De Wilde Kuiler
>DE FOPERINGHENAAR
UIT DE
MAAN
Mengeïwerk v."De Poperinghenaar,, 49
ROMAN
sloor A. HANS.
5 Men belast zich met het plaatsen, g
BflBBRBBBBBflBBBBBflBBBBBBBBBlSBBI
1.00©,©00 FR. TE WINNEN
21.500.000 FRANKEN
UNION CENTRALE de Ia BOURSE1
van E. H- TOP
Vlug en Vroom Poperinghe.
FEESTDAGEN DER WEEK.
JULr - HOOIMAAND.
BEURSWAARDEN.
De Bevrijding.
MEUBELPAPIER
BT. 5.— 14-7-29. - Nr 28.
f^DACHTEM
Vandaag tien minuten lange'r ge
werkt, bespaart morgen licht een half
uur.
De eeuwigheid is de oogst van wat
gezaaid wordt in den tijd.
De schoonste obgenblikken van ons
leven zijn die, welke met 't geluk van
anderen zijn saamgevlochten.
HETMANNEKE
En altijd pennen
Immer aan
Dat doet het Manneken
uit de Maan.
Marenta vraagt of 't schoon weer
ook naar de maan is. Heur zuster die
te Blankenberghe woont schrijdt dat
het maar triestig is aan de zee.
Het water van de zee
En valt niet meê.
't Is te koud en te nat
Voor een bad.
Ik heb aan Marenta gezeid dat ze
naar heur zuster moest terug schrij
ven: gij moet het weer pakken lijk
het komt en voor de rest maar met
pasjensie wachten tot dat
aL. :-T -
n, het zonneken
heur stralen
«r zal laten
nederdalen.
Dat zal toch wel ne keer gebeuren.
Is 't van 't jaar niet, dan 't naaste jaar.
Dat is een magere troost, zegt Maren
ta. DAT ZEI BOER NETELS OOK.
Boer Netels, moet ge weten, was ge
trouwd, maar 't leven ging er zoo van
kat en hond en in plaats van 'k zie ou
geere waren 't woorden met vloeken
en leelijke dingen. Boer Netels ging
dus naar meneer de paster om troost
en meneer de paster zeige moet
maar denken dat er na dit korte leven
een ander leven is, dat eeuwig zal du
ren. Ja, zei de boer, maar dat is een
magere troost, want ziet ge dat ik
haar daar ook weer tegenkom. VAN
TROUWEN GESPROKEN. Te An-
derlecht is gepasseerde week een kop
pel getrouwd waarvan de man heet:
Theophiel ADAM en de vrouw Ma-
thilde EVA. Die menschen hebben een
café geopend en op 't uithangbord
staat geschilderd Au Paradis ter-
restre dat wil zeggenIn 't Aardsch
Paradijs. Ze konden geen beteren titel
kiezen," zTgt Marenta. - DE QEVAN-
GENÏS is precies geen aardsch para
dijs. Dat zal luitenant Joris ook wel
ondervinden. Naar 't schijnt heeft die
man aan Duitschland pain pieren wil
len verkoopen over de inrichting van
den vliegdienst bij 't leger. Maar
't gekonkelfoes is aan 't licht gekomen
en de man zit nu achter de tralies. Al
leein Belgie een spionnenzaak...
Daarmee staan we op den voet van de
groote landen. MAAR waarmee we
niet op den voet staan van de andere
landen dat is met onze wegen. Naar
't schijnt zijn wé hier met onze wegen
en banen en kasseien en straten hon
derd jaar achteruit. Zoo zeggen toch
de mannen die per auto door 't land
snorren. Maar met al dat gesnor, zegt
Marenta, gebeuren er alle dagen al
meer en meer ongelukken'. Verleden
Zondag zijn er meer dan zestig men
schen gekwetst of gedood. Zekere La-
tour 'reed met zijn vrouw per motccy-
cle van Luik naar Namen. Aan een
draai van een weg raakte hij zijn stuur
kwijt. De motocycle vloog tegen den
muur van een huis en met zulk geweld
dat Latour door het venster vloog en
terecht kwam in een kamer waar de
familie aan tafel zat te eten. Maar La-
tour zei niet: eet smakelijk of bedde
voor mij geen hroksken... Neen La-
tour zei niks meer, want hij was op
den slag dood. En zijn vrouw? vraagt
Marenta. Die had niemendalle. He wel
die mag heur engelbewaarder bedan-
iken. DAAR WAS ruzie in 't hmsbow-
den van Jef Dops en Jef riep tót zijn
vrouw: ge zijt precies goed om met
i een metteko te leven. Dat doe ik reeds
twintig jaar, antwoordde madame en
Jef stond daar met zijn mond vol tan
den. TANDPIJN is geen pijn, maar
liefdepijn, dat is pijn... zegt een
spreekwoord. Wie dat uitgevonden
beeft, zegt Marenta, die beeft voor
waar nooit tandpijn gehad. Maar over
i liefdepijn kan ons Marenta niet mee
klappen want het schaap heeft nuoit
liefdepijn of sjagrindamoer gehad.
