Bi BriÉrs te Merfs
m
BJAÏ1
Brouwerij Massch e I ei o
I
3HUISMOBDE R&
BI. 5. 8-2-1931. Nr 6.
KIT MANNEKE
UIT OE
Koperen spreuken
Pijprekkens
Dagbladrekker»»
Pêle-Mêlea
Alle slag Tan Kaders
Geldbeugels
Porte-feuillss
Valiezen
Boek- Muziektesschen
Alle merken Tan
VULPENNEN.
ÜSareelgerief. Leesboeken.
Groote keus Trouwe bediening
bij
SAN3EN - VANNEST E,,
POELCAPELLE
FEBRUARI - SCHRIKKELMAAND
vraagt RhtUM
UM
ONGEHOORD BIJGELOOF
IN BRITSCH-INDIE
AUTOMOBIELEN IN BELGIE
GROOTE KEUS
DE POPERINGHENAAR
Ach., hoe spoedig eindigt het leven en zoo
vele menschen maken er een zulk slecht ge
bruik van.
Het goud blijft edel al is het met slijk be-
f i ei. slijk blijft gemeen al is het
met goud bedekt.
M'n beste lezers, m'n alderliefste lezereskens!
ge herinnert U nog wel misschien
dat fameus masjien,
door d'Amerikanen uitgevonden
en waar al de menschen verwonderd over
[stonden!
Den eersten keer dat ik het zag, was op de
'Tentoonstelling An Brussel in 1910. Was me
dat een masjientje, ja Spijtig dat 't zoo
duur kostte... of al de beenhouwers en slach
ters waren miljonnairs geweest... want
't was een beenhouwers-masjiene. Langs
den eenen kant moest men er een gansch
levend varken in steken... en langs den an
deren kant kwam het er uit onder den vorm
van pensen, trippen, karbonaden, enz., enz.
Maar 't schoonste van d'uitvinding bestond
hierin: als de slachter niet kontent was van
de pensen, trippen, enz., moest hij ze maar
weêr Sn *t masjien steken, langs den kant
alwaar ze uitgekomen waren... en aan de
overzijde kwam er dan weêr een levend var
ken uit Zeg nu nog ne keer dat ge niet
slim zijn moet, om zoo'n uitvindingen te
doen? Hewel! en nu hebben d'Amerikanen
weder zoo iets in dien genre uitgevonden
namelijk: het elektrisch kieken. Hoedat dat
ineen zit weet ik zoo goed niet, maar volgens
hetgeen ik er al van gehoord heb:
't is een uit ijzer vervaardigde
electrische kiek
zoo gezond als ne visch
en nimmer ziek.
Door twee kleine vensterkens, onder de
vleugelen van 't beest aangebracht, kunt ge
zien Hoe die kiek langs binnen «werkt»...
want moet ge weten, ze kan gaan, loopen,
vliegen... en... eieren leggen en achterop zelf
die eieren uitbroeien, 't Is verdorie ongeloof
lijk en toch waar. De amerikaansche bladen
en spreken bijna over niets anders meer dan
over die electrische kiek die eieren legt en
ze uitbroeit,. Maar ze voegen er niet bij of
de kuikentjes die uit d'eieren komen ook uit
ijzer en electriek zijn, of simpelijk uit kie
ken vleesch, zooals ik en gij!
JA, goede vriend van Zon
zoo sprak mijnheer, de baron
Nieuwrijk van Nadenoorlog
tot zijnen besten vriend,
elke stuiver die 'k bezit, werd toch
eerlijk gewonnen, eerlijk verdiend!
De waarheid is het wel, misschien,
sprak d'andere gansch droog,
Maar 'n vraag wilde 'k U stellen gedoog,
ze luidt: door wien?
Zo# zijn er tegenwoordig veel mijnheeren
barons op wie die vraag toepasselijk is. Al
hetgeen ze bezitten werd misschien wel eer
lijk verdiend... door diegenen van wie ze het
gewonnen hebben.
WILHELM HALBKRAM, een melkverkpoper
[van Weenen
heeft, zooals ik en gij, twee beenen,
een hoofd en twee armen,
spieren, oogen, ooren, darmen,
hij heeft ook een hart, maar, 't gaat boven
[mijn verstand,
dat hart ligt bij hem... langs den rechter
[kant.
Al zijn andere inwendige organen liggen
dus ook averechts. Maar 't schoonste van al
is, dat die man, die nu 43 jaar oud is, het zelf
niet wist, maar onlangs werd hij ziek, den
eersten keer van zijn leven... en toen heeft
de dokter, die hem onderzocht, ondervonden
dat de man niet normaal geconstitueerd
was. Nu is hij gelukkiglijk genezen en gaat
voort zijn melk te verkoopen, met zijn hart
langs den rechterkant En zijn klanten heb
ben zich over hem niet te beklagen. Ze zou
den maar ontevreden zijn indien, in plaats
van zijn hart, de oorsprong van zijn melk
slecht geplaatst ware, en indien hij deze van
de pomp nam, in plaats van uit den nier zij
ner koeien.
ZIJ MOESTEN vóór den rechter verschij
nen. Hij: een spitsvondig ventje met afhan
gende moustachen. Zij: een flinke matrone,
met... kortgeknipte dito. Hij: bevend over al
zijn ledenZijmet de handen op de heupen
en astrant den rechter in 't gelaat kijkend.
