De Wilde Kuiler >DE FOPERINGHENAAR UIT DE MAAN Mengeïwerk v."De Poperinghenaar,, 49 ROMAN sloor A. HANS. 5 Men belast zich met het plaatsen, g BflBBRBBBBBflBBBBBflBBBBBBBBBlSBBI 1.00©,©00 FR. TE WINNEN 21.500.000 FRANKEN UNION CENTRALE de Ia BOURSE1 van E. H- TOP Vlug en Vroom Poperinghe. FEESTDAGEN DER WEEK. JULr - HOOIMAAND. BEURSWAARDEN. De Bevrijding. MEUBELPAPIER BT. 5.— 14-7-29. - Nr 28. f^DACHTEM Vandaag tien minuten lange'r ge werkt, bespaart morgen licht een half uur. De eeuwigheid is de oogst van wat gezaaid wordt in den tijd. De schoonste obgenblikken van ons leven zijn die, welke met 't geluk van anderen zijn saamgevlochten. HETMANNEKE En altijd pennen Immer aan Dat doet het Manneken uit de Maan. Marenta vraagt of 't schoon weer ook naar de maan is. Heur zuster die te Blankenberghe woont schrijdt dat het maar triestig is aan de zee. Het water van de zee En valt niet meê. 't Is te koud en te nat Voor een bad. Ik heb aan Marenta gezeid dat ze naar heur zuster moest terug schrij ven: gij moet het weer pakken lijk het komt en voor de rest maar met pasjensie wachten tot dat aL. :-T - n, het zonneken heur stralen «r zal laten nederdalen. Dat zal toch wel ne keer gebeuren. Is 't van 't jaar niet, dan 't naaste jaar. Dat is een magere troost, zegt Maren ta. DAT ZEI BOER NETELS OOK. Boer Netels, moet ge weten, was ge trouwd, maar 't leven ging er zoo van kat en hond en in plaats van 'k zie ou geere waren 't woorden met vloeken en leelijke dingen. Boer Netels ging dus naar meneer de paster om troost en meneer de paster zeige moet maar denken dat er na dit korte leven een ander leven is, dat eeuwig zal du ren. Ja, zei de boer, maar dat is een magere troost, want ziet ge dat ik haar daar ook weer tegenkom. VAN TROUWEN GESPROKEN. Te An- derlecht is gepasseerde week een kop pel getrouwd waarvan de man heet: Theophiel ADAM en de vrouw Ma- thilde EVA. Die menschen hebben een café geopend en op 't uithangbord staat geschilderd Au Paradis ter- restre dat wil zeggenIn 't Aardsch Paradijs. Ze konden geen beteren titel kiezen," zTgt Marenta. - DE QEVAN- GENÏS is precies geen aardsch para dijs. Dat zal luitenant Joris ook wel ondervinden. Naar 't schijnt heeft die man aan Duitschland pain pieren wil len verkoopen over de inrichting van den vliegdienst bij 't leger. Maar 't gekonkelfoes is aan 't licht gekomen en de man zit nu achter de tralies. Al leein Belgie een spionnenzaak... Daarmee staan we op den voet van de groote landen. MAAR waarmee we niet op den voet staan van de andere landen dat is met onze wegen. Naar 't schijnt zijn wé hier met onze wegen en banen en kasseien en straten hon derd jaar achteruit. Zoo zeggen toch de mannen die per auto door 't land snorren. Maar met al dat gesnor, zegt Marenta, gebeuren er alle dagen al meer en meer ongelukken'. Verleden Zondag zijn er meer dan zestig men schen gekwetst of gedood. Zekere La- tour 'reed met zijn vrouw per motccy- cle van Luik naar Namen. Aan een draai van een weg raakte hij zijn stuur kwijt. De motocycle vloog tegen den muur van een huis en met zulk geweld dat Latour door het venster vloog en terecht kwam in een kamer waar de familie aan tafel zat te eten. Maar La- tour zei niet: eet smakelijk of bedde voor mij geen hroksken... Neen La- tour zei niks meer, want hij was op