Broeders és lEEfflrtZu Bronwerij Masschelein DE POPERINGHENAAR GEDACHTEN HET MANNEKE UIT Q£ DE VIER JAARGETIJDEN EL 5. - 8-3-1931. - Nr 10. VOORALEER UWE AANKOOPEN TE DOEN m. VAN MEUBELS KOMT ZIEN NAAR DEN BAZAR DER GALERIJ HUIS MONCAREY-SANSEN 20, GASTHUISSTRAAT, POPERINGHE 5 AFSLAG OP DE MEUBELS TREKKING DER VERWOESTE GEWESTEN RECHTERS DOOR WOLVEN AANGEVALLEN MAART - LENTEMAAND vraagt R MUM VROUWENHOEKJE ('t Vervolgt). Een welbesteede dag geeft een zoeten en verkwikkende slaap; een welbesteed leven een zachten dood. Een haar op de tanden is soms meer als duizend op het hoofd. Er zijn menschen te vinden die meer bo 'lang stelleh in het wel en wee hunner huis dieren, dan in dat hunner kinderen. IIISIBi 391 MENSCHEN! Menschen! ze zijn tegen woordig, voor een veranderingsken, weêr bezig met kadokes uit te deelen, maar 't zijn kadokes waarmeê ge fel geplaagd zit en waarvoor 't van op te passen is... 't is d' griep De griep, de griep, de kwade griep Zij is nu weêr op ronde En houdt nu menig sterveling, Op 't smartebed gebonden. De griep, de griep, geen broksken fijn Komt ze op uw nek gesprongen... En zet zich vast in buik en kop... In maag, en nier, en longen. De griep! dé griep! geen broksken fijn Dat u nog kan bekoren... Het draait en duizelt in uw kop En 't suizelt in uw ooren... De griep! de griep! de mond die plakt Als hadt ge pap geëten En als een schotelood, zoo sloens Ligt ge daar neêrgesmeten. De griep! de griep! uw kop die gloeit En hamert felle slagen... Ge slabbert thee... en ieder zegt Verzorgt... uw achterwagen. De griep! de griep! de dokter komt En geeft u drank en pillen En baat het niet, zijn rekening... Die zal uw koorts wel stillen. De griep! de griep! ze spaart geen mensch Geen paus en ook geen koning... Ze gaat de kleinste hutjes in Gelijk de grootste woning. De griep! de griep! 't zal beter ;gaan Als straks de dagen lengen... En 't zonneken met lauwen wind Een lentegroet gaat brengen INTUSSCHEN rusten de malheuren niet, Te Tourcoing was er een modiste, zekere Louise Caniot, 28 jaar oud, woedend omdat zij haren vriend in gezelschap zag van een jonge werkster, de 19-jarige Martha Dele plan :ke. Ze snelde op deze laatste toe... en sneed haar den top van haar neus af met een scheermes. Men heeft het schoon meiske gauw geopereerd en den dokter hoopt dat 't schoon kind niet veel schade lijden zal door haren neus! Ja! ja! de jaloerschheid 'k heb 't altijd gezeid wordt een ware plaag, die den dag van vandaag fel verergert en vergroot en sticht veel ellende en nood. De jaloerschheid is een der bijzonderste gebreken van... de vrouwen. AL VAN VROUWEN te spreken. Nard was met zijn vrouw op wandel. Nard, zei ze eensklaps, weet ge 't nog aan den hoek waar die jongen staat, hebt ge mij voor den eersten keer afgewacht! Ja, zei Nard, en nu staat er ne anderen aap op'wacht. VOLGENS de gazetten onlangs schreven, is er een meisje 43 uur in 't water gebleven. Brrr! 'k krijg er kiekenvleeseh van, als ik er aan denk, met zoo'n temperatuur 43 uur in 't water blijven. Maar als ik verder lees zie ik dat 't niet hier is, maar wel in Florida, waar 't tegenwoordig zoo heet is, dat de kraaien gebraden van 't dak vallen, dat 't gebeurd is. In alle geval, zoolang zult g'er niet gauw een zien kousen stoppen! 