Bi BriÉrs te Merfs m BJAÏ1 Brouwerij Massch e I ei o I 3HUISMOBDE R& BI. 5. 8-2-1931. Nr 6. KIT MANNEKE UIT OE Koperen spreuken Pijprekkens Dagbladrekker»» Pêle-Mêlea Alle slag Tan Kaders Geldbeugels Porte-feuillss Valiezen Boek- Muziektesschen Alle merken Tan VULPENNEN. ÜSareelgerief. Leesboeken. Groote keus Trouwe bediening bij SAN3EN - VANNEST E,, POELCAPELLE FEBRUARI - SCHRIKKELMAAND vraagt RhtUM UM ONGEHOORD BIJGELOOF IN BRITSCH-INDIE AUTOMOBIELEN IN BELGIE GROOTE KEUS DE POPERINGHENAAR Ach., hoe spoedig eindigt het leven en zoo vele menschen maken er een zulk slecht ge bruik van. Het goud blijft edel al is het met slijk be- f i ei. slijk blijft gemeen al is het met goud bedekt. M'n beste lezers, m'n alderliefste lezereskens! ge herinnert U nog wel misschien dat fameus masjien, door d'Amerikanen uitgevonden en waar al de menschen verwonderd over [stonden! Den eersten keer dat ik het zag, was op de 'Tentoonstelling An Brussel in 1910. Was me dat een masjientje, ja Spijtig dat 't zoo duur kostte... of al de beenhouwers en slach ters waren miljonnairs geweest... want 't was een beenhouwers-masjiene. Langs den eenen kant moest men er een gansch levend varken in steken... en langs den an deren kant kwam het er uit onder den vorm van pensen, trippen, karbonaden, enz., enz. Maar 't schoonste van d'uitvinding bestond hierin: als de slachter niet kontent was van de pensen, trippen, enz., moest hij ze maar weêr Sn *t masjien steken, langs den kant alwaar ze uitgekomen waren... en aan de overzijde kwam er dan weêr een levend var ken uit Zeg nu nog ne keer dat ge niet slim zijn moet, om zoo'n uitvindingen te doen? Hewel! en nu hebben d'Amerikanen weder zoo iets in dien genre uitgevonden namelijk: het elektrisch kieken. Hoedat dat ineen zit weet ik zoo goed niet, maar volgens hetgeen ik er al van gehoord heb: 't is een uit ijzer vervaardigde electrische kiek zoo gezond als ne visch en nimmer ziek. Door twee kleine vensterkens, onder de vleugelen van 't beest aangebracht, kunt ge zien Hoe die kiek langs binnen «werkt»... want moet ge weten, ze kan gaan, loopen, vliegen... en... eieren leggen en achterop zelf die eieren uitbroeien, 't Is verdorie ongeloof lijk en toch waar. De amerikaansche bladen en spreken bijna over niets anders meer dan over die electrische kiek die eieren legt en ze uitbroeit,. Maar ze voegen er niet bij of de kuikentjes die uit d'eieren komen ook uit ijzer en electriek zijn, of simpelijk uit kie ken vleesch, zooals ik en gij! JA, goede vriend van Zon zoo sprak mijnheer, de baron Nieuwrijk van Nadenoorlog tot zijnen besten vriend, elke stuiver die 'k bezit, werd toch eerlijk gewonnen, eerlijk verdiend! De waarheid is het wel, misschien, sprak d'andere gansch droog, Maar 'n vraag wilde 'k U stellen gedoog, ze luidt: door wien? Zo# zijn er tegenwoordig veel mijnheeren barons op wie die vraag toepasselijk is. Al hetgeen ze bezitten werd misschien wel eer lijk verdiend... door diegenen van wie ze het gewonnen hebben. WILHELM HALBKRAM, een melkverkpoper [van Weenen heeft, zooals ik en gij, twee beenen, een hoofd en twee armen, spieren, oogen, ooren, darmen, hij heeft ook een hart, maar, 't gaat boven [mijn verstand, dat hart ligt bij hem... langs den rechter [kant. Al zijn andere inwendige organen liggen dus ook averechts. Maar 't schoonste van al is, dat die man, die nu 43 jaar oud is, het zelf niet wist, maar onlangs werd hij ziek, den eersten keer van zijn leven... en toen heeft de dokter, die hem onderzocht, ondervonden dat de man niet normaal geconstitueerd was. Nu is hij gelukkiglijk genezen en gaat voort zijn melk te verkoopen, met zijn hart langs den rechterkant En zijn klanten heb ben zich over hem niet te beklagen. Ze zou den maar ontevreden zijn indien, in plaats van zijn hart, de oorsprong van zijn melk slecht geplaatst ware, en indien hij deze van de pomp nam, in plaats van uit den nier zij ner koeien. ZIJ MOESTEN vóór den rechter verschij nen. Hij: een spitsvondig ventje met afhan gende moustachen. Zij: een flinke matrone, met... kortgeknipte dito. Hij: bevend over al zijn ledenZijmet de handen op de heupen en astrant den rechter in 't gelaat kijkend. Is het waar, vroeg de man der