den slag dood. En zijn vrouw? vraagt Marenta. Die had niemendalle. He wel die mag heur engelbewaarder bedan- iken. DAAR WAS ruzie in 't hmsbow- den van Jef Dops en Jef riep tót zijn vrouw: ge zijt precies goed om met i een metteko te leven. Dat doe ik reeds twintig jaar, antwoordde madame en Jef stond daar met zijn mond vol tan den. TANDPIJN is geen pijn, maar liefdepijn, dat is pijn... zegt een spreekwoord. Wie dat uitgevonden beeft, zegt Marenta, die beeft voor waar nooit tandpijn gehad. Maar over i liefdepijn kan ons Marenta niet mee klappen want het schaap heeft nuoit liefdepijn of sjagrindamoer gehad. Maar wijl we hier van tanden spreken heb ik de eer en het genoegen 11 mede te deelen dat de valsche tanden zullen afslaan. In Amerika beeft men nu val sche tanden gemaakt van papier. Van papier? zult ge zeggen. Ja,en 't schijnt dat ge er ijzer meê kunt kapot bijten. Manneken, zegt de helft van mijn trouwboek, ge moogt wel een beetje liegen, maar niet te fel. Ik laat Maren ta klappen en vertel voort. Ze maken ginder ook parapluutjes van papier voor de juffromven en ze zijn zeer licht en schoon gekleurd. Niet de juf frouwen maar de parapluutjes en ze kosten slechts enkele centen. Allee wie begint er hier ne keer meê? ME NEER DE zjnze begon de booswicht te ondervragen. Waarom zijt gij hier voor de rechtbank Omdat ze mii ge pakt hebben, zei de vent. THECLA SMOE leefde met beur vent in den hu welijken staat. Maar heur man hield meer van pottenpakken dan van wer kenhield meer van kaart en tuisch- spel dan van sparen. De jonge vrouw werd dat leven moe en trok terug naar haar moeder. Maar Smol ging ze weer halen. De moeder trok partij voor heur dochter en wijl Smol van zijn neus maakte en met een revolver dreigde, goot de schoonmama hem een kasserol kokend water over 't lijf. Re sultaat Smol ligt zwaar verbrand in t hospitaal en de huwelijksvreugd is daar voor eeuwig naar de vaarties. HTER GEEF IK HET gedichteken van een jong vrouwken dat ook met een pot tenpakker is getrouwd. En zie hier hoe zij hem dresseert Al ben ik pas een en twintig 'k Ben reeds twee jaar getrouwd. Ik zit ook met een kerel Die veel van drinken houdt. Ik zit ook met een kerel Die 's Zondags na de mis Heel gaarne met zijn vrienden Dan op zijn ronden is. Een maandje na ons trouwen Gebeurde 't d'eersten keer Dat hij, zoo rond den éénen Kwam uit de misse weêr. Ik dachthoudt gij van drinken Vermaak u maar terdeeg. Doch keert ge huiswaarts, kerel, Dan is... de tafel... leeg... Ik maakte hij het eten Mij daarom geen kwaad bloed. En 't smaakte zonder Zander, Verdraaid, mij éven goéd. Dan waschte ik pot en pannen. Keerde de keuken uit En zong een lustig deuntje Lijk 't vinkje in zijn muit. Toen hoorde ik rond twee uren Gerammel aan de deur EnZander stapte binnen. Pioenrood was zijn kleur. Ongelukkige! Ge laat u verlok ken hem te volgen... En na eenigen tijd stoot die kerel zich van u af. O, neen, vader, neen Heb toch vertrouwen in GeorgeHij is oprecht. Voert een oprecht man een dame als gij bij avond weg? Zela, wees niet zoo verblind! smeekte mevrouw. O, ga mee naar huis Natuurlijk gaat ze mee naar huis besloot de notaris. Ik heb de plannen van dezen eerloozen man verstoord. Alles werd in 't fransch gezegd. Eerloos, eerloosriep de officier uit. En wat hebt gij gedaan? Bij