Is het waar, vroeg de man der wet, dat
gij uw vrouw wel eens onder handen neemt?
Ja, piepte 't ventje, dat gebeurt wel eens.
En slaat uw vrouw dan nooit terug?
Ja, maar meestal zonder mij te treffen.
Zijt gij dan zoo vlug, om haar slagen
af te weren?
Neen, zei 't ventje, maar ze is te dik...
om onder 't bed te kruipen!
Een fameuze held.
ZEKERE HALSTERS, van Mechelen, ging
trouwen. D'r zijn er nog die dat doen... maar
die 't zich achterop berouwen. Enfin... daar
en hebben we ons niet meê te bemoeien.
Halsters ging dus trouwen. Wie trouwt steekt
gewoonlijk zijn voeten in een paar nieuwe
schoenen. Dat deed Halsters ook, maar de
schoenen waren op 't nauwste en de man
had eksteroogen. Om die eksteroogen te
doen verdwijnen, begon hij er met een mes
aan te peuteren. Het kwaad kwam er in:
bloedvergiftiging. Een voet werd afgezet,
't kon niet baten! Halsters is met de dood
getrouwd.
Best lezers, mag 'k een raad U geven!
'k hoop dat g'hem na zult leven.
Snij nooit aan eksteroogen! gij niet of'uw
vrouw niet. Leg er ajuin op, geweekt in
azijn. En na korten tijd zijt g'er van verlost.
ROCKEFELLER, g' hebt er al van hooren
[spreken,
dat is nen amerikaanschen miljardair,
die soms heeft vieze streken,
een van deze wil 'k U hier verhalen.
Die Rockefeller woont tegenwoordig te
Parijs... en daar het bij hem op geen mil-
joentjen of vijftig aan komt, had hij op
zijn kosten het historisch kasteel van Ver
sailles laten restaureeren. Als belooning
vroeg hij enkel en alleenlijk een plakaat op
het kasteel zou aangebracht worden, waar
door aan het nageslacht zou bekend gemaakt
worden dat hij de gever was van de mil-
joentjes die noodig waren om 't kasteel te
restaureeren. Dat werd hem toegestaan.
Maar nu is de kat op de koord gekomen. In
't contract stond niet vermeld in welke taal
het opschrift zou opgesteld zjn... de fransche
Regeering wil 't in 't fransch hebben natuur
lijk!... Rockefeller in 't engelsch. Geen een
van de twee wil afgeven, en de miljardair
heeft verklaard dat hij de 30 miljoentjes die
hij nog schuldig is, niet zal betalen, als er
hem geen voldoening geschonken wordt.
Daarmeê zit d'affaire stop! Daaraan kunt ge
zien, beste lezers en alderliefste lezereskens,
dat het in ons land alleen niet is dat de
taalkwestie te berde komt. Voor mijn deel
mogen ze ginder dat opschrift in 5 of 6 talen
zetten, 't chineesch erbij inbegrepen! Das
misschien een gedacht!
BANKIER tot zijn toekomende schoon
zoon:
Met de hand van mijn dochter ontvangt
ge de ronde som van 100.000 frank.
De verloofde. Maar.heeft ze geen twee
handen?
ALLE DAGEN GEBEUREN
er malheuren
met d'ottermobielen,
die in volle vaart rijden tegen uwe hielen
of tegen uw teenen... 't is al eender, zulle! Ge
komt dan met uw koppeken op de kassei-
steenen terecht, en daar ze precies een beetje
harder zijn dan den hardsten bol die ooit op
een menschenlichaam gestaan heeft, is 't
uwe kop die de bluts of de buil krijgen zal.
Volgens de onlangs verschenen statistieken
hebben er verleden jaar niet minder dan 147
menschen den doodgevonden in ottermobiel-
ongelukken. Die ongelukken zijn meestal te
wijten aan de chauffeurs die een beetje te
veel in 't glas gekeken hebben. Daarom geef
ik hier een nuttige wenk voor de autobe
stuurders
Zooals 't een goed bestuurder past
houdt hij steeds stuur en remmen vast.
De beste rem is... het verstand,
zet flesch en glas aan den kant
want 't grootst verstand en 't sterkst vernuft
wordt door den alkohol versuft.
Met helder hoofd en handen klaar
Redt gij U 't best bij elk gevaar.
Voila... dat kan misschien nog aan velen
onder U van pas komen... ge moet daarvoor
precies nog geen ottermobielbestuurder zijn.
MET DE VLIEGMASJIENEN gebeuren er
ook veel ongelukken, en dat koppel dat daar
uit Amerika is vertrokken om de groote plas
over te steken... en is nog altijd niet gearri
veerd... en zal niet arriveeren. Die liggen al
lang in 't water en komen den eenen of
den anderen dag in een sardinedoosken te
recht. Spijtig, want naar 't portret te oor-
deelen, was 't een schoon meisje dat meê-
vloog.
Marenta ziet kwaad als ik van schoone
meisjes spreek, 'k Kan pertang niet zeggen
als ik in den hof wandel waar een schoone
roos staat: dat is een leelijke bloem. En zoo
is 't met de schoon meisjes 't zelfde. Ik kan
tegen mijn gedacht niet spreken!
FIENTJE was ook een schoon kind, en
Fientje diende nu veertien dagen in de stad.