Maar wijl we hier van tanden spreken
heb ik de eer en het genoegen 11 mede
te deelen dat de valsche tanden zullen
afslaan. In Amerika beeft men nu val
sche tanden gemaakt van papier. Van
papier? zult ge zeggen. Ja,en 't schijnt
dat ge er ijzer meê kunt kapot bijten.
Manneken, zegt de helft van mijn
trouwboek, ge moogt wel een beetje
liegen, maar niet te fel. Ik laat Maren
ta klappen en vertel voort. Ze maken
ginder ook parapluutjes van papier
voor de juffromven en ze zijn zeer
licht en schoon gekleurd. Niet de juf
frouwen maar de parapluutjes en ze
kosten slechts enkele centen. Allee
wie begint er hier ne keer meê? ME
NEER DE zjnze begon de booswicht
te ondervragen. Waarom zijt gij hier
voor de rechtbank Omdat ze mii ge
pakt hebben, zei de vent. THECLA
SMOE leefde met beur vent in den hu
welijken staat. Maar heur man hield
meer van pottenpakken dan van wer
kenhield meer van kaart en tuisch-
spel dan van sparen. De jonge vrouw
werd dat leven moe en trok terug naar
haar moeder. Maar Smol ging ze weer
halen. De moeder trok partij voor
heur dochter en wijl Smol van zijn
neus maakte en met een revolver
dreigde, goot de schoonmama hem een
kasserol kokend water over 't lijf. Re
sultaat Smol ligt zwaar verbrand in
t hospitaal en de huwelijksvreugd is
daar voor eeuwig naar de vaarties.
HTER GEEF IK HET gedichteken
van een jong vrouwken dat ook met
een pot tenpakker is getrouwd. En zie
hier hoe zij hem dresseert
Al ben ik pas een en twintig
'k Ben reeds twee jaar getrouwd.
Ik zit ook met een kerel
Die veel van drinken houdt.
Ik zit ook met een kerel
Die 's Zondags na de mis
Heel gaarne met zijn vrienden
Dan op zijn ronden is.
Een maandje na ons trouwen
Gebeurde 't d'eersten keer
Dat hij, zoo rond den éénen
Kwam uit de misse weêr.
Ik dachthoudt gij van drinken
Vermaak u maar terdeeg.
Doch keert ge huiswaarts, kerel,
Dan is... de tafel... leeg...
Ik maakte hij het eten
Mij daarom geen kwaad bloed.
En 't smaakte zonder Zander,
Verdraaid, mij éven goéd.
Dan waschte ik pot en pannen.
Keerde de keuken uit
En zong een lustig deuntje
Lijk 't vinkje in zijn muit.
Toen hoorde ik rond twee uren
Gerammel aan de deur
EnZander stapte binnen.
Pioenrood was zijn kleur.
Ongelukkige! Ge laat u verlok
ken hem te volgen... En na eenigen
tijd stoot die kerel zich van u af.
O, neen, vader, neen Heb toch
vertrouwen in GeorgeHij is oprecht.
Voert een oprecht man een dame
als gij bij avond weg?
Zela, wees niet zoo verblind!
smeekte mevrouw. O, ga mee naar
huis
Natuurlijk gaat ze mee naar huis
besloot de notaris. Ik heb de plannen
van dezen eerloozen man verstoord.
Alles werd in 't fransch gezegd.
Eerloos, eerloosriep de officier
uit. En wat hebt gij gedaan? Bij mij
aangedrongen dat ik jonkvrouw van
Heilbeke zou aanhouden als bohoo-
rend tot de rooversbende... Neem uw
dochter meeZe heeft me gesmeekt
me te mogen vergezellen... En ik liet
het toe... Maar ik wil om haar geen
krakeel.