'n Andere vrouw heeft gedurende 81 uren, zonder uit te rusten een auto bestuurd! Dat noemen ze dan 't zwakke geslacht! Tusschen de vrouwen en... d'autos is or maar weinig verschil, en 't volgende versje zal u dit bewijzen: De autos zijn tegenwoordig gebouwen Zoo net als vele vrouwen Heel duur... en chic... en slank van lijn Terwijl ze schoon... geschilderd zijn... IEDEREEN weet, dat te Brussel, aan de voornaamste kruispunten, overgangen zijn afgeteekend door twee lijnen koperen na gels, waartusschen de voetgangers moeten zoeken over te geraken, willen ze eenige kans hebben, om met geen gebroken rugge- graat, armen of beenen thuis te komen. Nu Marius, van Marseille, was voor eenige dagen in onze hoofdstad geweest. Bij zijn terugkomst in zijn geboortestad, ontmoette hij eenen vriend, die hem vertel de, dat de mistral zoodanig gewoed had, dat de autos, schier omver geworpen werden, door dien rukwind. Oh! antwoordde Marius, dat is nog niets! Te Brussel kan het zoodanig storm- houden, dat meh daar verplicht is, de stra ten aan den grond vast te nagelen. EEN ENGELSCHE SOSJETEIT die voor doel heeft, de gezondheid in de verschillende ambachten te bestudeeren (d'r valt precies niet heel veel uit te leeren) onderzocht eenigen tijd geleden, de vraag in welken dienst, den dag van vandaag, 't meeste moest worden geloopen, met de volgende oplossing kwamen ze [afgedropen. De kellners ofte gargons in drukbezochte restaurants en koffiehuizen leggen verre weg de grootste afstanden per dag af, daarna komen de inspecteurs in de groote bazars, die immers ook den heelen dag op de been moeten zijn, willen ze ten minste hun dienst naar behooren vervullen. Een huisvrouw behoeft overigens niet veel onder te doen voor deze beide typen. Uit een onderzoek dat enkele jaren geleden in Duitschlad gedaan werd, bleek, dat een huisvrouw eveneens ongeveer 30 Km per dag aflegt. Maar daarin stelt geen enkele gezond heidscommissie belang. Bravo! roept Marenta met spoed. Manneken dat vind ik van uwentwege goed, dat ge ook eens de vrouw (voelt ge nog geen berouw?) die ge anders altijd min of meer beleedigt nu eindelijk ook eens verdedigt. Ge kunt niet gelooven hoe fier ik ben, nu Marenta mij zoo een pluimpje op mijnen hoed gestoken heeft. IN EEN KLEINE provinciestad was de vrouw van den burgemeester gestorven, en de burgemeestersvrienden stelden voor dat de begrafeniskosten door de stad zouden worden betaald. De oppositie kante zich hier tegen, en haar woordvoerder zei: In allen ernst, mijnheer de burgemeester, dit moogt ge niet verlangen. U zeiven zouden we natuuurlijk met het grootste genoegen begraven, maar we kunnen de gemeentezorg onmogelijk tot nw vrouw uitstrekken. SCHRIJVEN DOE IK ZONDER PEN want ik ben een kleine dactylo en mijn vingertjes gaan zoo, rikke, tikke, tikke, tik. Dactylootje dat ben ik. Dat is een liêken dat de dochter van de zuster van de vrouw van 't manneke uit de maan, die dactylo is, altijd zingt. Mijn beste lezers en allerliefste lezereskens weten toch wel wat dat is een dactylo ofte schrijfma- chienschrijfster he? Hewel in Engeland is er een zekere juffer Eleonore Mitchell, 23 jaar oud, die onlangs het record gehaald heeft voor de snelheid in machienschrijven. En weet ge waaruit het examen bestond? Ten eerste moeten de kandidaten, voor 't rapste op een machien schijven, waarvan de letters -op de touchen» uitgevaagd waren. Mademoiselle Mitchell was de eerste' met 900 v/oorden per minuut... zonder één enkele fout. 't Is hijkans nieks. Voor de tweede proef, moeten de kandida ten geblinddoekt worden... iemand dic teerde hen. Dezelfde juffer tikte zoo 90 woorden per minuut... zonder één enkel missing, dat is kunnen. En voor de derde proef moesten de kandi daten, terwijl ze met iemand eene samen spraak in 't fransch hielden... een artikel uit een Engelsche gazet overtikken. Juffer Mitchell had weer de eerste gedaan, zon der één enkel fout begaan te.hebben. En na dit alles, zeg ik, dat de kampioene van de öactylo's haren titel ten zeerste verdiend... en dat ze geenen schrik moet heb ben dat ik het haar zal nadoen! PAPA, zei kleinen Jef, ik heb drie vliegen gevangen, twee wijfjes en