Op een Zondag vroeg Fientje:
Madam, mag ik mijn nicht eens gaan
bezoeken?
In welk regiment dient uw nicht? vroeg
mamade.
O! madam, riep Fientje uit, gij hebt ze
ker ook nog in de stad gediend.
OP 't ©OGENBLIK DAT IK ZIT TE
SCHRIJVEN, zijn we met een winterken ge
diend, dat zoo slap is, als de commerce den
dag van vandaag'. Waar zijn de winters van
den ouden tijd? want ge kunt er nu toch
zeggen wat ge wilt:
In den winter moet het vriezen...
Sneeuw dat moet dan ook zijn...
Aldus mogen we verhopen
Zomer met veel zonneschijn.
't Spreekwoord zegt: groene Kerstmis, wit
te Paschen, en spreekwoorden zeggen dikwijls
de waarheid.
En MARIËKEN, klein Marieken, vroeg ook
naar de waarheid, alzoo:
Mama, zei Marieken, een engel wat is
dat?
Wel, zei mama, da's een meisken dat
vleugels heeft en kan vliegen...
- Ja maar, zei Marieken, ik heb papa tot
de meid hooren zeggen mijn engelen ons
Mie kan toch niet vliegen?...
Jawel, zei Mama, want ze zal seffens
buiten vliegen.
IEMAND die in vieze nesten heeft gezeten,
dat is voorwaar mijnheer Winshull van Sil-
I. verdom,
die man, moet ge weten,
ontving onlangs een brief. Hij staat er nog
[van stom!
want 't was een brief van een meisje die hem
bekend maakte dat zij, zooals hij er den
wensch van had uitgedrukt, toestemde met
hem te trouwen... en mijnheer Winshull was
al n' goei... twintig jaar getrouwd. Zijn
vrouw vond den brief... en 't was me daar 'n
«scène». Wat! hij wilde haar verlaten.,, ze
zou hem aanklagen voor dubbel huwelijk bij
't gei echt, ze bedreigde hem met 'n revol
ver, enz... enz... Maar eensklaps schoot ze
in een felle lachbui... de verzendingsdatum
van den brief was. den 3 Maart 1909. De
brief had 22 jaar gezet om den bestemme
ling te bereiken... en de post had... door haar
onuitlegbare vertraging... over het lot van
M. Winshull gedecideerd.
Hawei! van als ik vernomen heb dat zoo'n
dingen allemaal mogelijk zijn ben ik geen
oogenblik op m'n gemaksken. 'k Heb schrik
dat er den eenen of den anderen dag zoo'n
brief, van 'n oud lief van mij, in Marenta's
handen komt... Dan zoudt g' entwa zien!
Manneken, zegt Marenta,
op één, twee, drè
't schrijven nu maar stilgelegd
ge hebt verdorie al genoeg gezegd.
't Manneken uit de Maan.
Gasthuisstraat, Poperinghe.
INHULDIGING VAN
EERW. HEER GERMONPREZ
ZONDAG 25 JANUARI 1931
DE OPSCHRIFTEN
1" Poort:
Alle parochianen wenschen U als Herder
welkom.
Kerk: Biechtstoel:
Biecht toch oprechtig alle zonden
Hier wordt gij in ruste weggezonden.
Preekstoel:
Hier vloeien uit 's priesters woorden
Jesus' schoone liefdeaccoorden.
Vont:
Hier gedoopt, gij gansch gezuiverd zijt;
Och blijf zuiver alzoo t' allentijd.
Sacristie:
Dilectissimo Pastori vota cuncta favora
bilia voveo.
Klooster:
Hij niets als ware vrienden telle
De ieverige Herder van Poelcapelle.
MBisiNiaavHiiiBBaaHBHEiHninHeHHtt
Mengelwerk van De Poperinghenaar 16.
OORSPRONKELIJKE DETECTIVEROMAN
door WILLIAM HOLT
IBBHBBBBBBi
Ik ben niet minder verlangend dan gij,
doch laten wij met overleg te werk gaan en
niet de geringste kans verzuimen, die voor
ons van eenig belang zijn kan
Zij vroegen onderweg nog bij eenige land
lieden of die zich een tweetal fietsende da
mes herinnerden, maar de een had ze ge
zien, een ander niet en een derde beweerde)
dat hij drie dames op den weg had zien rij
den. De quaestie was, dat dames per fiets
op den straatweg niet zeldzaam waren, wat
het volgen van het spoor van het ontvluchte
stomme meisje zeer moeilijk of liever tame
lijk wel onmogelijk maakte.''
De beide vrienden staakten dit onderzoek
dan ook al spoedig', zij gingen zich liever
inspannen om de Broeders te ontdekken.
Daarvoor moest het klooster bewaakt wor
den, wat zij inderdaad met veel geduld en
overleg' deden. Zij hielden de bewaking langer
dan acht dagen vol en nu eens als een paar
veldarbeiders gekleed, dan weer als toeris
ten, die de landstreek bezochten, zorgden
ze ervoor, dat men het klooster niet onbe
merkt kon naderen of bespieden, laat staan
een aanslag kon plegen op iemand binnen
de muren. En zoo'n ^aanslag verwachtten zij
toch, want de Broeders zouden zich van het
stomme meisje willen meester maken en
volgens de redeneering van lord Nibblington,
konden zij niet weten, dat het meisje daar
niet meer vertoefde.