mij aangedrongen dat ik jonkvrouw van Heilbeke zou aanhouden als bohoo- rend tot de rooversbende... Neem uw dochter meeZe heeft me gesmeekt me te mogen vergezellen... En ik liet het toe... Maar ik wil om haar geen krakeel. O, George, spreek zoo niet, smeekte Zela. Ze kwam me te leper bezoeken, vervolgde de luitenant Schempels... Ze was gek op me... Ge zijt een lafaard, om deze da- •ne, die het het ongelijk had, naar u Hij hikte en zag in 't ronde En vroeg me toen alras Wijl hij keek naar de tafel, Waar dat het eten was Het eten? zei 'k verwonderd, Ik heb er meê gedaan... Want ik geloof dat seffens De klok twee uur zal slaan. Dacht gij, dat ik met 't eten, Zoo vroeg ik, heslist en stout, Twee uur zou blijven wachten? Zóó zijn we niet getrouwd. Wilt gij uw eten halen? Dat kunt ge doen verstaan? Maar ik, onthoudt 't voor later, Steek er geen duim meer aan. En zijt ge naasten Zondag Dat spelken nog niet moe... Dan vindt ge voor uw neuze Gewis de deur ook toe. BBBBflBflBKBBEBBBBBBBBflflflBBBIBBI te luisteren en u te vertrouwen, nog te beschimpen! riep van Maere uit... Trek uw wapen en we zullen zien of ik laf hen schoot de luitenant woe dend uit. Ge zijt me geen duel waard! Ik daag u voor den rechter. Nu weet ik wie een onschuldige jonkvrouw bij de roovers plaatste Loopt allen naar den duivel schreeuwde de luitenant. Driftig keerde hij naar de smisse terug. Zela weende. Kind, nu hoort ge hoe die man bestaatsprak de moeder. Laat ons spoedig naar huis terug rijden. En we vergeven u alles. Ge brengt onzen naam in schan de, zei de notaris Robert trok hem ter zijde. Spaar uw dochter deze verwij ten, fluisterde hij. Die luitenant zweepte u af... Ge hebt u gemeen ge dragen jegens een treffelijke ionk- vrouw. Ik was ter goeden trouw. Lieg niet! Gij zocht wraak... Ge wist, hoe ik Magda vereerde. Ge kondt vroeger al niet verdragen dat ze niet 'voor u kroop als zoo velen... Ik geef u een hevel: verlaat het dorp... Waarom... Als ik met jonkvrouw van Heil beke gehuwd hen, wil ik niet, dat ge in onze nabijheid woont. Zoo ge toch blijft, zal ik 11 voor alle menschen ont maskeren... En nu zijt ge gewaar schuwde Mevrouw Campens leidde reeds haar dochter weg naar de koets. Toen vroeg hij heel verwonderd. Bij 't broeiden van een vloek... WA, wie,., z... zou hier cSragen Verd... d... (I... domd de broek? De broek die moogt gij dragen Ik draag nen simplen rok... Maar dat zal niet beletten Dat 't gaat hier op de klok. Dat lesje heeft geholpen En ik ben heel tevree Want 's Zondags hij den noen, "lam Eet Zander met mij meê... Dus jonggetrouwde vrouwkens^ Nu weet ge er alles van Hoedat ge moet dresseeren Hem dien ge naamt voor man, Alderliefste Lezeressen, 1111 hef" ge' zelf maar de zedeles uit dit gediehte- ken te trekken, maar als 't spelleken zou mislukken en als ge soms 'm pan doering zoudt oploopen, waarhij ge zoo plat wordt geslagen als 'n vijg, dan moogt ge toch nooit zeggen dat het de schuld is 'van 't Manneken uit de Maan. ONS GOUVERNEMENT zit nog altijd leelijk in de schuld, wat niet belet dat de emplwajees van den Staat weer opslag hebben gekregen. Tien ten honderd van hun wedde. Ma renta zegt dat het noodig is, want, zegt ze, daar zijn veel emplwaioes van dén Staat die ook in dë schuld zitten" DAT IS WIJS GESPROKEN, van Marenta. 