wet, dat gij uw vrouw wel eens onder handen neemt? Ja, piepte 't ventje, dat gebeurt wel eens. En slaat uw vrouw dan nooit terug? Ja, maar meestal zonder mij te treffen. Zijt gij dan zoo vlug, om haar slagen af te weren? Neen, zei 't ventje, maar ze is te dik... om onder 't bed te kruipen! Een fameuze held. ZEKERE HALSTERS, van Mechelen, ging trouwen. D'r zijn er nog die dat doen... maar die 't zich achterop berouwen. Enfin... daar en hebben we ons niet meê te bemoeien. Halsters ging dus trouwen. Wie trouwt steekt gewoonlijk zijn voeten in een paar nieuwe schoenen. Dat deed Halsters ook, maar de schoenen waren op 't nauwste en de man had eksteroogen. Om die eksteroogen te doen verdwijnen, begon hij er met een mes aan te peuteren. Het kwaad kwam er in: bloedvergiftiging. Een voet werd afgezet, 't kon niet baten! Halsters is met de dood getrouwd. Best lezers, mag 'k een raad U geven! 'k hoop dat g'hem na zult leven. Snij nooit aan eksteroogen! gij niet of'uw vrouw niet. Leg er ajuin op, geweekt in azijn. En na korten tijd zijt g'er van verlost. ROCKEFELLER, g' hebt er al van hooren [spreken, dat is nen amerikaanschen miljardair, die soms heeft vieze streken, een van deze wil 'k U hier verhalen. Die Rockefeller woont tegenwoordig te Parijs... en daar het bij hem op geen mil- joentjen of vijftig aan komt, had hij op zijn kosten het historisch kasteel van Ver sailles laten restaureeren. Als belooning vroeg hij enkel en alleenlijk een plakaat op het kasteel zou aangebracht worden, waar door aan het nageslacht zou bekend gemaakt worden dat hij de gever was van de mil- joentjes die noodig waren om 't kasteel te restaureeren. Dat werd hem toegestaan. Maar nu is de kat op de koord gekomen. In 't contract stond niet vermeld in welke taal het opschrift zou opgesteld zjn... de fransche Regeering wil 't in 't fransch hebben natuur lijk!... Rockefeller in 't engelsch. Geen een van de twee wil afgeven, en de miljardair heeft verklaard dat hij de 30 miljoentjes die hij nog schuldig is, niet zal betalen, als er hem geen voldoening geschonken wordt. Daarmeê zit d'affaire stop! Daaraan kunt ge zien, beste lezers en alderliefste lezereskens, dat het in ons land alleen niet is dat de taalkwestie te berde komt. Voor mijn deel mogen ze ginder dat opschrift in 5 of 6 talen zetten, 't chineesch erbij inbegrepen! Das misschien een gedacht! BANKIER tot zijn toekomende schoon zoon: Met de hand van mijn dochter ontvangt ge de ronde som van 100.000 frank. De verloofde. Maar.heeft ze geen twee handen? ALLE DAGEN GEBEUREN er malheuren met d'ottermobielen, die in volle vaart rijden tegen uwe hielen of tegen uw teenen... 't is al eender, zulle! Ge komt dan met uw koppeken op de kassei- steenen terecht, en daar ze precies een beetje harder zijn dan den hardsten bol die ooit op een menschenlichaam gestaan heeft, is 't uwe kop die de bluts of de buil krijgen zal. Volgens de onlangs verschenen statistieken hebben er verleden jaar niet minder dan 147 menschen den doodgevonden in ottermobiel- ongelukken. Die ongelukken zijn meestal te wijten aan de chauffeurs die een beetje te veel in 't glas gekeken hebben. Daarom geef ik hier een nuttige wenk voor de autobe stuurders Zooals 't een goed bestuurder past houdt hij steeds stuur en remmen vast. De beste rem is... het verstand, zet flesch en glas aan den kant want 't grootst verstand en 't sterkst vernuft wordt door den alkohol versuft. Met helder hoofd en handen klaar Redt gij U 't best bij elk gevaar. Voila... dat kan misschien nog aan velen onder U van pas komen... ge moet daarvoor precies nog geen ottermobielbestuurder zijn. MET DE VLIEGMASJIENEN gebeuren er ook veel ongelukken, en dat koppel dat daar uit Amerika is vertrokken om de groote plas over te steken... en is nog altijd niet gearri veerd... en zal niet arriveeren. Die liggen al lang in 't water en komen den eenen of den anderen dag in een sardinedoosken te recht. Spijtig, want naar 't portret te oor- deelen, was 't een schoon meisje dat meê- vloog. Marenta ziet kwaad als ik van schoone meisjes spreek, 'k Kan pertang niet zeggen als ik in den hof wandel waar een schoone roos staat: dat is een leelijke bloem. En zoo is 't met de