Evenwel, hun geduld werd op zeer zware j
proef gesteld en ten slotte toch niet beloond,
want tien dagen, nadat zij met de bewaking
begonnen waren, gebeurde er iets onver-1
wachts. lij zwierven in den omtrek van het
klooster rond, toen zij daar iemand zagen
i
aankomen wandelen, die hen in de verte
reeds bekend voorkwam.
Het is de Linar riep Nibblington opge
wonden, hij komt ons opzoeken, ha, mis
schien is hij gelukkiger geweest dan wij
Het is mogelijk, maar ik vrees van niet.
Wellicht is hij het spoor bijster geraakt en
komt hij ons opzoeken om te vernemen of
wij verder gekomen zijn
We zullen het spoedig weten antwoord
de de lord. Zij liepen op de Linar toe en reeds
van verre groette deze hen. Spoedig had men
elkaar nu bereikt en ds vrienden drukten
elkander de hand, verheugd, dat zij weder
bijeen waren.
Wel? vroeg de Tournel, hebt gij iets
ontdekt?
Zeker bevestigde de Linar, zelfs zeer
belangrijke dingen. Maar ik vertel ze u niet,
voordat gij mij verteld hebt, waarom gij
hier zoolang gebleven zijt, daar toch het
meisje ontvlucht is. Ik heb mijn redenen om
dit te vragen
«Nu goed», antwoordde de Tournel,wij
bleven het klooster bewaken, omdat wij
meenden, dat het meisje ontvlucht Is buiten
toedoen van de Broeders des Verderfs, die
van haar vlucht niets weten en daarom waar
schijnlijk nog zullen komen om haar te
ontvoeren
Welke redenen hebt gij om dit te ver
wachten?
Ik zal het u zeggen antwoordde lord
Nibblington en hij vertelde nu, wat zij ont
dekt hadden en welke gevolgtrekkingen zij
daaruit meenden te mogen maken.
De Linar luisterde aandachtig toe en
knikte herhaalde malen met het hoofd ten
teeken van instemming.
«Uw opvattingen», sprak hij, strooken
wonderwel met de mijne, mijn ontdekkingen
leiden in dezelfde richting
«Hoe», riepen de beide anderen tegelij
kertijd, 'gij zoudt iets ontdekt hebben an-
gaande de geheimzinnige dame?
Zeker, en ook aangaande het stomme
meisje
Ha, dan hebt gij uw tijd beter besteed
dan wij
Richt uwe jonge reine schaapkens
Hemelwaarts, Gij oprechte zieleherder.
Oude Mannenhuis:
Dat nooit eenig wee Hem hier kwelle
In 't stil en rustig' Poelcapelle.
Bij E. H. Onderpastoor:
Als twee innige gezellen
Hier hand in hand vooruit
Voor 't goede in Poelcapelle.
Bij Achiel Mackelberd:
'k Lees in den bijbel dat Abraham bakte,
Brood voor d'engelen en voor God.
En voor U te mogen bakken
Ware voor mij reeds een genot.
Ik bezorg U brood der aarde
Gij geeft ons het Hemelsbrood.
Elk zijn plicht en na vele jaren
's Hemels glorie wondergroot.
Op de praalboog van den Heer Nevejan:
W el U, Gij die binst tien jaar
Uw gaven wist ten dienst te stellen
Bij 't weeropbonw'n van Poelcapelle
Nu is uw werk bekroond voorwaar
In de Kwelle:
Hier op ons houten poortje
Staat een kaarsje van een oortje
En had de kbeicommerce beter gegaan,
Er gingen er wel honderd duizend staan.
Mevrouw Vivey:
Heer wil onzen Herder bewaren
Van alle oneer en gevaren.
Bij Thieuw:
Al de bewoners van dit gebouw
Bieden U hulde, schenken U trouw.
Bij Verfaille H.:
Hier wonen twee oude menschen
Die menheer PastorProficiat wenschen.
School van Meester Vandecasteele:
Het Vlaamsche kind juicht en roept:
Doe steeds in liefde uw beroep
Leid allen op het pad der deugd
Tot Godes eer en groote vreugd.
Bij Decaesteker Sylvie:
De vlaggen wapperen in de wind
Iedereen is hier welgezind
Allen zijn hier vol verlangen
Om U feestelijk te ontvangen.
Bij Vanhoorne Maurits:
We wenschen in koor
Aan onzen Pastoor
Heil en zegen
Op al zijn wegen.
IBBBBBBHIlBBBISiiSaiHBBBBBgüBBSBESBII^:
Toch niet, maar ik heb meer geluk gehad
dan gij, dat is alles. Ik zei u reeds, dat uw
conclusies met de mijne overeenstemmen.
Dit is inderdaad zoo. Ook meen ik te wefen,
dat het meisje niet ontvoerd is dóór de
Broeders, doch vrijwillig' met de dame zal
zijn medegegaan, die ons reeds zoo dikwijls
geholpen heeft. Maar ik geloof tevens, dat
uw wachten hier op de schurken tevergeefs
is. Zij zullen niet geweten hebben, waar het
meisje zich bevond, zij hadden haar nog
niet ontdekt
Maar dan begrijp ik niet, welke reden
die dame gehad heeft om het meisje te ont
voeren
Ik ken die reden ook niet, maar als gij
weet, welke betrekkingen er tusschen die
twee bestaat, zult gij mij toegeven, dat daar
voor verschillende redenen bestaan kunnen
Maar hoe heeft zij dan toch de plaats
ontdekt, waar ik het stomme meisje heb
heengebracht?