O, George, spreek zoo niet,
smeekte Zela.
Ze kwam me te leper bezoeken,
vervolgde de luitenant Schempels...
Ze was gek op me...
Ge zijt een lafaard, om deze da-
•ne, die het het ongelijk had, naar u
Hij hikte en zag in 't ronde
En vroeg me toen alras
Wijl hij keek naar de tafel,
Waar dat het eten was
Het eten? zei 'k verwonderd,
Ik heb er meê gedaan...
Want ik geloof dat seffens
De klok twee uur zal slaan.
Dacht gij, dat ik met 't eten,
Zoo vroeg ik, heslist en stout,
Twee uur zou blijven wachten?
Zóó zijn we niet getrouwd.
Wilt gij uw eten halen?
Dat kunt ge doen verstaan?
Maar ik, onthoudt 't voor later,
Steek er geen duim meer aan.
En zijt ge naasten Zondag
Dat spelken nog niet moe...
Dan vindt ge voor uw neuze
Gewis de deur ook toe.
BBBBflBflBKBBEBBBBBBBBflflflBBBIBBI
te luisteren en u te vertrouwen, nog
te beschimpen! riep van Maere uit...
Trek uw wapen en we zullen zien
of ik laf hen schoot de luitenant woe
dend uit.
Ge zijt me geen duel waard! Ik
daag u voor den rechter. Nu weet ik
wie een onschuldige jonkvrouw bij de
roovers plaatste
Loopt allen naar den duivel
schreeuwde de luitenant.
Driftig keerde hij naar de smisse
terug.
Zela weende.
Kind, nu hoort ge hoe die man
bestaatsprak de moeder. Laat ons
spoedig naar huis terug rijden. En we
vergeven u alles.
Ge brengt onzen naam in schan
de, zei de notaris
Robert trok hem ter zijde.
Spaar uw dochter deze verwij
ten, fluisterde hij. Die luitenant
zweepte u af... Ge hebt u gemeen ge
dragen jegens een treffelijke ionk-
vrouw.
Ik was ter goeden trouw.
Lieg niet! Gij zocht wraak... Ge
wist, hoe ik Magda vereerde. Ge kondt
vroeger al niet verdragen dat ze niet
'voor u kroop als zoo velen... Ik geef
u een hevel: verlaat het dorp...
Waarom...
Als ik met jonkvrouw van Heil
beke gehuwd hen, wil ik niet, dat ge
in onze nabijheid woont. Zoo ge toch
blijft, zal ik 11 voor alle menschen ont
maskeren... En nu zijt ge gewaar
schuwde
Mevrouw Campens leidde reeds
haar dochter weg naar de koets.
Toen vroeg hij heel verwonderd.
Bij 't broeiden van een vloek...
WA, wie,., z... zou hier cSragen
Verd... d... (I... domd de broek?
De broek die moogt gij dragen
Ik draag nen simplen rok...
Maar dat zal niet beletten
Dat 't gaat hier op de klok.
Dat lesje heeft geholpen
En ik ben heel tevree
Want 's Zondags hij den noen, "lam
Eet Zander met mij meê...
Dus jonggetrouwde vrouwkens^
Nu weet ge er alles van
Hoedat ge moet dresseeren
Hem dien ge naamt voor man,
Alderliefste Lezeressen, 1111 hef" ge'
zelf maar de zedeles uit dit gediehte-
ken te trekken, maar als 't spelleken
zou mislukken en als ge soms 'm pan
doering zoudt oploopen, waarhij ge
zoo plat wordt geslagen als 'n vijg,
dan moogt ge toch nooit zeggen dat
het de schuld is 'van 't Manneken uit
de Maan. ONS GOUVERNEMENT
zit nog altijd leelijk in de schuld, wat
niet belet dat de emplwajees van den
Staat weer opslag hebben gekregen.
Tien ten honderd van hun wedde. Ma
renta zegt dat het noodig is, want,
zegt ze, daar zijn veel emplwaioes van
dén Staat die ook in dë schuld zitten"
DAT IS WIJS GESPROKEN, van
Marenta. 't Was ook een wijs woord
dat hoer Knapzak sprak. Boer Knap
zak was bezig met de distels 'ei: ne
tels uit zijn land te verwijderen leen
mijnheer Lourdand daar voorbijkwam
gestapt. Mijnheer Lourdand is een
man die gaarne spot met den gods
dienst en nu zei hijwelwelhoe is
't mogelijk... Gij zijt een Christen-
mensch. ge bidt... ge zijt met de
Kruisdagen met de processie meê ge
weest en ondanks dat alles staan er
distels in uw land. O antwoordde hoer
Knapzak, Onze Lieve Heer wist wel
dat er hier af en toe een ezel zou pas-
seeren en ezels zijn verzot op distels.