't Was ook een wijs woord dat hoer Knapzak sprak. Boer Knap zak was bezig met de distels 'ei: ne tels uit zijn land te verwijderen leen mijnheer Lourdand daar voorbijkwam gestapt. Mijnheer Lourdand is een man die gaarne spot met den gods dienst en nu zei hijwelwelhoe is 't mogelijk... Gij zijt een Christen- mensch. ge bidt... ge zijt met de Kruisdagen met de processie meê ge weest en ondanks dat alles staan er distels in uw land. O antwoordde hoer Knapzak, Onze Lieve Heer wist wel dat er hier af en toe een ezel zou pas- seeren en ezels zijn verzot op distels. Mijnheer Lourdand stapte 't af. 'T SPREEKWOORD zegt van den os op den ezel springen. Maar nu sprin gen wij van den ezel op het paard Te Londen is er een man die Hart he~t en die kerel kan verdimmielen zeer hard loopen. Acht dagen lang heeft hij iede- ren dag tien uren tegen een paard ge- loopen en dan nog wel tegen een koerspaard en verdikkeme gewonnen. Die Hart is geboren in 1879, dus 50 jaar oud. Dat is kunnen, heIk zou 't hem nie na doen. Wanneer zijt gij geboren? vroeg meester Pênnewip aan Jantje Kras. Den eersten Maart, meester, antwoordde Jantje. Da"s nïe waar, riep Polleken Trips uit... Toen hen ik geboren, meester. Uit den haat der franskiljons Die het Vlaamsch wilden versmoren, Is'de strijd voor 't volle recht Van het Ylaamsche volk geboren. WE SPRAKEN DAAR STRAKS 'van Meester Pennewip. Nog' iets uit zijn klas. Hij schreef het volgend vraagstuk op ff hord: twee wielrijders vertrekkende eene uit Poperinghe, de andere uit Komen. Die uit Poperin ghe doet 22 kilometer per uurdie uit Komen 20. Waar zullen ze elkaar ont moetten. De jongens zaten te rekenen en te zweeten, toen stak Fonsken zijn vinger op. Hebt ge 't gevondeni-1 vroeg de meester? Ja, zei Fonsken. En waar dan vroeg de meester. In 't eerste ca feetje waar dat er 'n pront meisken achter den toog staat. Wat de meester gezegd heeft weet ik niet, maar Ma renta zegt: daar zijn geen kinderen meer. 'T IS NU ELF UREN van den avond: 'k krijg precies de slaapziekte en doe de hoeken toe. Aan mijn Vrienden en Vriendinnen, Blij van hart en blij van zinnen. Wensch 'k een Zondag met pezier, Alles op de goei manier... 't Manneke uit de Maan. *JB3BBBBBBBBBBBB9BEBBBBBBBBBBBV Groote keus van LINOLEUM BALATUM g bij SANSEN-VANNESTE, 15, Gasthuisstraat, Poperinghe. door het koopen van loten der Verwoeste Gewesten. betaalbaar door kleine stortingen vanaf 9 fr. 50 per maand. Vanaf de eerste storting neemt gij deel aan al de trekkingen. Bij geval van uittrek king van uw lot, zal de gansche premie u toebehooren. Ieder jaar zijn er 32 Trekkingen, 233 loten worden uitgetrokken voor een totaal van De volgende trekkingen zullen plaats heb ben 1 lot van 250.000 fr. 2 loten van 100.000 fr. 1 lot vail 1 millioen. 2 loten van 100.000 fr. 3 loten van 50.000 fr. j 15 loten van 10.000 fr. j 1 lot van 250.000 fr. 2 loten van 100.000 fr. 2 loten van 100.000 fr. 3 loten van 50.000 fr. 15 loten van 10.000 fr. 1 Voor alle inlichtingen wendt U tot de Naaml. Maat., Beursstraat, BRUSSEL. Een vertegenwoordiger is gevraagd voor ieder gemeente. ALS PASTOOR VAN ZU YDSCHOTE op Zondag 7 J&sli 1929. Op 10 Juli: Op 15 Juli: Op 20 Juli Op 10 Augustus: Op 20 Augustus Doopfont: Door doopselkracht Wordt versmacht De hclsehc macht. Bleet tstoel Kfochit dikwijls hier uw