Nu, de Tournel, men kan niet overal aan
denken, maar gij hebt het haar wel zeer
gemakkelijk gemaakt
Ik begrijp u niet
O, zij heeft zeer logisch geredeneerd, dat
is alles. Zij begreep wel, dat gij het kind hier
of daar ter liefderijke verpleging zoudt heb
ben laten opnemen. Het lag voor de hand,
dat gij het slechts zoudt toevertrouwen aan
iemand, die gij kendet. Welnu zij snuffelde
uw familie na en bevond, dat gij een nicht
had, die overste was in een klooster en toen
trok zij voor de hand liggende conclusie, dat
gij deze wel het meisje zoudt hebben toe
vertrouwd. Een vrouw is listig en deze is
geschoold bij de listigste schurken die er
bestaan, bij de Broeders des Verderfs
Dus zij behoort tot hen, maar hoe zijt
gij dit alles te weten gekomen, vertel ons
toch, wat gij ontdekt hebt».
«Goed», antwoordde de Linar, «laat ons
naar Rennes terugkeeren en ik zal u het ge
heim oplossen van de onbekende dame en
het ongelukkig meisje, dat haar spraak ver
loren heeft
Bij Joris Dehaene:
Eerwaarde Pastoor, heilvolste gelukwen-
schen.
Bij Richard Delissnyder:
Heil en zegen
Op al uw wegen
Bij Georges - den Engelschman:
Lieve Herder
Heil en zégen
Op al uw wegen.
Bij Weduwe Vandamme:
Lieve Herder
Ga niet verder
Blijf alhier
Tot ons bestier.
Bij Van Speybrouck Theophiel:
Wij vieren allen om ter meest
Van onzen Herder dit groote feest.
Bij Vandecasteele Odiel:
Heer Pastoor, goede Herder
Blijf hier staan en ga niet verder
Hier bakt men brood en koeken
Om de menschen te verkloeken
Bestiert Gij niet naar onzen zin
We steken U den oven in.
Bij Meester Vandecasteele:
Sursuni corda, 't hert omhoog
God schonk zijn afgezant
Ötn ons allen op te leiden
Naar 't hemelsch vaderland.
Bij Achiel Roose:
Heil aan U, Eerweerde Heer
'k Kom geerue af met mijne leer
Voor werk in kerk of pastorij
Ben ik er altijd geerne bij.
Bij Meester De Sutter:
Wil. o Heer, nog vele jaren
Onzen Herder lief bewaren.
Bij Gryspeerdt:
Eikeens gelaat van Vreugde blinkt
Stemmen blij nu klinkt
Klein en groot is verblijd
Omdat Gij hier benoemd zijt.
Bij Depovere Achiel:
Om uwe benoeming te vieren
Wil ik mijn huis versieren
Aan vensters en aan deuren
Met lieve vlaamsche kleuren
Dat ik wete wel, en wist
Ons Pastor Vlaming is.
Bij Charleton Albert:
Al ben ik een Engelschman
Ik doe toch wat ik kan
Om te versieren met fatsoen
Gelijk de Vlamingen doen.
Bij Breyne Emiel:
Met een zacht en wijs bestier
Hoed lang uw kudde alhier
Moget Gij zoo lang bestieren
Dat wij het jubelfeest mogen vieren.
Bij Duthieuw:
Met uw herderschap tevreê
Wees welkom Heer Gernionprez.
belle
Wijl Gij soms op uw gemak
In uw zetel zit te rusten
Rook van onzen pijptabak
Nooit nog zult Ge andere lusten.
Bij Weduwe Vanhove:
Welkom, Herder van Poelcapelle
Lang en gelukkig bestuur.
Bij Depovere Camiel:
Wij klinken het hier uit zonder
Leve nog lang op Poelcapelle.
Bij Cardoen Remi:
Leve lang, Herder des Heeren
Die wij heden hier vereeren.
Bij Breyne:
Heer Pastoor, door "ons geacht
Wij Huldigen U in met pracht
En wenschen op uw wegen
Veel voorspoed en zegen.
Bii Bosnians Edward:
Bij Wardje hier, de groenselier
Vindt de Pastoor zijn plezier.
Bij Albert Staessen:
-Kea gareel; ik kan bet -gissen
Kunnen Pastoors zeker missen
'k Lever handschoenen en matrassen
Die Heer Pastoor kunnen passen.
Bij Remi Blancke:
Vrienden, laat ons maar een schinken
En op 's Pastoors gezondheid drinken.
Bij Deback Henri:
Altijd gehangen in balans
En eindelijk nochtans
Wordt U hier benaamd
Wat U reeds lang toekwam (kwaamt).
Bij Florent Dezeure:
Als Afgezant des Heeren
Komen wij U eeren.
Bij Jules Debie:
Ik zeg noch dit, noch dat
Maar 'k wensch U proficiat.
Bii Gezusters Bossaert:
't Diep Dankbaar PoeLCapeLLe WensCht
U geLUk, EerWeerde.
Bij Bossaert Hector:
Nog lange jaren
Bij Delrue Michel:
Heel ons dorp is in feest
Iedereen verheugd van geest
Wenscht U, Herder, uit ter herte
Heil en vrede, nimmer smerte.