schoon meisjes 't zelfde. Ik kan tegen mijn gedacht niet spreken! FIENTJE was ook een schoon kind, en Fientje diende nu veertien dagen in de stad. Op een Zondag vroeg Fientje: Madam, mag ik mijn nicht eens gaan bezoeken? In welk regiment dient uw nicht? vroeg mamade. O! madam, riep Fientje uit, gij hebt ze ker ook nog in de stad gediend. OP 't ©OGENBLIK DAT IK ZIT TE SCHRIJVEN, zijn we met een winterken ge diend, dat zoo slap is, als de commerce den dag van vandaag'. Waar zijn de winters van den ouden tijd? want ge kunt er nu toch zeggen wat ge wilt: In den winter moet het vriezen... Sneeuw dat moet dan ook zijn... Aldus mogen we verhopen Zomer met veel zonneschijn. 't Spreekwoord zegt: groene Kerstmis, wit te Paschen, en spreekwoorden zeggen dikwijls de waarheid. En MARIËKEN, klein Marieken, vroeg ook naar de waarheid, alzoo: Mama, zei Marieken, een engel wat is dat? Wel, zei mama, da's een meisken dat vleugels heeft en kan vliegen... - Ja maar, zei Marieken, ik heb papa tot de meid hooren zeggen mijn engelen ons Mie kan toch niet vliegen?... Jawel, zei Mama, want ze zal seffens buiten vliegen. IEMAND die in vieze nesten heeft gezeten, dat is voorwaar mijnheer Winshull van Sil- I. verdom, die man, moet ge weten, ontving onlangs een brief. Hij staat er nog [van stom! want 't was een brief van een meisje die hem bekend maakte dat zij, zooals hij er den wensch van had uitgedrukt, toestemde met hem te trouwen... en mijnheer Winshull was al n' goei... twintig jaar getrouwd. Zijn vrouw vond den brief... en 't was me daar 'n «scène». Wat! hij wilde haar verlaten.,, ze zou hem aanklagen voor dubbel huwelijk bij 't gei echt, ze bedreigde hem met 'n revol ver, enz... enz... Maar eensklaps schoot ze in een felle lachbui... de verzendingsdatum van den brief was. den 3 Maart 1909. De brief had 22 jaar gezet om den bestemme ling te bereiken... en de post had... door haar onuitlegbare vertraging... over het lot van M. Winshull gedecideerd. Hawei! van als ik vernomen heb dat zoo'n dingen allemaal mogelijk zijn ben ik geen oogenblik op m'n gemaksken. 'k Heb schrik dat er den eenen of den anderen dag zoo'n brief, van 'n oud lief van mij, in Marenta's handen komt... Dan zoudt g' entwa zien! Manneken, zegt Marenta, op één, twee, drè 't schrijven nu maar stilgelegd ge hebt verdorie al genoeg gezegd. 't Manneken uit de Maan. Gasthuisstraat, Poperinghe. INHULDIGING VAN EERW. HEER GERMONPREZ ZONDAG 25 JANUARI 1931 DE OPSCHRIFTEN 1" Poort: Alle parochianen wenschen U als Herder welkom. Kerk: Biechtstoel: Biecht toch oprechtig alle zonden Hier wordt gij in ruste weggezonden. Preekstoel: Hier vloeien uit 's priesters woorden Jesus' schoone liefdeaccoorden. Vont: Hier gedoopt, gij gansch gezuiverd zijt; Och blijf zuiver alzoo t' allentijd. Sacristie: Dilectissimo Pastori vota cuncta favora bilia voveo. Klooster: Hij niets als ware vrienden telle De ieverige Herder van Poelcapelle. MBisiNiaavHiiiBBaaHBHEiHninHeHHtt Mengelwerk van De Poperinghenaar 16. OORSPRONKELIJKE DETECTIVEROMAN door WILLIAM HOLT IBBHBBBBBBi Ik ben niet minder verlangend dan gij, doch laten wij met overleg te werk gaan en niet de geringste kans verzuimen, die voor ons van eenig belang zijn kan Zij vroegen onderweg nog bij eenige land lieden of die zich een tweetal fietsende da mes herinnerden, maar de een had ze ge zien, een ander niet en een derde beweerde) dat hij drie dames op den weg had zien rij den. De quaestie was, dat dames per fiets op den straatweg niet zeldzaam waren, wat het volgen van het spoor van het ontvluchte stomme meisje zeer moeilijk of liever tame lijk wel onmogelijk maakte.'' De beide vrienden staakten dit onderzoek dan ook al spoedig', zij gingen zich liever inspannen om de Broeders te ontdekken. Daarvoor moest het klooster bewaakt wor den, wat zij inderdaad met veel geduld en overleg' deden. Zij hielden de bewaking langer dan acht dagen vol en nu eens als een paar veldarbeiders gekleed, dan weer als toeris ten, die de landstreek bezochten, zorgden ze ervoor, dat men het klooster niet onbe merkt kon naderen of bespieden, laat staan een aanslag kon plegen op iemand binnen de muren. En zoo'n ^aanslag verwachtten zij toch, want de Broeders