priesterhand De kranke en zwakke ziel vol leed Onthef few van haar zondenband En schenken 't rein genadekleed. Preekstoel: Wel zalig die Gods woord Dat gij door God gezonden Bij ons hier komt verkonden Met vlijtigheid aanhoord. Okzaal: Blijde akkoorden, vreugde klanken Om Onzen Lieven lieer te bedanken. Autaar: Draag op voor uw schapen Het lam eindloos weerd. Dat al onze zonden En schulden verteert. EE N-JG F OPST H R1 STEN Jos. Balduck, Schoolhoofd Schoon is voorwaar de taak die ge op l~ 1 [draagt Die wilskracht,. Jeugd en deugd U dringend [vraagt Waar de Almacht zelf haar zeget op mag [drukken Waar 't Zuidschcwtsch volk de vruchten [moet van plukken 't IBeheer dat U, de Bisschop schenkt zij [schoon 't Geluk der zielen zij uw schoonste kroon 1 Logier Charles: Welgekomen, afgezant des Heeren Om ons deugd en plicht te leeren Geleid ons langs de goede baan Opdat wij naar den Hemel gaan. Decraemer Emeric: Heer Herder me| uw staf Keer de wolven van uw schapen af En kan het met de mak niet gaan Gij moet maar met de knotse slaan. Beke H on oré tVees welgekomen, goede herder Leid ons ten hemel wij gaan niet verder. Deconincfe Ai mé Welkom Eerweerde Heer Top Wij wenschen het U luid op Leef hier in vreugd en vreé Tot na uw gouden priesterjubilé. Notre Dame Gaston: Wees welkom Eerweerde Heer Top Nu zijn wij er boven op Immers met vasten hand Leidt Gij ons naar 't Hemelsch Vaderland. Hollevcet Marcel: Welgekomen goede herder Voor uw vleesch ga niet verder Want bij slachter Hollevoet Bedient men rap en goed. Vandevelde Jerome: Ik ben als bakker altijd vaardig Ten dienst van Heer Pastoor waardig 'k Bakke broodjes, groef en fijn Volgens dat de vragen zijn. H. Thierssoone: Lieve Herder wees gegroet Doet de misse kort en goed In den preekstoel maar een kwart In den biechtstoel niet te hard Dan zult ge overal zijn bekend Als een allerbestén vent. Dezeure R.: Wij zijn smeden altijd waardig Voor den Pastoor altijd vaardig 'k Heb eerbied voor uw hoog gezag Dat hier zal groeien dag op dag Mochte God U lange jaren Voor het Zuidschoótsch heil bewaren. Serroen: Ik zage ik schave ik kloppe gezwind Voor hem dien we eeren en die ons bemint Tot uwen dienst ben ik altijd Mijnheer 't Zij niet hamer, beitel of avegeer. Vandermeersch Marcel: Kan men wel op zoo een feest Anders zijn dan blij van geest Bij Vandermeersch laat ons schinken Ën op Pastoors gezondheid drinken. Schoneel: Viva! Heer Pastoor en de vrinden Die ook wel de glazen minnen En nu roepen blij en alom Heer Pastoor Top wees welkom. Kerkdeur: Gij klokken hebt gansch ons hert verscheurd Wanneer den herder diep betreurd Onlangs in 't graf was neergeleid En Hem 't laatste vaarwel gezeid De nieuwe herder is verschenen De droeve toonen zijn verdwenen Luidt, ja luidt wel duizend keeren Voor Hem die komt in naam des Heeren. fSSIBl IBHSBBSi» De notaris begaf zich bij hen, want er kwamen reed dorpelingen uit hun woning, gelokt door al 't gerucht. Robert besteeg zijn paard en reed heen. Zijn taak was volbracht. Hij hoorde ook de koets vertrekken. van Maere reed eindelijk naar zijn I kasteel. Het was een vermoeiende dag I geweest, maar een vruchtbare. Hij zou thuis wat rust nemen en heel vroeg naar Brugge terug keeren. Eer kon hij niets voor Magda doen, hoe ook zijn hart hem naar haar dreef. De bezembinder en