Mijnheer Lourdand stapte 't af.
'T SPREEKWOORD zegt van den os
op den ezel springen. Maar nu sprin
gen wij van den ezel op het paard Te
Londen is er een man die Hart he~t en
die kerel kan verdimmielen zeer hard
loopen. Acht dagen lang heeft hij iede-
ren dag tien uren tegen een paard ge-
loopen en dan nog wel tegen een
koerspaard en verdikkeme gewonnen.
Die Hart is geboren in 1879, dus 50
jaar oud. Dat is kunnen, heIk zou
't hem nie na doen. Wanneer zijt gij
geboren? vroeg meester Pênnewip
aan Jantje Kras. Den eersten Maart,
meester, antwoordde Jantje. Da"s nïe
waar, riep Polleken Trips uit... Toen
hen ik geboren, meester.
Uit den haat der franskiljons
Die het Vlaamsch wilden versmoren,
Is'de strijd voor 't volle recht
Van het Ylaamsche volk geboren.
WE SPRAKEN DAAR STRAKS
'van Meester Pennewip. Nog' iets uit
zijn klas. Hij schreef het volgend
vraagstuk op ff hord: twee wielrijders
vertrekkende eene uit Poperinghe,
de andere uit Komen. Die uit Poperin
ghe doet 22 kilometer per uurdie uit
Komen 20. Waar zullen ze elkaar ont
moetten. De jongens zaten te rekenen
en te zweeten, toen stak Fonsken zijn
vinger op. Hebt ge 't gevondeni-1 vroeg
de meester? Ja, zei Fonsken. En waar
dan vroeg de meester. In 't eerste ca
feetje waar dat er 'n pront meisken
achter den toog staat. Wat de meester
gezegd heeft weet ik niet, maar Ma
renta zegt: daar zijn geen kinderen
meer. 'T IS NU ELF UREN van den
avond: 'k krijg precies de slaapziekte
en doe de hoeken toe.
Aan mijn Vrienden en Vriendinnen,
Blij van hart en blij van zinnen.
Wensch 'k een Zondag met pezier,
Alles op de goei manier...
't Manneke uit de Maan.
*JB3BBBBBBBBBBBB9BEBBBBBBBBBBBV
Groote keus van
LINOLEUM BALATUM g
bij
SANSEN-VANNESTE,
15, Gasthuisstraat, Poperinghe.
door het koopen van loten der
Verwoeste Gewesten.
betaalbaar door kleine stortingen vanaf
9 fr. 50 per maand.
Vanaf de eerste storting neemt gij deel
aan al de trekkingen. Bij geval van uittrek
king van uw lot, zal de gansche premie u
toebehooren.
Ieder jaar zijn er 32 Trekkingen, 233 loten
worden uitgetrokken voor een totaal van
De volgende trekkingen zullen plaats heb
ben
1 lot van 250.000 fr.
2 loten van 100.000 fr.
1 lot vail 1 millioen.
2 loten van 100.000 fr.
3 loten van 50.000 fr. j
15 loten van 10.000 fr. j
1 lot van 250.000 fr.
2 loten van 100.000 fr.
2 loten van 100.000 fr.
3 loten van 50.000 fr.
15 loten van 10.000 fr. 1
Voor alle inlichtingen wendt U tot de
Naaml. Maat., Beursstraat, BRUSSEL.
Een vertegenwoordiger is gevraagd voor
ieder gemeente.
ALS PASTOOR VAN ZU YDSCHOTE
op Zondag 7 J&sli 1929.
Op 10 Juli:
Op 15 Juli:
Op 20 Juli
Op 10 Augustus:
Op 20 Augustus
Doopfont:
Door doopselkracht
Wordt versmacht
De hclsehc macht.
Bleet tstoel
Kfochit dikwijls hier uw priesterhand
De kranke en zwakke ziel vol leed
Onthef few van haar zondenband
En schenken 't rein genadekleed.