zouden zich van het stomme meisje willen meester maken en volgens de redeneering van lord Nibblington, konden zij niet weten, dat het meisje daar niet meer vertoefde. Evenwel, hun geduld werd op zeer zware j proef gesteld en ten slotte toch niet beloond, want tien dagen, nadat zij met de bewaking begonnen waren, gebeurde er iets onver-1 wachts. lij zwierven in den omtrek van het klooster rond, toen zij daar iemand zagen i aankomen wandelen, die hen in de verte reeds bekend voorkwam. Het is de Linar riep Nibblington opge wonden, hij komt ons opzoeken, ha, mis schien is hij gelukkiger geweest dan wij Het is mogelijk, maar ik vrees van niet. Wellicht is hij het spoor bijster geraakt en komt hij ons opzoeken om te vernemen of wij verder gekomen zijn We zullen het spoedig weten antwoord de de lord. Zij liepen op de Linar toe en reeds van verre groette deze hen. Spoedig had men elkaar nu bereikt en ds vrienden drukten elkander de hand, verheugd, dat zij weder bijeen waren. Wel? vroeg de Tournel, hebt gij iets ontdekt? Zeker bevestigde de Linar, zelfs zeer belangrijke dingen. Maar ik vertel ze u niet, voordat gij mij verteld hebt, waarom gij hier zoolang gebleven zijt, daar toch het meisje ontvlucht is. Ik heb mijn redenen om dit te vragen «Nu goed», antwoordde de Tournel,wij bleven het klooster bewaken, omdat wij meenden, dat het meisje ontvlucht Is buiten toedoen van de Broeders des Verderfs, die van haar vlucht niets weten en daarom waar schijnlijk nog zullen komen om haar te ontvoeren Welke redenen hebt gij om dit te ver wachten? Ik zal het u zeggen antwoordde lord Nibblington en hij vertelde nu, wat zij ont dekt hadden en welke gevolgtrekkingen zij daaruit meenden te mogen maken. De Linar luisterde aandachtig toe en knikte herhaalde malen met het hoofd ten teeken van instemming. «Uw opvattingen», sprak hij, strooken wonderwel met de mijne, mijn ontdekkingen leiden in dezelfde richting «Hoe», riepen de beide anderen tegelij kertijd, 'gij zoudt iets ontdekt hebben an- gaande de geheimzinnige dame? Zeker, en ook aangaande het stomme meisje Ha, dan hebt gij uw tijd beter besteed dan wij Richt uwe jonge reine schaapkens Hemelwaarts, Gij oprechte zieleherder. Oude Mannenhuis: Dat nooit eenig wee Hem hier kwelle In 't stil en rustig' Poelcapelle. Bij E. H. Onderpastoor: Als twee innige gezellen Hier hand in hand vooruit Voor 't goede in Poelcapelle. Bij Achiel Mackelberd: 'k Lees in den bijbel dat Abraham bakte, Brood voor d'engelen en voor God. En voor U te mogen bakken Ware voor mij reeds een genot. Ik bezorg U brood der aarde Gij geeft ons het Hemelsbrood. Elk zijn plicht en na vele jaren 's Hemels glorie wondergroot. Op de praalboog van den Heer Nevejan: W el U, Gij die binst tien jaar Uw gaven wist ten dienst te stellen Bij 't weeropbonw'n van Poelcapelle Nu is uw werk bekroond voorwaar In de Kwelle: Hier op ons houten poortje Staat een kaarsje van een oortje En had de kbeicommerce beter gegaan, Er gingen er wel honderd duizend staan. Mevrouw Vivey: Heer wil onzen Herder bewaren Van alle oneer en gevaren. Bij Thieuw: Al de bewoners van dit gebouw Bieden U hulde, schenken U trouw. Bij Verfaille H.: Hier wonen twee oude menschen Die menheer PastorProficiat wenschen. School van Meester Vandecasteele: Het Vlaamsche kind juicht en roept: Doe steeds in liefde uw beroep Leid allen op het pad der deugd Tot Godes eer en groote vreugd. Bij Decaesteker Sylvie: De vlaggen wapperen in de wind Iedereen is hier welgezind Allen zijn hier vol verlangen Om U feestelijk te ontvangen. Bij Vanhoorne Maurits: We wenschen in koor Aan onzen Pastoor Heil en zegen Op al zijn wegen. IBBBBBBHIlBBBISiiSaiHBBBBBgüBBSBESBII^: Toch niet, maar ik heb meer geluk gehad dan gij, dat is alles. Ik zei u reeds, dat uw conclusies met de mijne overeenstemmen. Dit is inderdaad zoo. Ook meen ik te wefen, dat het meisje niet ontvoerd is dóór de Broeders, doch vrijwillig' met de dame zal zijn medegegaan, die ons reeds zoo dikwijls geholpen heeft. Maar ik geloof tevens, dat uw wachten hier op de schurken tevergeefs is. Zij zullen niet geweten hebben, waar het meisje zich bevond, zij hadden haar nog niet ontdekt Maar dan begrijp ik niet, welke reden die