zijn vrouw wa ren op het kasteel. Verheugd hoorden ze, wat de jon ker hen mededeelde. Ze hadden nu hoop dat hun pleegdochter spoedig in vrijheid zou zijn. van Maere vertelde, dat Blomme naar de zeekust was vertrokken om zijn ouders te zoeken. Robert bleef niet lang praten. Hij avondmaalde en begaf zich naar zijn kamer. In zijn avondgebed dankte hij God voorde ervaren hulp. Hij bezat de be wijzen van Magda's onschuld. Het ge recht zou haar nu wel moeten vrij laten. Lang nog lag Robert wakker. Ein delijk sliep hij in. Vroeg reeds klopte de meid op de deur van zijn kamer. Robert ontwaakte. Dadelijk herin- j nerde hij zich alles. Hij moest naar Brugge om de geliefde te bevrijden. Na het ontbijt vertrok hij. 't Was nog niet geheel licht. En van Maere huiverde in den kouden wind. i Zijn paard draafde snel. Het was of Schoolpoort: Lèer den weg van eer en deugd In ons scholen aan de jeugd. Duivenwagen Ons duifjes die' doen gnaote reizen Maar gij moet daarom niet peizen Dat zij niet eiken keer Komen naar 't Noordeürde weer Vandaag toch willen zij niet verder Want bij 't feest van onzen Herder Zullen zij met veel fatsoen Voor Hem een eerevluclftjé doen. Jaarschrift (Poort) GoD sChenke Den nfeUWen HerDer eCht geLUkklge helLVoLLe Jaren. Poort Lizerne: Eerwaarde Pastoor wees welkom Doe steeds om wel en-zie niet'om. Boerenwagen Indien op de landouwen Zoo groote zegen viel O laat ons ook bebouwen Den akker onzer ziel Priester des Allerhoogste® Behoud ons in eer en dettgd Opdat wij eenmaal oogsten Een eeuwigheid van vreugd. Pastorij: j Van hier zal troost uitstralen Niet eens maar wel honderd malen Voor die hem komen zoeken Zelfs van uit de verste hoeken Goede Herder weidt uwe kudde Langs blijde wegen Lachend onder Gods zegen Dat noch duivel nóch méosch ze schudde. Poort - Kappel: Men hoort uit alle tTCMiden Den lof van hem verkonden Dien 't Bisdom liier ons gaf Den Pastoors Herderstaf. Poort (begin) Wees welkom Herder, wil hier vreê en een- [dracht zaaien Gij zult een rijken oogst van zegen mogen [maaien. Band: H. Remigius patjswon van E. H. Pastoor. Band: H. Leonardus patroon onzer Parochie. Versaevel: Mijn woord en zal niet kwetsen Als ik zeg dat wij metsen En daarom elk van onzen kant Op goeden grond maar op geen zand Ik met moortel en, met steen Gij met Jesus woord alleen Ja maar... daar is een maar Tusschen ons 't verschil is zwaar 't Geen ik metse moet begeven 't Uwe blijft voor eeuwig leven ■BBBBBBBBBBBBBBBBHBflflBBBBBHBBIBEBSBBBBBBBBBflBBBBBBBBBflBflBBBI 14 Z H. Bonaventura, bis. en kerkl. 15 M H. Henricus, keizer. H. Ragenufla, m. 16 D O. L. V. des bergs Carmelus. 17 W H. Alexius, bel. H. Fredegandus, abt. 18 D H. Camilius de Leilis. H. Symphorosa, 19 V H. Vincentius a Paulo, bel. 20 Z H. Margaretha, maagd en mart. SflflBflBMBBflBBBBBBaBBBBBBSBBBflBB- BETAALBARE COUPONS. Brussel 1 Juli 1929. Electricité de Las Palmas, pref. aandeel 30.80; id., nieuw pref. aandeel 15.40; id., ge woon aandeel 86; Barcelona Traction (ter mijn en comptant) Canadeesche Dollars 0.50; Eclairage du Centre, oblig. 5 p. c. netto 6.51 Guillaume Luxemburg, pref. aandeel, bruto 13; id„ gew. aandeel 40; id., jouis. 