Preekstoel:
Wel zalig die Gods woord
Dat gij door God gezonden
Bij ons hier komt verkonden
Met vlijtigheid aanhoord.
Okzaal:
Blijde akkoorden, vreugde klanken
Om Onzen Lieven lieer te bedanken.
Autaar:
Draag op voor uw schapen
Het lam eindloos weerd.
Dat al onze zonden
En schulden verteert.
EE N-JG F OPST H R1 STEN
Jos. Balduck, Schoolhoofd
Schoon is voorwaar de taak die ge op l~ 1
[draagt
Die wilskracht,. Jeugd en deugd U dringend
[vraagt
Waar de Almacht zelf haar zeget op mag
[drukken
Waar 't Zuidschcwtsch volk de vruchten
[moet van plukken
't IBeheer dat U, de Bisschop schenkt zij
[schoon
't Geluk der zielen zij uw schoonste kroon 1
Logier Charles:
Welgekomen, afgezant des Heeren
Om ons deugd en plicht te leeren
Geleid ons langs de goede baan
Opdat wij naar den Hemel gaan.
Decraemer Emeric:
Heer Herder me| uw staf
Keer de wolven van uw schapen af
En kan het met de mak niet gaan
Gij moet maar met de knotse slaan.
Beke H on oré
tVees welgekomen, goede herder
Leid ons ten hemel wij gaan niet verder.
Deconincfe Ai mé
Welkom Eerweerde Heer Top
Wij wenschen het U luid op
Leef hier in vreugd en vreé
Tot na uw gouden priesterjubilé.
Notre Dame Gaston:
Wees welkom Eerweerde Heer Top
Nu zijn wij er boven op
Immers met vasten hand
Leidt Gij ons naar 't Hemelsch Vaderland.
Hollevcet Marcel:
Welgekomen goede herder
Voor uw vleesch ga niet verder
Want bij slachter Hollevoet
Bedient men rap en goed.
Vandevelde Jerome:
Ik ben als bakker altijd vaardig
Ten dienst van Heer Pastoor waardig
'k Bakke broodjes, groef en fijn
Volgens dat de vragen zijn.
H. Thierssoone:
Lieve Herder wees gegroet
Doet de misse kort en goed
In den preekstoel maar een kwart
In den biechtstoel niet te hard
Dan zult ge overal zijn bekend
Als een allerbestén vent.
Dezeure R.:
Wij zijn smeden altijd waardig
Voor den Pastoor altijd vaardig
'k Heb eerbied voor uw hoog gezag
Dat hier zal groeien dag op dag
Mochte God U lange jaren
Voor het Zuidschoótsch heil bewaren.
Serroen:
Ik zage ik schave ik kloppe gezwind
Voor hem dien we eeren en die ons bemint
Tot uwen dienst ben ik altijd Mijnheer
't Zij niet hamer, beitel of avegeer.
Vandermeersch Marcel:
Kan men wel op zoo een feest
Anders zijn dan blij van geest
Bij Vandermeersch laat ons schinken
Ën op Pastoors gezondheid drinken.
Schoneel:
Viva! Heer Pastoor en de vrinden
Die ook wel de glazen minnen
En nu roepen blij en alom
Heer Pastoor Top wees welkom.
Kerkdeur:
Gij klokken hebt gansch ons hert verscheurd
Wanneer den herder diep betreurd
Onlangs in 't graf was neergeleid
En Hem 't laatste vaarwel gezeid
De nieuwe herder is verschenen
De droeve toonen zijn verdwenen
Luidt, ja luidt wel duizend keeren
Voor Hem die komt in naam des Heeren.
fSSIBl
IBHSBBSi»
De notaris begaf zich bij hen, want
er kwamen reed dorpelingen uit hun
woning, gelokt door al 't gerucht.
Robert besteeg zijn paard en reed
heen. Zijn taak was volbracht. Hij
hoorde ook de koets vertrekken.
van Maere reed eindelijk naar zijn
I kasteel. Het was een vermoeiende dag
I geweest, maar een vruchtbare. Hij zou
thuis wat rust nemen en heel vroeg
naar Brugge terug keeren. Eer kon
hij niets voor Magda doen, hoe ook
zijn hart hem naar haar dreef.
De bezembinder en zijn vrouw wa
ren op het kasteel.