dame gehad heeft om het meisje te ont voeren Ik ken die reden ook niet, maar als gij weet, welke betrekkingen er tusschen die twee bestaat, zult gij mij toegeven, dat daar voor verschillende redenen bestaan kunnen Maar hoe heeft zij dan toch de plaats ontdekt, waar ik het stomme meisje heb heengebracht? Nu, de Tournel, men kan niet overal aan denken, maar gij hebt het haar wel zeer gemakkelijk gemaakt Ik begrijp u niet O, zij heeft zeer logisch geredeneerd, dat is alles. Zij begreep wel, dat gij het kind hier of daar ter liefderijke verpleging zoudt heb ben laten opnemen. Het lag voor de hand, dat gij het slechts zoudt toevertrouwen aan iemand, die gij kendet. Welnu zij snuffelde uw familie na en bevond, dat gij een nicht had, die overste was in een klooster en toen trok zij voor de hand liggende conclusie, dat gij deze wel het meisje zoudt hebben toe vertrouwd. Een vrouw is listig en deze is geschoold bij de listigste schurken die er bestaan, bij de Broeders des Verderfs Dus zij behoort tot hen, maar hoe zijt gij dit alles te weten gekomen, vertel ons toch, wat gij ontdekt hebt». «Goed», antwoordde de Linar, «laat ons naar Rennes terugkeeren en ik zal u het ge heim oplossen van de onbekende dame en het ongelukkig meisje, dat haar spraak ver loren heeft Bij Joris Dehaene: Eerwaarde Pastoor, heilvolste gelukwen- schen. Bij Richard Delissnyder: Heil en zegen Op al uw wegen Bij Georges - den Engelschman: Lieve Herder Heil en zégen Op al uw wegen. Bij Weduwe Vandamme: Lieve Herder Ga niet verder Blijf alhier Tot ons bestier. Bij Van Speybrouck Theophiel: Wij vieren allen om ter meest Van onzen Herder dit groote feest. Bij Vandecasteele Odiel: Heer Pastoor, goede Herder Blijf hier staan en ga niet verder Hier bakt men brood en koeken Om de menschen te verkloeken Bestiert Gij niet naar onzen zin We steken U den oven in. Bij Meester Vandecasteele: Sursuni corda, 't hert omhoog God schonk zijn afgezant Ötn ons allen op te leiden Naar 't hemelsch vaderland. Bij Achiel Roose: Heil aan U, Eerweerde Heer 'k Kom geerue af met mijne leer Voor werk in kerk of pastorij Ben ik er altijd geerne bij. Bij Meester De Sutter: Wil. o Heer, nog vele jaren Onzen Herder lief bewaren. Bij Gryspeerdt: Eikeens gelaat van Vreugde blinkt Stemmen blij nu klinkt Klein en groot is verblijd Omdat Gij hier benoemd zijt. Bij Depovere Achiel: Om uwe benoeming te vieren Wil ik mijn huis versieren Aan vensters en aan deuren Met lieve vlaamsche kleuren Dat ik wete wel, en wist Ons Pastor Vlaming is. Bij Charleton Albert: Al ben ik een Engelschman Ik doe toch wat ik kan Om te versieren met fatsoen Gelijk de Vlamingen doen. Bij Breyne Emiel: Met een zacht en wijs bestier Hoed lang uw kudde alhier Moget Gij zoo lang bestieren Dat wij het jubelfeest mogen vieren. Bij Duthieuw: Met uw herderschap tevreê Wees welkom Heer Gernionprez. belle Wijl Gij soms op uw gemak In uw zetel zit te rusten Rook van onzen pijptabak Nooit nog zult Ge andere lusten. Bij Weduwe Vanhove: Welkom, Herder van Poelcapelle Lang en gelukkig bestuur. Bij Depovere Camiel: Wij klinken het hier uit zonder Leve nog lang op Poelcapelle. Bij Cardoen Remi: Leve lang, Herder des Heeren Die wij heden hier vereeren. Bij Breyne: Heer Pastoor, door "ons geacht Wij Huldigen U in met pracht En wenschen op uw wegen Veel voorspoed en zegen. Bii Bosnians Edward: Bij Wardje hier, de groenselier Vindt de Pastoor zijn plezier. Bij Albert Staessen: -Kea gareel; ik kan bet -gissen Kunnen Pastoors zeker missen 'k Lever handschoenen en matrassen Die Heer Pastoor kunnen passen. Bij Remi Blancke: Vrienden, laat ons maar een schinken En op 's Pastoors gezondheid drinken. Bij Deback Henri: Altijd gehangen in balans En eindelijk nochtans Wordt U hier benaamd Wat U reeds lang toekwam (kwaamt). Bij Florent Dezeure: Als Afgezant des Heeren Komen wij U eeren. Bij Jules Debie: Ik zeg noch dit, noch dat Maar 'k wensch U proficiat. Bii Gezusters Bossaert: 't Diep Dankbaar PoeLCapeLLe WensCht U geLUk, EerWeerde. Bij Bossaert Hector: Nog lange jaren Bij Delrue Michel: Heel ons dorp is in feest Iedereen verheugd van geest Wenscht U, Herder, uit ter herte Heil en vrede, nimmer smerte. Bij Oost Cyriel: Herder