15; Pro duits Chimiques d'Auvelais, netto 100 Ruba- nerie de Deynze, pref. aandeel, netto 17.95; id., gew. aandeel, 6.25Auxiliaire Chemin de Fer Grands Lacs, netto kapitaal, 24.80id., fondateur 45.20Brasserie Les Peupliers, netto kapitaal 35.10; id., div. 29.25; Oxhy- drique Internationale, netto 31.20; La Lys (2e div. 1928) netto 764.40Chemin de fer Congo Sup. Grands Lacs Afr., cap. 10; Eta- blissements Crickboom, cap. anc. netto 82 02; id., cap. nieuw aandeel 20.50; id., fondateur 59.28; Tubes de Nimy, netto 11.70; Carrières de Porphire St Raphael, cap fr. fr. 39.15 id., fondateur 17.45; Minoteries, cap. 400; Electrafica, cap. 12.753; Electrafica, jouis. 9.633; id., div. 19.266; id., fond. 23.166; Eecioo- Bruges, ver. obi. 6.51 Barmen Elberfeld R. M. 1.98; Sucreries Italo Beige, cap. netto 30; id., div. 10.56; Esex d'Utrecht 200; Con duces d'Eae (Iintreprises) 25Métropolitain (termijn en comptant) fr. geld 25.21 id., jouis. 20.53; Filature du Canal 49.36; Tuile- ries Nationaies Beiges, p. soc, 70; id., parts bénéf. 32.25 Sucreries et Raffineries de Rou- manie, cap. 120id., gew. aandeel 270id., jouis. 90; Nouvelle Montagne, pref. aandeel 31.20; id., gew. aandeel 23.40; Obligation A. C. E. C., part 6.50 p. c. 32.27Tramways et Chemins de fer en Perse, veranderlijke oblig. netto 4.34; Seviilana Electricidad, pes. 19.44; Morel et Verbeke, pref. aandeel netto 87.75id., gewoon aandeel 234Rizeries An- versoises (Bankmarkt) kap. 27.30; Société Fran^aise de Reports et de Depóts, fr. geld 43.25; Vicinaux Congo (spoorweg) pref. aan deel netto 29.40; Charbonnages Tamines, 202.80; Usines Mathes, cap. 71.40; id., fond. 168Tissage de Deynze, cap. 58.50id., div. 93.60; Société Fran^aise de Banque et Dé pots, fr. geld 29.68; Voies Ferrées et Tra- vaux Publics, cap. netto 10id.,jouiss 5 Crédit Foncier Extréme Orient, cap. 185; id., fond. 1.380; Sobelpol (Belgo-Polonaise) cap. 15.75; Eclairage Bassin de Charleroi, pref. aand. netto 70.20; Eclairage Bassin de Charleroi, fond. 156; Eclairage Nord Belgi- que, cap. pref. aand. netto 58.50; Eclairage Nord Belgique, cap 58.50; Eclairage Nord Belgique, fond. 210.60. INSCHRIJVINGEN. BRUSSEL. Railways et Electricité. Van den' 12 fót den 26 Juli 1929. 1) Voor de gewone'aandoe-' len van 500 fr. en voor de bewijzen i;ah deel- gerechtigheid. Inschrijving met voè'rkéufs- recht, 1 nieuw aandeel van 1000 fr. voe- 16 oude. Vrije inschrijving op het overschot. met voorkeursrecht, 1 nieuw aandeel van 2) Voor de oprichtersbevvijzen. Inschrijving 1000 fr. voor 4 oude opr. bew..3 nieuwe aan deden. van 1000 fr. voor 11 oude opr. hew.; 5 nieuwe aandeden van 1000 fr. voor 18 oude opr. bew. Vrije inschrijving op het over schot. Inschrijvingsprijs, 1.050 fr. voluit te storten bij de inschrijving. Crédit Anversois. Van den 10 tot den 20 Juli 1929. Bevoorrechte inschrijving, 1 nieuw aandeel voor 2 oude, tegen 975 Ir., te betalen als volgt225 fr. bij de inschrijving, 750 fr. den 15 Januari 1930. het voelde, dat het nu zijn meester trouw moest dienen. Naarmate Robert vorderde zag hij meer beweging langs de baan. Boven Torhout rustte hij even in een herberg. Hij vroeg er warme melk. 4Mijnheer is zeker van 't gerecht vroeg de nieuwsgierige waardin. Is het waar dat Bakelandt gepakt is. Ja -; God zij geloofd. Gisteren, zeggen ze... Menschen hebben hem met een anderen roover en een oude vrouw op een kar gezien... Dat kan zijn, want gedrieën zijn ze naar Brugge gevoerd. 