Verheugd hoorden ze, wat de jon
ker hen mededeelde. Ze hadden nu
hoop dat hun pleegdochter spoedig in
vrijheid zou zijn.
van Maere vertelde, dat Blomme
naar de zeekust was vertrokken om
zijn ouders te zoeken.
Robert bleef niet lang praten. Hij
avondmaalde en begaf zich naar zijn
kamer.
In zijn avondgebed dankte hij God
voorde ervaren hulp. Hij bezat de be
wijzen van Magda's onschuld. Het ge
recht zou haar nu wel moeten vrij
laten.
Lang nog lag Robert wakker. Ein
delijk sliep hij in.
Vroeg reeds klopte de meid op de
deur van zijn kamer.
Robert ontwaakte. Dadelijk herin- j
nerde hij zich alles. Hij moest naar
Brugge om de geliefde te bevrijden.
Na het ontbijt vertrok hij. 't Was
nog niet geheel licht. En van Maere
huiverde in den kouden wind.
i Zijn paard draafde snel. Het was of
Schoolpoort:
Lèer den weg van eer en deugd
In ons scholen aan de jeugd.
Duivenwagen
Ons duifjes die' doen gnaote reizen
Maar gij moet daarom niet peizen
Dat zij niet eiken keer
Komen naar 't Noordeürde weer
Vandaag toch willen zij niet verder
Want bij 't feest van onzen Herder
Zullen zij met veel fatsoen
Voor Hem een eerevluclftjé doen.
Jaarschrift (Poort)
GoD sChenke Den nfeUWen HerDer eCht
geLUkklge helLVoLLe Jaren.
Poort Lizerne:
Eerwaarde Pastoor wees welkom
Doe steeds om wel en-zie niet'om.
Boerenwagen
Indien op de landouwen
Zoo groote zegen viel
O laat ons ook bebouwen
Den akker onzer ziel
Priester des Allerhoogste®
Behoud ons in eer en dettgd
Opdat wij eenmaal oogsten
Een eeuwigheid van vreugd.
Pastorij: j
Van hier zal troost uitstralen
Niet eens maar wel honderd malen
Voor die hem komen zoeken
Zelfs van uit de verste hoeken
Goede Herder weidt uwe kudde
Langs blijde wegen
Lachend onder Gods zegen
Dat noch duivel nóch méosch ze schudde.
Poort - Kappel:
Men hoort uit alle tTCMiden
Den lof van hem verkonden
Dien 't Bisdom liier ons gaf
Den Pastoors Herderstaf.
Poort (begin)
Wees welkom Herder, wil hier vreê en een-
[dracht zaaien
Gij zult een rijken oogst van zegen mogen
[maaien.
Band:
H. Remigius patjswon van E. H. Pastoor.
Band:
H. Leonardus patroon onzer Parochie.
Versaevel:
Mijn woord en zal niet kwetsen
Als ik zeg dat wij metsen
En daarom elk van onzen kant
Op goeden grond maar op geen zand
Ik met moortel en, met steen
Gij met Jesus woord alleen
Ja maar... daar is een maar
Tusschen ons 't verschil is zwaar
't Geen ik metse moet begeven
't Uwe blijft voor eeuwig leven
■BBBBBBBBBBBBBBBBHBflflBBBBBHBBIBEBSBBBBBBBBBflBBBBBBBBBflBflBBBI
14 Z H. Bonaventura, bis. en kerkl.
15 M H. Henricus, keizer. H. Ragenufla, m.
16 D O. L. V. des bergs Carmelus.
17 W H. Alexius, bel. H. Fredegandus, abt.
18 D H. Camilius de Leilis. H. Symphorosa,
19 V H. Vincentius a Paulo, bel.
20 Z H. Margaretha, maagd en mart.
SflflBflBMBBflBBBBBBaBBBBBBSBBBflBB-
BETAALBARE COUPONS.
Brussel 1 Juli 1929.