lief, leef nog vele jaren Hier in heil, voorspoed en vreê Mocht Gij dan ten hemel varen Met geheel uw kudde meê. Bij Nuyttens Henri: Hier in 't lieve Poelcapelle Zijt U uiterst welkom als Herder. Bij Pauwlyn: Mijnheer Pastoor, groot en kleen is te heen Allen in feest 'k Roep om 't meest Van uit mijn deuregat Proficiat I Bij Jules Roose: Ontrolt de banieren die wapperen en zwieren Tot eer van den Pastoor, wiens aanstelling [wij vieren 't Klinke en dreune verblijd in 't rond God houd' ons Herder nog lang gezond. Bij Cyriel Develter: Leef nog lange jaren Tot heil der. Poelcapellenaren. Bij Huyghe Octaaf: Wij bieden welgemoed Den Herder onzen groet. Bij André Gryson: Heer Pastoor geprezen Wil liet aandachtig lezen Indien Gc* van mijn vleesch wilt halen Ge zult het niet te duur betalen En smaaklijk moogt G'er van eten Ge zult nooit van tandpijn weten Dan blijft Ge kloek, lenig, lijs Zoo raakt Ge oud en wordt nooit grüs. Bij Espeel Camiel: ALLc tWee De beWoners Van Dit ge- hoUVV WensChen U hULDc, sChenken U troUW. Bij Bekaert Gezusters: Hulde aan onzen duurbaren Herder. Bij Vandamme Clemence: lieer, wil onzen Herder bewaren Van alle onheil en gevaren. Bij Vandermeersch: Nederige en stille werker Wakkere Zielenherder Ontvang de hulde blijgezind Van 't volk dat U eert en mint. Bij Jules Masschelein: Hij is en blijft onze achtbare Herder Proficiat. Bij Jerome Ghysels: Mochten altijd uwé schapen Luisteren naar uw stem Eu met hun Herder landen In 't nieuwe Jerusalem. Bij Richard Desmyter: Als Herder, houd de wolf van uw schapen Kan het met uw makke niet gaan Ge moogt met mijn matrakkc slaan. Bij Meester Lievens: Moge GoD U taLLoozc Jaren Voor 't geLUk Van PoeI,CapeLLe beWaren. Knechtenschoo! Meesters en scholieren Zijn verblijd om 't meest Daar zij heden mogen vieren Van hun Herder 't intrcêfeest. Bij Geeraert-Plamon: Geeraert-Plamon en hunne kinders Bieden U hulde op dit feest Hunne liefde zal nooit verminderen Als Gij 't onderstaande leest. 'k Verkoop al wat U kan lusten Drinkt onze koffie om te rusten 'k Heb kousen met de macht Best geschikt voor Priesterdracht. Bij Monsy Camiel: Herder, leef hier vele jaren Vrij van ziekten, smert en druk God zal U na 't leven geven 't Hoogste loon, 't eeuwig geluk. Bij Lema Cyriel: Jesus, bron van alle goed Zegen Hem in overvloed. Bij Bentein Camiel: Hulde aan onzen Herder Hier op ons poortje Staat een keers te branden van een oortje En had de koeicommerce beter gegaan 't Hadden er wel honderd gestaan. Bij Caillicr Adolf De familie Caillier Wenscht Pastoor Gernionprez Dat Hij 't altijd goed stelle Hier te Poelcapelle. Bij Segier Hubert: Eerw. Herder, hier woont H. Segier Ik heet ook baas, en ben barbier 'k Wensch U nog vele jaren Tot welzijn van de Poelcapellenaren. Bij Wed. P. Soenen: In vrede, rust en vreugde Doorbreng alhier uw dagen 't Is hétgeen wij aan God Uit gansclicr harte vragen. Bij Joseph Vander.bussche: Heli, Weze U. VeeL geLUk Voor PoeL- CapeLLe's HerDer GerMonprez. Bij Meester Seys: ZenDeLIng Van ChrlstUs, LeVe hier Lang Voor 't lieïL Van De Dierbare pa- roChle. Bij Vandenbussche Hubert: Heef Pastoor, kort en goed Wenschen wij U onzen groet. Bij Van Hoorelbeke: Wij bieden welgemoed Den Herder onzen groet. Bij Meester Dewilde: Bei deze menschen Komen U 't geluk wenschen. Bij Wed. Cardoen: Heil en zegen Op al uw wegen. IRSIBBHBBBHBBBBBVMflBI V. SIGNORA CIIIARINA. De Linar begon aldus zijn verhaal: Gij weet welke taak ik op mij genomen had, toen gij beiden hierheen waart gegaan, teneinde onderzoek te doen naar het stomme meisje, dat zoo onverwacht verdwenen is. Ik zou langs een anderen weg de Broeders des Verderfs op het spoor trachten te ko men, daarbij gebruik makend van een ver moeden, waaraan gij beiden niet zoo heel veel waarde hebt gehecht. Toch is het ge bleken, dit ik niet heb misgezien, want ik ben in mijn nasporingen gelukkiger geweest, dan gij beiden, wat ik mij zelf echter aller minst als een verdienste kan toerekenen. Immers een samenloop van omstandigheden voerde mij tot ontdekkingen, die ook gij als zeer belangrijk zult erkennen, omdat zij veel ophelderen van hetgeen ons tot heden duis ter en onbegrijpelijk moest zijn. Ter zake dus. Ik begon met een