Bij Oost Cyriel:
Herder lief, leef nog vele jaren
Hier in heil, voorspoed en vreê
Mocht Gij dan ten hemel varen
Met geheel uw kudde meê.
Bij Nuyttens Henri:
Hier in 't lieve Poelcapelle
Zijt U uiterst welkom als Herder.
Bij Pauwlyn:
Mijnheer Pastoor, groot en kleen
is te heen
Allen in feest
'k Roep om 't meest
Van uit mijn deuregat
Proficiat
I Bij Jules Roose:
Ontrolt de banieren die wapperen en zwieren
Tot eer van den Pastoor, wiens aanstelling
[wij vieren
't Klinke en dreune verblijd in 't rond
God houd' ons Herder nog lang gezond.
Bij Cyriel Develter:
Leef nog lange jaren
Tot heil der. Poelcapellenaren.
Bij Huyghe Octaaf:
Wij bieden welgemoed
Den Herder onzen groet.
Bij André Gryson:
Heer Pastoor geprezen
Wil liet aandachtig lezen
Indien Gc* van mijn vleesch wilt halen
Ge zult het niet te duur betalen
En smaaklijk moogt G'er van eten
Ge zult nooit van tandpijn weten
Dan blijft Ge kloek, lenig, lijs
Zoo raakt Ge oud en wordt nooit grüs.
Bij Espeel Camiel:
ALLc tWee De beWoners Van Dit ge-
hoUVV WensChen U hULDc, sChenken U
troUW.
Bij Bekaert Gezusters:
Hulde aan onzen duurbaren Herder.
Bij Vandamme Clemence:
lieer, wil onzen Herder bewaren
Van alle onheil en gevaren.
Bij Vandermeersch:
Nederige en stille werker
Wakkere Zielenherder
Ontvang de hulde blijgezind
Van 't volk dat U eert en mint.
Bij Jules Masschelein:
Hij is en blijft onze achtbare Herder
Proficiat.
Bij Jerome Ghysels:
Mochten altijd uwé schapen
Luisteren naar uw stem
Eu met hun Herder landen
In 't nieuwe Jerusalem.
Bij Richard Desmyter:
Als Herder, houd de wolf van uw schapen
Kan het met uw makke niet gaan
Ge moogt met mijn matrakkc slaan.
Bij Meester Lievens:
Moge GoD U taLLoozc Jaren
Voor 't geLUk Van PoeI,CapeLLe beWaren.
Knechtenschoo!
Meesters en scholieren
Zijn verblijd om 't meest
Daar zij heden mogen vieren
Van hun Herder 't intrcêfeest.
Bij Geeraert-Plamon:
Geeraert-Plamon en hunne kinders
Bieden U hulde op dit feest
Hunne liefde zal nooit verminderen
Als Gij 't onderstaande leest.
'k Verkoop al wat U kan lusten
Drinkt onze koffie om te rusten
'k Heb kousen met de macht
Best geschikt voor Priesterdracht.
Bij Monsy Camiel:
Herder, leef hier vele jaren
Vrij van ziekten, smert en druk
God zal U na 't leven geven
't Hoogste loon, 't eeuwig geluk.
Bij Lema Cyriel:
Jesus, bron van alle goed
Zegen Hem in overvloed.
Bij Bentein Camiel:
Hulde aan onzen Herder
Hier op ons poortje
Staat een keers te branden van een oortje
En had de koeicommerce beter gegaan
't Hadden er wel honderd gestaan.
Bij Caillicr Adolf
De familie Caillier
Wenscht Pastoor Gernionprez
Dat Hij 't altijd goed stelle
Hier te Poelcapelle.
Bij Segier Hubert:
Eerw. Herder, hier woont H. Segier
Ik heet ook baas, en ben barbier
'k Wensch U nog vele jaren
Tot welzijn van de Poelcapellenaren.
Bij Wed. P. Soenen:
In vrede, rust en vreugde
Doorbreng alhier uw dagen
't Is hétgeen wij aan God
Uit gansclicr harte vragen.
Bij Joseph Vander.bussche:
Heli, Weze U. VeeL geLUk Voor PoeL-
CapeLLe's HerDer GerMonprez.
Bij Meester Seys:
ZenDeLIng Van ChrlstUs, LeVe hier
Lang Voor 't lieïL Van De Dierbare pa-
roChle.
Bij Vandenbussche Hubert:
Heef Pastoor, kort en goed
Wenschen wij U onzen groet.
Bij Van Hoorelbeke:
Wij bieden welgemoed
Den Herder onzen groet.
Bij Meester Dewilde:
Bei deze menschen
Komen U 't geluk wenschen.
Bij Wed. Cardoen:
Heil en zegen
Op al uw wegen.
IRSIBBHBBBHBBBBBVMflBI
V.
SIGNORA CIIIARINA.
De Linar begon aldus zijn verhaal:
Gij weet welke taak ik op mij genomen
had, toen gij beiden hierheen waart gegaan,
teneinde onderzoek te doen naar het stomme
meisje, dat zoo onverwacht verdwenen is.
Ik zou langs een anderen weg de Broeders
des Verderfs op het spoor trachten te ko
men, daarbij gebruik makend van een ver
moeden, waaraan gij beiden niet zoo heel
veel waarde hebt gehecht. Toch is het ge
bleken, dit ik niet heb misgezien, want ik
ben in mijn nasporingen gelukkiger geweest,
dan gij beiden, wat ik mij zelf echter aller
minst als een verdienste kan toerekenen.