't Is zoo schoon om te gelooven, hernam de waardin. Maar als ge het nu ook zegt, zal het wel waar zijn. Ge kunt me vast en zeker ge looven. Ze moeten hem uitgehaald heb ben op den Reiger, tegen Wijnendale. Ja. Waart gij er misschien bij, mijn heer? -Ja.- Maar Jozef, Maria toch' Ge waart er bij. Hoe ge niet benauwd ge weest zijt, begrijp ik niet. O, er waren veel gendarmen. Hij is zeker een wreede vent om te zien. Och, een verbeeste kerel, grof, ruw. onbeschaafd. Maar hij gaf zich gewillig over. Hij kon wel niet nnders. - Zou het waar zijn dat hij zulke schoone groote manieren kan aanne men Maar neen! Er wordt over hem Een gkoepje onzer Kathoufkf. Turners gekiekt te Wafreghem, na den Prijskamp, en na het ontvangen der eel betwute en dapper gewonnen eereprijzen. BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBn van alles verteld.Hij is in waarheid een groote lafaard. Weet ge, wat ik nog van hem gehoord heb vervolgde van Maere. Eens was hij met Simpelaere, zijn besten kamaraad, op d'e baan van Brugge naar Kortrijk, bij de Nunnen- bosschen. En ze randden daar een vrouw aan. Ze namen haar een korf af. De vrouw was eerst onthutst en gaf de korf over. Maar dan kreeg ze berouw en ze liep achter de roovers. En weet ge wat Bakelandt en Simpe laere deden? Ze vluchtten in de bos- schen. Is dat waar? Ja. En de menschen zullen nog meer van zulke laffe streken hooren. Maar Robert was te gejaagd om hier lang over de roovers te zitt.n praten. Weldra vertrok hij weer. Na nog een flinken rit bereikte hij de Smede- poort. Hij reed naar een afspanning en stalde er zijn paard. Hij kleedde zich op en begaf zich naar het gerecht.Weer zou hij pleiten voor Magda. En nu had hij bewijzen. Magda zat in haar gevangenka mertje. Ze bad goeden moed. Eiken dag bezocht de priester haar en dan sprak hij woorden van troost en op beuring. Weer trad de geestelijke binnen. En na de begroeting zei hij Gisteren avond is Bakelandt zelf in de gevangenis gebracht. Is de kapitein aangehouden! riep Magda uit. Ja, met zekeren Simpelaere. Ze zijn bij Wijnendale gegrepen in het huis van een oude vrouw, die ook op geleid is. Dus nu zal het proces wel spoedig beginnen. Dat denk ik wel. Toch moet er nog een tijd verstrijken voor het on derzoek. Bakelandt moet eerst naar Kortrijk. Hij is in die streek geboren. Maar het proces zelf zal hier gevoerd worden. Maar ik geloof niet dat gij dat proces zult meemaken. Men zal u eerder in vrijheid stellen. O, hebt gij nieuws, vadervroeg Magda. Neen... Doch jonker van Maere is aan 't werk voor u. En behoud maar de beste hoop. De priester vertelde dan dat ver scheidene gevangenen berouw toon den. Fransisca Amye luisterde ingeto gen naar de vermaningen. Ze bad een paternoster gevraagd en bad veel. Toen de priester heen was, nam Magda haar borduurwerk op, dat ze in de gevangenis verrichtte om de lange uren te dooden. In den voormiddag werd ze geroe pen bij den directeur van de jury, zoo- als men toen een onderzoeksrechter noemde. Jonkvrouw, zei hij. ik heb het genoegen u mee te deelen. dat ik u in vrijheid kan stellen. Magda kreeg een schok... Was het waar wat ze plots hoorde Mocht ze de gevangenis verlaten ('t Vervolgt.) SB3*a»aSS!G3®BESKS»HSSHB»SÏI8l bij Sansen-Vanneste.

HISTORISCHE KRANTEN

De Poperinghenaar (1904-1944) | 1929 | | pagina 5