onderzoek in te stellen, ten einde te weten, wie van uwe bedienden, de Tournel, tot de Broeders behooren kon. Nu daar kwam ik spoedig achter met behulp van uw trouwen kamerdienaar Jean. De ver rader moest zijn een zekere Charles, die nog niet lang in uw dienst was en die voor eenige dagen pas verdwenen is. De leider van de misdadigers is een schurk, maar dat hij voorzichtig is en overal aan denkt, dat moet men toegeven. Zoodra wij weer vrij te Pa rijs waren, heeft hij den spion natuurlijk bevel gegeven uw dienst te verlaten. Hij zou begrijpen, dat wij vermoeden konden, dat een uwer bedienden den verrader speelde en hij heeft ons den weg afgesneden om dooi de ontdekking van dien verrader op het spoor der misdadigers te komen. Dat was alzoo een tegenvaller voor mij, doch meer geluk had ik met mijn andere nasporingen, die betroffen een persoon of de personen die het huis bewoonden, tegen over het uwe tijdens den eersten aanslag met den vergiftigen pijl. Ik ging zelf, vermomd natuurlijk op het huren van kamers uit en kwam in de bewus 8 Z Sexagesima. H. Joannes de Matha, b. 9 M H. Appolonia, H. Cyrillus v. Alexandria. 10 D H. Scholastica, m. H. Guilielmus, kl. 11W Verschijning van O. L. Vr. Onbevlekt ontvangen te Lourdes. II. Severius, abt. 12 D H. Eulalia, m., m. HH. Zeven Stichters der Orde der Dienaren van Maria. 13 V H. Julianus, mart. H. Lucinius, biss. 14 Z H. Valentinus, pr. en mart. Bij Pollet Hector: Kom Herder, die ons bij de hand Zult leiden tol het vaderland En door uw woord en werk Zult zijn een Herder goed en sterk En langs de steile hemelsbaan Met vasten stap zult vorengaan. Bij Frayman: Zeer Eerweerde Herder Voor uw plakken gaat niet verder Al hetgeen Gij hebt te doen Zal ik uitvoeren niet fatsoen. i Bij Verbeke Emiel: YVees welkom goeden Herder Voor tnv noodigheden ga niet verder 'k Heb goeden tabak en sigaren fijn Hier bij Verbeke-Roose moet Ge zijn. Bij Albert Bocarne: Eerw. Heer en Herder Kom tot hier, en ga niet verder Als Gij hebt van doen Een paar nieuwe schoen. Bij Gustaaf Carette: ,C Eerweerde Heer, met behagen 1 4 Wenschen wij U hier nog vele dagen. Bij Gunst Hector: Wij, als gebuur Wenschen U Een wijs bestuur. In Britsch-Indië te Poona, district Bom bay, is een Amerikaan Branden overleden van verdriet, tengevolge van het verlies van zijn bril. Deze Amerikaan, die 15 jaar geleden naar Br. Indië trok bezat een zeer oud model bril, waaraan hij magische krachten toeschreef. Zoo kon hij o. a. met die bril God zien, en had daardoor de gave van helderziendheid. Bij de inlanders stond hij dan ook in hoog aanzien en genas blinden, lammen en ande re zieken met behulp van kruiden, gebeden en wetenschappen. Een maand geleden werd bij hem ingebro ken, waarbij naast andere kostbaarheden, ook zijn bril werd gestolen. De man kon dit onherstelbaar verlies niet te boven komen, loofde een som uit van ongeveer 5000 rupees voor het terugbrengen van zijn bril, zonder succes evenwel. Hij was nu volgens hem zijn contact met God kwijt, kon zelfs zijn eigen neerslachtigheid niet genezen en stierf van verdriet. Hieronder laten wij een overzicht volgen van den aangroei van het aantal automo bielen in ons land sedert het jaar 1921 opge maakt. Autos Camions 1921 14.000 12.400 1922 21.000 17.000 1923 30.000 22.000 1924 48.000 28.000 1925 56.000 32.000 1926 60.000 34.000 1927 64.000 34.000 1928 80.000 42.000 1929 94.000 50.000 1930 96.000 50.000 Men zal opmerken dat de groote vooruit gang' in het jaar 1930 op gevoelige wijze is gestuit geworden en dit is dan ook weer een van de factors welke bijgedragen hebben tot den crisis welke wij doorleven. Inderdaad, se dert geruimen tijd is het werk veel stiller ge worden in de automobielnijverheid en heb ben ook hier vele arbeiders het werk verlo ren. Laat ons hopen dat het weldra moge kee- ren en dat we al spoedig' terug ieder aan het werk mogen zien. aasBEBBBBaaaiacsBBüaRMBnaBWssü Leesboeken - Schilderwerken - Printboeken bij SANSEN-VANNESTE ZOEKT UW PROFIJT Wilt gij aangename en voordeelige tafelbieren gebruiken in uw huishouden wendt u dan ter Tel. 87 YPERSTRAAT - 87 - POPERINGHE Tel. 87 die u twee maal per week: den DINSDAG VOORMIDDAG en den VRIJDAG NAMIDDAG