één mannetje Hoe weet ge dat? vroeg Pa. D'eene zat op uw bnreel... en de twee andere op den spiegel. WAAROM HET VERZWIJGEN? d'Amerikanen hebben hun eigen manieren om karnaval te vieren dat leert ons de volgende historie die hen potdorie, 'k zeg het met spoed geen eer aan doet. t Is de 54-jarige Georges Witthrod, oor logsin valied, die ons het vertelt. Met karna val, zoo zegt hij, was ik ook een toerken gaan doen in de stad. Rond negen uur dacht -'k naar huis te gaan, toen ik eensklaps vóór rcv j een tiental verkleeden staan zag, die mij bij kop en voeten opnamen en mij zoo al zin gend en huilend naar een kerkhof van den omtrek brachten. Daar werd ik ;aan een kruis' gebonden en gepijnigd. Daarna begonnen de... -Karnavalvierders» rondom mij te dan sen tot dat ze moe en afgemat waren. Dan: besloten ze mij te begraven... Zij legden mij' in eene doodskist die ze gedeeltelijk met aarde bedekten, t' Is in dien benarden toe stand dat ik eenige uren later ontdekt werd door eenige werklieden. Mijnheer Witthrcrl heeft toen zijn beklag gedaan bij de politie... maar... zijn aanranders waren verkleed en gemaskerd... Tracht ze ne keer te herken nen. DE SCHOONVADER, die geenen gemak- kelijken is, spreekt tot zijn schoonzoon Gij zijt maar een luiaard, 't is ik die uw gezin moet onderhouden... 't Is met moeite dat gij genoeg verdient om van tijd tot tijd, een paar nieuwe handschoenen voor uwe vrouw te koopen. De schoonzoon, die niet rap uit zijn lood geslagen is: 't Is juist dat, lieve schoon vader, ik heb u ook nooit anders dan... hare hand gevraagd IN 'T NUCHTERE HOLLAND hebben ze ook intussehen plezant willen doen, en een schoonheidskoningin [gekozen, haar portret staat al op pralines- en sigare ttendoozen van de Firma Chevrolet heeft ze ne splik- splinter nieuwen ottermobiei als geschenk gekregen... dat is nogal de moeite waard... Maar nu is de kat op de koord gekomen. Miss Holland, die maar 'n goei achttien ja ren oud is, ging nog naar school. Den direc teur van de school, had haar streng verbo den, afwezig te blijven uit de school, om zich naar-Parijs te begeven, waar de keus van miss Europa zou plaats hebben. Missken Holland vaagdevierkantig haar papieren aan 't bevel van den directeur. Ze werd gin der niet verkozen... en nu is ze vierkantig buiten gevlogen uit de school. Dien directeur moet nog den eersten den besten niet zijn. EENE BELANGRIJKE PERSOONLIJK HEID, die zich in Chicago bevond, ging eens de beroemde slachthuizen bezoeken, één der grootste curioziteiten van die handelsstad. Terzelvertijd bezocht hij de kleine villa's die daar gebouwd zijn voor het personeel der slachthuizen In een dezer woningen trad hij binnen. De huurster was eene weduwe. De bezoeker ontwaarde eensklaps een kast die open stond, en op een der planken, twee, kaarsen die brandden vóór een twintigtal conserve --doozen. Wat beteekent dat? vroeg de bezoeker. En de vrouw explikeerde: -- Mijn man werkte in de fabriek. Zekeren dag werd hij door het machien om vleeseh te hakken op gepakt... Toen heeft men nv.j deze twintig eonservedoozen laten geworden en ik be waar ze... het zijn de doodkisten van mijn arme man. ONZE KAMER EN SENAAT en staan hier, 't weze rechtuit gezeid precies niet, in een geur van heiligheid. En de mannen die daar zitten en hebben precies geene schrik van naar malk anders hoofd... de -schoonste» spotwoorden te slingeren, die ooit op de marollenzijn uitgevonden geweest. Maar in Oostenrijk gaat het er nog een beetje erger toe. De laatste zitting is daar gekenmerkt geweest door nen echten... oor log. De kanonballen bestonden uit inktpot ten, boeken, enz., enz... Zij vochten zoo hard en zoo fel, dat de voorzitter moest beroep doen op een felle politiemacht... om... 