Immers een samenloop van omstandigheden
voerde mij tot ontdekkingen, die ook gij als
zeer belangrijk zult erkennen, omdat zij veel
ophelderen van hetgeen ons tot heden duis
ter en onbegrijpelijk moest zijn. Ter zake
dus.
Ik begon met een onderzoek in te stellen,
ten einde te weten, wie van uwe bedienden,
de Tournel, tot de Broeders behooren kon.
Nu daar kwam ik spoedig achter met behulp
van uw trouwen kamerdienaar Jean. De ver
rader moest zijn een zekere Charles, die nog
niet lang in uw dienst was en die voor eenige
dagen pas verdwenen is. De leider van de
misdadigers is een schurk, maar dat hij
voorzichtig is en overal aan denkt, dat moet
men toegeven. Zoodra wij weer vrij te Pa
rijs waren, heeft hij den spion natuurlijk
bevel gegeven uw dienst te verlaten. Hij zou
begrijpen, dat wij vermoeden konden, dat
een uwer bedienden den verrader speelde en
hij heeft ons den weg afgesneden om dooi
de ontdekking van dien verrader op het spoor
der misdadigers te komen.
Dat was alzoo een tegenvaller voor mij,
doch meer geluk had ik met mijn andere
nasporingen, die betroffen een persoon of
de personen die het huis bewoonden, tegen
over het uwe tijdens den eersten aanslag met
den vergiftigen pijl.
Ik ging zelf, vermomd natuurlijk op het
huren van kamers uit en kwam in de bewus
8 Z Sexagesima. H. Joannes de Matha, b.
9 M H. Appolonia, H. Cyrillus v. Alexandria.
10 D H. Scholastica, m. H. Guilielmus, kl.
11W Verschijning van O. L. Vr. Onbevlekt
ontvangen te Lourdes. II. Severius, abt.
12 D H. Eulalia, m., m. HH. Zeven Stichters
der Orde der Dienaren van Maria.
13 V H. Julianus, mart. H. Lucinius, biss.
14 Z H. Valentinus, pr. en mart.
Bij Pollet Hector:
Kom Herder, die ons bij de hand
Zult leiden tol het vaderland
En door uw woord en werk
Zult zijn een Herder goed en sterk
En langs de steile hemelsbaan
Met vasten stap zult vorengaan.
Bij Frayman:
Zeer Eerweerde Herder
Voor uw plakken gaat niet verder
Al hetgeen Gij hebt te doen
Zal ik uitvoeren niet fatsoen. i
Bij Verbeke Emiel:
YVees welkom goeden Herder
Voor tnv noodigheden ga niet verder
'k Heb goeden tabak en sigaren fijn
Hier bij Verbeke-Roose moet Ge zijn.
Bij Albert Bocarne:
Eerw. Heer en Herder
Kom tot hier, en ga niet verder
Als Gij hebt van doen
Een paar nieuwe schoen.
Bij Gustaaf Carette: ,C
Eerweerde Heer, met behagen 1 4
Wenschen wij U hier nog vele dagen.
Bij Gunst Hector:
Wij, als gebuur
Wenschen U
Een wijs bestuur.
In Britsch-Indië te Poona, district Bom
bay, is een Amerikaan Branden overleden
van verdriet, tengevolge van het verlies van
zijn bril.
Deze Amerikaan, die 15 jaar geleden naar
Br. Indië trok bezat een zeer oud model bril,
waaraan hij magische krachten toeschreef.
Zoo kon hij o. a. met die bril God zien, en
had daardoor de gave van helderziendheid.
Bij de inlanders stond hij dan ook in hoog
aanzien en genas blinden, lammen en ande
re zieken met behulp van kruiden, gebeden
en wetenschappen.
Een maand geleden werd bij hem ingebro
ken, waarbij naast andere kostbaarheden,
ook zijn bril werd gestolen. De man kon dit
onherstelbaar verlies niet te boven komen,
loofde een som uit van ongeveer 5000 rupees
voor het terugbrengen van zijn bril, zonder
succes evenwel. Hij was nu volgens hem zijn
contact met God kwijt, kon zelfs zijn eigen
neerslachtigheid niet genezen en stierf van
verdriet.
Hieronder laten wij een overzicht volgen
van den aangroei van het aantal automo
bielen in ons land sedert het jaar 1921 opge
maakt.
Autos
Camions
1921
14.000
12.400
1922
21.000
17.000
1923
30.000
22.000
1924
48.000
28.000
1925
56.000
32.000
1926
60.000
34.000
1927
64.000
34.000
1928
80.000
42.000
1929
94.000
50.000
1930
96.000
50.000
Men zal opmerken dat de groote vooruit
gang' in het jaar 1930 op gevoelige wijze is
gestuit geworden en dit is dan ook weer een
van de factors welke bijgedragen hebben tot
den crisis welke wij doorleven. Inderdaad, se
dert geruimen tijd is het werk veel stiller ge
worden in de automobielnijverheid en heb
ben ook hier vele arbeiders het werk verlo
ren.