allerbeste tafelbieren aan de genadigste prijzen zal te huis bestellen. STERK: het smakelijkste bruin tafelbier aan 9 fr. de bak. GERSTEN: het voordeeligste tlond tafelbier aan 10 fr. de bak. MAS-CAR: het fijnste blond speciaal aan 17 fr. de bak. te woning waar meerdere vertrekken dispo nibel waren. En ik huurde de kamer, waar ik bij ons vertrek voor het raam iemand had gezien, die ons blijkbaar bespionneerde. Van dat raam uit moest ook het pijltje uw hand getroffen hebben, lord Nibblington. Ik in formeerde natuurlijk naar den vorigen huur der van deze gemeubileerde vertrekken en ik vernam dat het een heer geweest was, die de kamer voor een maand gehuurd had, doch haar slechts een goecle acht dagen ge bruikte. Op mijn voorzichtig gestelde vragen vernam ik voorts nog, dat die heer veel bin nenshuis verbleef en enkele malen bezoek ontving ook van een dame die mij beschre ven werd. In die beschrijving meen ik haar te herkennen, die ons reeds eenige malen ter hulp kwam door haar tijdige waarschuwin gen. Waar die heer echter gebleven was, kon men mij niet zeggen, hij had goed betaald, was niet lastig geweest, weinig spraakzaam, dat was alles wat men mij van hem vertel len kon. Ik schoot niet op en wanhoopte reeds of ik mijn doel zou bereiken, toen ik door een toeval tot een zeer belangrijke ontdekking kwam. Ik heb u reeds medegedeeld, geloof ik, dat de kamers gemeubileerd waren. Welnu op den tweeden avond had ik mij in een luien stoel geworpen om eerst ernstig na te denken over hetgeen mij te doen stond. Ik peinsde en dacht, maar kon geen uitweg vinden. Ik wandelde eens de kamer op en neer, doch dat hielp evenmin en van verveling nam ik toen eenige tijdschriften ter hand, die of aan den verhuurder der kamers behoorden of door een vrocgeren huurder achter waren gelaten. Ik bladerde er onverschillig' in, toen mijn aandacht getrokken werd doordat er zich tusschen de afleveringen eenige Italiaansche muziektijdschriften bevonden, die een goed half jaar oud waren. Ik ben ,een hartstochtelijk liefhebber van muziek en natuurlijk trokken dus die tijd schriften mijn aandacht. Ik bladerde ze met eenige zorg door en eensklaps uitte ik een kreet van verbazing. Daar zag ik een portret met het onder schrift Signora Chiarina». En wie, denkt gij, dat ik in dit portret herkende? Niemand anders, dan de dame, die tot de misdadigers- j bende behooren moet en die niettemin tel- j kens bewijst, dat zij ons geen kwaad toe» j wenscht. Die dame is dus niemand anders dan een Italiaansche zangeres, Chiarina ge- I heeten. Haar portret kwam in dezelfde af- levering nog een keer of zes voor, telkens in andere operarollen en zij geleek zoo spre- j lcend op de dame, die ik een paar maal ont- i moet heb, dat ik niet meer twijfelen kon. De j vrouw, die u van den dood redde, lord Nib- blington en de zangeres, wier portret ik zoo toevallig vond, waren een en dezelfde per soon Dat is wel een zeer belangrijke ontdek king zei nu de Tournel, die evenals de Engelsehe lord vol aandacht luisterde. Dit meende ik ook. I». zag terstond dat de portretten een artikel illustreerden, dat aan de zangeres gewijd was, doch daar ik het Italiaansch niet machtig ben, kon ik het artikel niet lezen. Dit bezwaar was echter niet groot. Ik begaf mij naar een taalschool en verzocht, dat men mij het artikel verta len zou, waarin ik zooveel belang stelde. Een leeraar in het Italiaansch, een beëedigd translateur voldeed aart mijn verzoek en nu hoorde ik, dat dit artikel ter eere van Sig nora Chiarina geschreven werd, omdat deze zangeres het tooneel verliet, na ér vele schoo ne triomfen gevierd te hebben. Haar stem en spel werden zeer geprezen en betreurd werd, dat zij wegens vertrek naar 't buiten land haar beroep liet varen. Waarschijnlijk zoo heette het, zou de zangeres na korten tijd in het huwelijk treden met een edelman uit een oud Italiaansch geslacht, die haar, men vermoedde dit, doch wist het niet met zekerheid niet aan het tooneel wilde huwen, waarop Signora Charina eerst eenigen tijd in het buitenland zou reizen. ('t Vervolgt). Belgische Fabriek Chicore! WYPELIER-TAFFD* NaamL Vennootschap, YPER.

HISTORISCHE KRANTEN

De Poperinghenaar (1904-1944) | 1931 | | pagina 5