't frontte doen ontwijken. Drie volks vertegenwoordigers, moesten naar 't hospi taal gevoerd worden!' 't Zijn waarlijk schoone zeden!.,. IN DE VEREENIGDE STATEN moeten er dagelijks duizend menschen 't leven laten, daar ze niet genoeg t'eten krijgen... Maar dat verhindert niet dat er zeker- rijkaards gevonden worden, die ongelooflijke groote sommen uitgeven kunnen voor gansch onnuttige zaken. Eene groote uitgeversmaat schappij heeft aan Charlie-Chaplin, ge weet wel Charioteene som van 41.625 fr. ge boden per minuut, om 26 besprekingen te houden van een kwartier vóór de Radio. De groote artist heeft geweigerd. - Ik heb niets te zeggen -was zijn antwoord, - geef liever dat. geld aan de noodlijdenden En sindsdien wordt Chariot genoemd De man met het gouden hart! EN DAARMEE m'n goede menschen ga'k u heel tevreê nogmaals 't beste wenschen. 't Manneken uit de Maan. Gebruikt Chicorei WYPELIER-TAFFIN 't is de beste. Mengelwerk van De Poperinghenaar20 OORSPRONKELIJKE DETECTIVEROMAN door WILLIAM HOLT Wij zullen ons doel niet uit het oog ver liezen, wees daarvan zeker Zij gine hen voor en bracht hen in een ka mer. Het bleek een slaapkamer te zijn. Hier schoof zij voorzichtig eenige matten ter zijde en toonde de vrienden zwijgend, dat zich in den vloer eenige gaten bevonden, waar door zij in een groote zaal beneden hen zien konden en tevens zeker hooren wat daar gezegd zou worden. Zij wierpen nieuwsgierig een blik naar beneden doch de zaal was nog ledig en in half duister gehuld. - Zij zijn nog niet begonnen fluisterde de signora, gij zult dus niets missen. Blijf hier. Ik zal waken dat men u niet overvalt En in het huis, dat hen geheel vreemd was, bleven de drie majnnen om te zien en te hooren en toe te springen, zoodra het noodig- was ook al mocht hen dit het leven kosten. Signora Chiarina hield buiten de deur de wacht. Zij had hen naar een gevaarlijke plaats gebracht, maar hen niet in een val strik gelokt. Integendeel zij verwachtte van hen de redding van iemand dien zij lief had, zij rekende op hun dankbaarheid. VI. NOG ONTSNAPT. De drie edellieden bevonden zich onge twijfeld in zeer buitengewone positie en zij beseften, dat hun toestand netelig en zeer gevaarlijk was. Zij vreesden nochtans geen oogenblik, dat de dame, aan wie zij zich hadden toevertrouwd, hen zou kunnen verraden. Maar al deed zi.i dit niet, dan nog Was gevaar vpor ontdekking groot. Men bevond zich in het hol van den leeuw en zou zich bovendien er niet kunnen bepa len slechts te luisteren. Neen, zij hadden signora Chiarina beloofd den man te zullen redden, die door de Broeders bedreigd werd en ze waren voornemens deze belofte, hoe gevaarlijk de vervulling daarvan voor hen ook wezen kon, te houden. Maar veel tijd om over dit alles na te denken, werd de drie onverschrokken man nen niet gelaten, daar beneden hen in de zaal voorviel weldra hun volle opmerkzaam heid trok. Daar kwamen achtereenvolgens een tien tal personen bijeen en tot hun verbazing bemerkten de drie vrienden dat onder deze de persoon was, dien zij vóór eenige weken gewond te Sens hadden achtergelaten. Hij moest alzoo genezen zijn, tenminste in zoo verre, dat hij zich weder zelf helpen kon. Zij zagen toch, dat hij zich nog moeilijk bewoog en er werd aanstonds een zetel bij de tafel geschoven, waarin hij plaats nam. Er had eenig gemompel plaats, waarvan de luisteraars echter niets verstonden, doch nu tikte de hoofdman van de Broeders op de tafel en terstond werd het stil, waarna hij het woord nam en zei: Vrienden, wij zijn hier bijna voltallig bijeen, wat voor onzen strijd min of meer gevaarlijk is en dan ook zelden plaats vindt. Dit is te meer thans gewaagd, nu wij door drie personen sinds eenigen