Electricité de Las Palmas, pref. aandeel
30.80; id., nieuw pref. aandeel 15.40; id., ge
woon aandeel 86; Barcelona Traction (ter
mijn en comptant) Canadeesche Dollars 0.50;
Eclairage du Centre, oblig. 5 p. c. netto 6.51
Guillaume Luxemburg, pref. aandeel, bruto
13; id„ gew. aandeel 40; id., jouis. 15; Pro
duits Chimiques d'Auvelais, netto 100 Ruba-
nerie de Deynze, pref. aandeel, netto 17.95;
id., gew. aandeel, 6.25Auxiliaire Chemin de
Fer Grands Lacs, netto kapitaal, 24.80id.,
fondateur 45.20Brasserie Les Peupliers,
netto kapitaal 35.10; id., div. 29.25; Oxhy-
drique Internationale, netto 31.20; La Lys
(2e div. 1928) netto 764.40Chemin de fer
Congo Sup. Grands Lacs Afr., cap. 10; Eta-
blissements Crickboom, cap. anc. netto 82 02;
id., cap. nieuw aandeel 20.50; id., fondateur
59.28; Tubes de Nimy, netto 11.70; Carrières
de Porphire St Raphael, cap fr. fr. 39.15
id., fondateur 17.45; Minoteries, cap. 400;
Electrafica, cap. 12.753; Electrafica, jouis.
9.633; id., div. 19.266; id., fond. 23.166; Eecioo-
Bruges, ver. obi. 6.51 Barmen Elberfeld
R. M. 1.98; Sucreries Italo Beige, cap. netto
30; id., div. 10.56; Esex d'Utrecht 200; Con
duces d'Eae (Iintreprises) 25Métropolitain
(termijn en comptant) fr. geld 25.21 id.,
jouis. 20.53; Filature du Canal 49.36; Tuile-
ries Nationaies Beiges, p. soc, 70; id., parts
bénéf. 32.25 Sucreries et Raffineries de Rou-
manie, cap. 120id., gew. aandeel 270id.,
jouis. 90; Nouvelle Montagne, pref. aandeel
31.20; id., gew. aandeel 23.40; Obligation
A. C. E. C., part 6.50 p. c. 32.27Tramways
et Chemins de fer en Perse, veranderlijke
oblig. netto 4.34; Seviilana Electricidad, pes.
19.44; Morel et Verbeke, pref. aandeel netto
87.75id., gewoon aandeel 234Rizeries An-
versoises (Bankmarkt) kap. 27.30; Société
Fran^aise de Reports et de Depóts, fr. geld
43.25; Vicinaux Congo (spoorweg) pref. aan
deel netto 29.40; Charbonnages Tamines,
202.80; Usines Mathes, cap. 71.40; id., fond.
168Tissage de Deynze, cap. 58.50id., div.
93.60; Société Fran^aise de Banque et Dé
pots, fr. geld 29.68; Voies Ferrées et Tra-
vaux Publics, cap. netto 10id.,jouiss 5
Crédit Foncier Extréme Orient, cap. 185;
id., fond. 1.380; Sobelpol (Belgo-Polonaise)
cap. 15.75; Eclairage Bassin de Charleroi,
pref. aand. netto 70.20; Eclairage Bassin de
Charleroi, fond. 156; Eclairage Nord Belgi-
que, cap. pref. aand. netto 58.50; Eclairage
Nord Belgique, cap 58.50; Eclairage Nord
Belgique, fond. 210.60.
INSCHRIJVINGEN.
BRUSSEL.
Railways et Electricité. Van den' 12 fót
den 26 Juli 1929. 1) Voor de gewone'aandoe-'
len van 500 fr. en voor de bewijzen i;ah deel-
gerechtigheid. Inschrijving met voè'rkéufs-
recht, 1 nieuw aandeel van 1000 fr. voe- 16
oude. Vrije inschrijving op het overschot.
met voorkeursrecht, 1 nieuw aandeel van
2) Voor de oprichtersbevvijzen. Inschrijving
1000 fr. voor 4 oude opr. bew..3 nieuwe aan
deden. van 1000 fr. voor 11 oude opr. hew.;
5 nieuwe aandeden van 1000 fr. voor 18 oude
opr. bew. Vrije inschrijving op het over
schot. Inschrijvingsprijs, 1.050 fr. voluit te
storten bij de inschrijving.
Crédit Anversois. Van den 10 tot den
20 Juli 1929. Bevoorrechte inschrijving, 1
nieuw aandeel voor 2 oude, tegen 975 Ir., te
betalen als volgt225 fr. bij de inschrijving,
750 fr. den 15 Januari 1930.
het voelde, dat het nu zijn meester
trouw moest dienen.
Naarmate Robert vorderde zag hij
meer beweging langs de baan.
Boven Torhout rustte hij even in
een herberg. Hij vroeg er warme
melk.
4Mijnheer is zeker van 't gerecht
vroeg de nieuwsgierige waardin. Is
het waar dat Bakelandt gepakt is.
