen is er fier op. Waarom u schamen? Lees ne keer goed ons n* 4 en 5 en ge zult u, zooals velen, een echten Keikop noemen. JACQUES EDW. Zulke toelatingen, waarvan ge spreekt zijn toegestaan door uwe rechtsreeksche oversten, zoo b. v. Komman- dant der Gie. Maar dat telt niet aangezien ge geen papieren hebt. Dan gaat ge op uwe reschier, en zijt ge gestekt dan moet men u straffen. Dit hangt dus veel af van uwe oversten, doch gij hebt er. geen recht op. Ge verstaat ook goed dat in alles maatregels moeten genomen worden, en hier nog eens de stoutste wezels zuipen i'eiers. B. JORIS. Volgens van het legerdagorde van 19 Oogst 1917, krijgt men 10 dagen verlof te huis en dan eenige dagen meer voor de reis. In alle geval mag dit niet boven de 14 dagen gaan. Zoo vraag altijd 11 dagen dit is niet overdreven dan hebt ge 1/2 dag gaan en 1/2 dag keeien. Geeft men meer dit i£ nog louter goedheid uwer oversten. KOSTER BERTINUS. Dank om uw schrijven, 'k Zie u geern omdat ge aan 't gras houdt. Ge zijt in 't zelfde geval als uwen stadsgenoot hierboven. Zijn we t'akkoord Ja, hé DEHOUCK JOZEF. Jongen, ik begrijp uwe klacht. Het besfe dat ge doen kunt is na 14 dagen uwe aanvraag te vernieuwen, want nooit kunt ge 't'fijne weten. Ik ben zelf somtijds nog in alle buree- len geweest. Regiment, Divifeie, Hoofdkwartier, Engelsche missie en ik keerde terug... gros Jean comme devant DEZE URE HECTOR. Wat zegt ge Twee maal per jaar in verlof Lees een goed wat ik hooger schrijf naar vriend Verpoot en zeg het Jjeleefd aan uw oversten. D. F. Serg. 't Geld kunt ge best opzenden ofwel onder verze kerden omslag (leltre recommandée) ofwel door ëen postmandaat. In Frankrijk bestaat ook Mandat-lettre waarop ge schrijven kunt. WTij kunnen in alle geval het niet doen ontvangen wil het dus zenden. Dank bij voorbaat KEIKOPEN van D 4. Jongens leest goed heigeen we schrijven naar den vriend Jacques hierboven. De verhooging die wij komen te ondergaan verplichten ons den abonnementsprijs op 1e slaan: Zoo brengen wij die der Burgers op 4 frs. "Wij bidden dus onze Abonnés van voor October de heele som op te sturen, de andere deze te willen volledigen,zoo niet zullen wij ons genoodzaakt zien het bladje achter te houden. Het ontbreekt niet aan goe wil, maar meer doen, kunnen wij niet. Rivier de Lukenshe, Katanga, Belgisch Kongo, den 1 Oct. 1917. v Beste Heer, Ik kom daar zooeven met vreugde «De Poperingsche Keikop n* 4 van 1 Juni 11. te ontvangen, mij toegezonden door een ouden vriend, WTilly Devos. Gij en kunt u niet inbeelden welke vreugde en welke verrassing het voor mij was zoo in eens dat bladje tn al dat nieuws uit onze stad, omstreken en vaderland te ontvangen, want hier, in 't herte van Affrika, en krijgen wij niet veel nieuws men zou zeggen dat iedereen ons vergeten heeft of dood waant. 'k Profiteer van d'occasie om u en al de vrienden van overtijd te laten weten dat wij nog alle drie (mijne beide broeders en ik) nog springlevend zijn. De oudste. Maurice is kgronoom van 1 klas in Lusambo Kassai de tweede, Michelis Eleveur van 1' klas in A pi in Uèlè en ik ben in volle brousse gelij-k men in Katanga zegt; dus zijn wij alle drie wel 2 maandtn van elkaar (hier rekenen wij door dagen of maanden ge kunt u omtrent een gedacht ma ken van den afstand als u éen dag ongeveer 25 km. rekent). Zij hopen af te komen met Maart aanstaande om hunnen congé door te brengen. Wat mij aangaat, ik weet het nog niet: Wilt u a. u. b. de goedheid hebben onze groeten te doen aan alle oude kennissen nu bij 't leger en wiens adres ik niet woet ik denk dat het alzoo 't eenvoudigste middel is om aan allen iets over ons te laten weten. Ontvang mijnen dank en dezen mijner broeders op voorhand. Arthur Vermeersch Blijvende post, Tshilongo Katanga, Belgisch Kongo. Hieronder geven wij eenen brief van een onzer krijgsgevange nen. Zijn schrijven bewijst eens te meer de noodzakelijkheid van onzen oproep tot de Poperingsche bevolking om de verlatene gevan gene te helpen. voor hunne gevangenen. t Nonkel Sarei* Het Beheer Brief uit Ouitschland V 4

HISTORISCHE KRANTEN

De Poperingsche Keikop (1917-1919) | 1918 | | pagina 5