tijd onophou delijk achtervolgd worden. Die drie zijn onze doodsvijanden en wel is waar hebben zij tot heden geen onzer in handen gekregen of althans kunnen houden, maar het moet erkend worden, dat zij het ons niettemin zeer lastig maken. Een van ons is te Sens reeds als een os geveld, ik zelf ontving een kogel en een derde werd half gewurgd, ter wijl gij weet, dat ik mij in hun macht be vonden heb. Laten wij herkennen, dat deze drie vijanden ons het vuur nader aan de schenen gelegd hebben, dan het de politie ooit gelukt is en zij zijn gevaarlijker voor j ons dan de geheele Parijsche geheime en gewone politie bij elkaar. Dit is reden ge noeg voor ons, om op onze tellen te passen en het wordt tijd zonder genade tegenover YPER KATTEFEEST UIT DE CRONIEKE VAN PETRUS MARTINUS RAMAUT Een kluchtig voorval op Kattefeest. Anno 1699 op den 'Woensdag in de Katte- feests, is er binnen Ypre, een seer kluchtig geval gebeurt, in het smijtten der katte. Daer was op dienen dag, eenen man van Belle ge komen, met naeme Lucas Longersprey, in de wandelinge genoemt Kaesbolle. Desen gewoo- ne alle weke van Belle naar Ypre te komen met eene muylette met twee korven belsche kaesen. Dus met Kattsfeeste op den Woens dag in stadt gekomen zijnde, omtrent den tijdt dat men, 's achternoens de katte smeet, is met sijn muylette en belsche kaesen, gaan staen om de katte te sien smijtten, omtrent de kanons, die alsdan stonden bij de hoofd wacht. Dus in het smijtten der katte, wiert onder ander van den hallenthoren afgesme ten, eene groote, dog peckswarte katte, de- welcke j.uyste viel op den kop of muy- le van desen kaesmarchands muylette, waerdoor die beeste verschietende, is van benauwtheydt sijn meester ontsprongen, en sig ornkeerende is geloopen recht in de pot- tekraemen, stampende veel potten aan stu eken, smijttende het huyseken omme daer de vrouwe in sat, soo dat sij daer onder als gedolven lag. Desen kaesboer achter sijn muylette, met menigte ander volk loopende, om dese te vangen, dus is sy geloopen in de Antwerpstraete, ende heeft aldaer eene stande keiremelk, die voor de deur stondt, omverre geloopen; van daer liep sij naer de poorte, maer de schilwacht hoorende roepen arret, arret, greep den muylezel vast, maer wiert van desen voortgesleept tot op de brugge, alwaer dat hij van dese gedromt wiert hen te werk te gaan. Zij moeten gedood worden Een gemompel van instemming rees op. Ik herhaal, zij moeten gedood worden en wel zoo spoedig mogelijk, omdat zij van vele onzer geheimen op de hoogte zijn, om dat zij onze wraak, verdiend hebben en overal, omdat ieder uur, dat zij nog leven voor ons gevaarlijk is. Evenwel wij hebben ondervonden tot he den, dat zij zich niet gemakkelijk laten dooden. Tot heden hebben zij zelfs onge looflijk veel geluk gehad en zijn al onze aanslagen, hoe goed deze ook beraamd wa ren en hoe degelijk voorbereid, ontkomen. Dit is al begonnen, toen de graaf de Tour nel gedood zou worden. Door een toeval werd een zijner vrienden, lord Nibblington, getroffen en desondanks genas deze. Dit zou onmogelijk het geval geweest zijn, ware hier geen verraad in het spel geweest, verraad in onzen eigen kring, verraad van een onzer Er kwam een onrustige beweging in de vergadering. Wie is de verrader? vroeg een stem. -■ Ik heb u hier bijeen geroepen om dat te onderzoeken», luidde het antwoord, en als wij den persoon ontdekken, dan dient hij gestraft. Die straf zal gegeven worden, niet waar, zonder aanzien des persoons en die straf, dat zult gij allen met mij eens zijn, kan niet anders wezen dan de dood Dood aan den verrader klonk het uit verschillende monden, hij moet sterven Welnu, ik stel in staat van beschuldiging, geïoof het, ik doe het met