Ja -;
God zij geloofd. Gisteren, zeggen
ze... Menschen hebben hem met een
anderen roover en een oude vrouw op
een kar gezien...
Dat kan zijn, want gedrieën zijn
ze naar Brugge gevoerd.
't Is zoo schoon om te gelooven,
hernam de waardin. Maar als ge het
nu ook zegt, zal het wel waar zijn.
Ge kunt me vast en zeker ge
looven.
Ze moeten hem uitgehaald heb
ben op den Reiger, tegen Wijnendale.
Ja.
Waart gij er misschien bij, mijn
heer?
-Ja.-
Maar Jozef, Maria toch' Ge
waart er bij. Hoe ge niet benauwd ge
weest zijt, begrijp ik niet.
O, er waren veel gendarmen.
Hij is zeker een wreede vent om
te zien.
Och, een verbeeste kerel, grof,
ruw. onbeschaafd. Maar hij gaf zich
gewillig over. Hij kon wel niet nnders.
- Zou het waar zijn dat hij zulke
schoone groote manieren kan aanne
men
Maar neen! Er wordt over hem
Een gkoepje onzer Kathoufkf. Turners gekiekt te Wafreghem, na
den Prijskamp, en na het ontvangen der eel betwute en dapper
gewonnen eereprijzen.
BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBn
van alles verteld.Hij is in waarheid een
groote lafaard. Weet ge, wat ik nog
van hem gehoord heb vervolgde van
Maere. Eens was hij met Simpelaere,
zijn besten kamaraad, op d'e baan van
Brugge naar Kortrijk, bij de Nunnen-
bosschen. En ze randden daar een
vrouw aan. Ze namen haar een korf
af. De vrouw was eerst onthutst en
gaf de korf over. Maar dan kreeg ze
berouw en ze liep achter de roovers.
En weet ge wat Bakelandt en Simpe
laere deden? Ze vluchtten in de bos-
schen.
Is dat waar?
Ja. En de menschen zullen nog
meer van zulke laffe streken hooren.
Maar Robert was te gejaagd om
hier lang over de roovers te zitt.n
praten.
Weldra vertrok hij weer. Na nog
een flinken rit bereikte hij de Smede-
poort.
Hij reed naar een afspanning en
stalde er zijn paard. Hij kleedde zich
op en begaf zich naar het gerecht.Weer
zou hij pleiten voor Magda. En nu had
hij bewijzen.
Magda zat in haar gevangenka
mertje. Ze bad goeden moed. Eiken
dag bezocht de priester haar en dan
sprak hij woorden van troost en op
beuring.
Weer trad de geestelijke binnen. En
na de begroeting zei hij
Gisteren avond is Bakelandt zelf
in de gevangenis gebracht.
Is de kapitein aangehouden! riep
Magda uit.
Ja, met zekeren Simpelaere. Ze
zijn bij Wijnendale gegrepen in het
huis van een oude vrouw, die ook op
geleid is.
Dus nu zal het proces wel spoedig
beginnen.
Dat denk ik wel. Toch moet er
nog een tijd verstrijken voor het on
derzoek. Bakelandt moet eerst naar
Kortrijk. Hij is in die streek geboren.
Maar het proces zelf zal hier gevoerd
worden. Maar ik geloof niet dat gij
dat proces zult meemaken. Men zal u
eerder in vrijheid stellen.
O, hebt gij nieuws, vadervroeg
Magda.
Neen... Doch jonker van Maere is
aan 't werk voor u. En behoud maar
de beste hoop.
De priester vertelde dan dat ver
scheidene gevangenen berouw toon
den. Fransisca Amye luisterde ingeto
gen naar de vermaningen. Ze bad een
paternoster gevraagd en bad veel.
Toen de priester heen was, nam
Magda haar borduurwerk op, dat ze
in de gevangenis verrichtte om de
lange uren te dooden.
In den voormiddag werd ze geroe
pen bij den directeur van de jury, zoo-
als men toen een onderzoeksrechter
noemde.
Jonkvrouw, zei hij. ik heb het
genoegen u mee te deelen. dat ik u in
vrijheid kan stellen.
Magda kreeg een schok... Was het
waar wat ze plots hoorde Mocht ze
de gevangenis verlaten
('t Vervolgt.)
SB3*a»aSS!G3®BESKS»HSSHB»SÏI8l
bij Sansen-Vanneste.