Laat ons hopen dat het weldra moge kee-
ren en dat we al spoedig' terug ieder aan het
werk mogen zien.
aasBEBBBBaaaiacsBBüaRMBnaBWssü
Leesboeken - Schilderwerken - Printboeken
bij
SANSEN-VANNESTE
ZOEKT UW PROFIJT
Wilt gij aangename en voordeelige tafelbieren gebruiken in uw huishouden
wendt u dan ter
Tel. 87 YPERSTRAAT - 87 - POPERINGHE Tel. 87
die u twee maal per week: den DINSDAG VOORMIDDAG en den VRIJDAG
NAMIDDAG allerbeste tafelbieren aan de genadigste prijzen zal te huis bestellen.
STERK: het smakelijkste bruin tafelbier aan 9 fr. de bak.
GERSTEN: het voordeeligste tlond tafelbier aan 10 fr. de bak.
MAS-CAR: het fijnste blond speciaal aan 17 fr. de bak.
te woning waar meerdere vertrekken dispo
nibel waren. En ik huurde de kamer, waar ik
bij ons vertrek voor het raam iemand had
gezien, die ons blijkbaar bespionneerde. Van
dat raam uit moest ook het pijltje uw hand
getroffen hebben, lord Nibblington. Ik in
formeerde natuurlijk naar den vorigen huur
der van deze gemeubileerde vertrekken en
ik vernam dat het een heer geweest was, die
de kamer voor een maand gehuurd had,
doch haar slechts een goecle acht dagen ge
bruikte. Op mijn voorzichtig gestelde vragen
vernam ik voorts nog, dat die heer veel bin
nenshuis verbleef en enkele malen bezoek
ontving ook van een dame die mij beschre
ven werd. In die beschrijving meen ik haar
te herkennen, die ons reeds eenige malen ter
hulp kwam door haar tijdige waarschuwin
gen. Waar die heer echter gebleven was, kon
men mij niet zeggen, hij had goed betaald,
was niet lastig geweest, weinig spraakzaam,
dat was alles wat men mij van hem vertel
len kon.
Ik schoot niet op en wanhoopte reeds of
ik mijn doel zou bereiken, toen ik door een
toeval tot een zeer belangrijke ontdekking
kwam.
Ik heb u reeds medegedeeld, geloof ik, dat
de kamers gemeubileerd waren. Welnu op den
tweeden avond had ik mij in een luien stoel
geworpen om eerst ernstig na te denken over
hetgeen mij te doen stond. Ik peinsde en
dacht, maar kon geen uitweg vinden. Ik
wandelde eens de kamer op en neer, doch
dat hielp evenmin en van verveling nam ik
toen eenige tijdschriften ter hand, die of aan
den verhuurder der kamers behoorden of
door een vrocgeren huurder achter waren
gelaten.
Ik bladerde er onverschillig' in, toen mijn
aandacht getrokken werd doordat er zich
tusschen de afleveringen eenige Italiaansche
muziektijdschriften bevonden, die een goed
half jaar oud waren.
Ik ben ,een hartstochtelijk liefhebber van
muziek en natuurlijk trokken dus die tijd
schriften mijn aandacht. Ik bladerde ze met
eenige zorg door en eensklaps uitte ik een
kreet van verbazing.
Daar zag ik een portret met het onder
schrift Signora Chiarina». En wie, denkt
gij, dat ik in dit portret herkende? Niemand
anders, dan de dame, die tot de misdadigers-
j bende behooren moet en die niettemin tel-
j kens bewijst, dat zij ons geen kwaad toe»
j wenscht. Die dame is dus niemand anders
dan een Italiaansche zangeres, Chiarina ge-
I heeten. Haar portret kwam in dezelfde af-
levering nog een keer of zes voor, telkens in
andere operarollen en zij geleek zoo spre-
j lcend op de dame, die ik een paar maal ont-
i moet heb, dat ik niet meer twijfelen kon. De
j vrouw, die u van den dood redde, lord Nib-
blington en de zangeres, wier portret ik zoo
toevallig vond, waren een en dezelfde per
soon
Dat is wel een zeer belangrijke ontdek
king zei nu de Tournel, die evenals de
Engelsehe lord vol aandacht luisterde.
Dit meende ik ook. I». zag terstond dat
de portretten een artikel illustreerden, dat
aan de zangeres gewijd was, doch daar ik
het Italiaansch niet machtig ben, kon ik het
artikel niet lezen. Dit bezwaar was echter
niet groot. Ik begaf mij naar een taalschool
en verzocht, dat men mij het artikel verta
len zou, waarin ik zooveel belang stelde. Een
leeraar in het Italiaansch, een beëedigd
translateur voldeed aart mijn verzoek en nu
hoorde ik, dat dit artikel ter eere van Sig
nora Chiarina geschreven werd, omdat deze
zangeres het tooneel verliet, na ér vele schoo
ne triomfen gevierd te hebben. Haar stem
en spel werden zeer geprezen en betreurd
werd, dat zij wegens vertrek naar 't buiten
land haar beroep liet varen. Waarschijnlijk
zoo heette het, zou de zangeres na korten
tijd in het huwelijk treden met een edelman
uit een oud Italiaansch geslacht, die haar,
men vermoedde dit, doch wist het niet met
zekerheid niet aan het tooneel wilde huwen,
waarop Signora Charina eerst eenigen tijd
in het buitenland zou reizen.
('t Vervolgt).
Belgische Fabriek
Chicore! WYPELIER-TAFFD*
NaamL Vennootschap, YPER.