bloedend harte, den man, die altijd was mijn rechterhand, den man, dien ik meende, dat door persoon lijke vriendschapsbanden verbonden was met mij, het hoofd van de Broeders des Verderfs. Ik beschuldig van verraad Gianni, den luitenant van ons eedgenootschap». Met ontzet gelaat keerden allen zich nu tot een jongen man, die tot dan zwijgend geluisterd had. Ongetwijfeld moest die de aangeduide persoon zijn, maar de drie luis teraars boven konden zijn gelaat niet zien, van de brugge in het water, en hadde desen schildwacht (die een franschen Switser was) niet konnen swemmen, hij hadde moeten verdrinken. Ten eynde wiert dese muylette van dg commisen vast gehouden, ende aen sijnen meester wederom gegeven. Dus is Kaesbolle met syn muylezel gegaen naer de vaicke op de markt, alwaer hij gewoon was te logiertn, en sijn beeste in den stal gedaen hebbende is binnen bij de weerdinne gegaen, die hem vraegde of hij schoone kaesen hadde medegebracht, waerop hij dan antwoorde van ja. Dus sij begeerig sijnde om eene te koopen. heeft eene van sijne kaeskorven gaen halen, ende seyde', daer kiest dat U best aenstaet. Nota de wcerdin was besig op hae- ren toog men eene comme wijn te bereyden, sij dat werk veriaeten, gaet de kaeskorf ont- decken om eenen kaas daer uit te kiesen, maer siet die selfste swarte katte springt uit dien korf, haer op de borst, dat sij achterover viel en springt van daer op den toog in do comme met wijn. Dus van alle het volk die daer was, verjaegt sijnde, vliegt door de glasvenster en springt vierkante in de seule soetemelck van eene melekboerin die juyst daer voorbij passeerde cm haer melck te dragen naar de backerie. Dese melekboerin,' daer af verschietende ende mits het glets weder, valt met beyde haere seule in de grep- pe, maar de katte sprong in de backerie, ge- naemt den beir, nevens de vaicke, welcke katte van den baeker is behoeden ende voorts langen tijd gequeeckt ende ander gedichten seer vermaeckelijk wierden gemaeckt, soo van de muylette als van de swarte katte, on der ander dit volgende: NEEP DICHT. Ten tijde van de feest, smeet men een swarte katte, Die viel op een muylet sijn bakhuys, ais een [ratte, Waer door die beest verschrickt, geweldiglijk [verschoot, En smeet het pottewijf, schier in haer [huysken dood; Smeet om de keiremelck, juyst in de Ant- [werpstraete. Een fransclie Switser greep, die beeste 't [synder baste, Sij dreef hem van de brug en spoelde soo sijn gat, Maer de commisen siet, hebben die beest [gevat. Kaesbolle kreeg soo weer sijn seer benauwde [beeste, De stadt was geheel in roer, op dese Katte- feeste. Dus reet met sijn muylet, recht naer de [vaicke toe, Waer med' een ijder loeg, men kan wel [denken hoe. Maer siet als de weerdin, den kaeskorf ging [ontdecken En daer een vetten kaes, naer haeren lust [te trecken, Dan sprong de swarte kat de borst op der [weerdin En vloog dan in den wijn, als eene duivelin. Van daer ter venster uyt, recht in de soet- [melckseule Waer door dat de boerin viel met haer open [geule (muile) En al haer soetemelck, gekrinkelt in de grep, Elk schetterde van vreugd sijn tonge als een [snep, Maer die loose kat, die vluchte bij den baeker Die haar heeft voortgequeeckt, hij was de [katter macker. En dese raere klucht, geschiede in de stadt, Door een ezelbeest, en eene swarte kat! i. HET LIED DEK LENTE. O jeugdige Lente, wij biên u den groet, God zend u tot ons daar gij treedt door het [veld. De zonne bestraald u met lichtenden gloed, Terwijl gij den Hemel uw dankbaarheid [meldt. Hoe liefelijk glansen de weiden in 't groen Bepereld van dauw en met bloemen bestrooid Hoe zoetlijk de vooglen weergallemen doen, De hagen en kanten in pachtdos getooid. O landjeugd richt de oogen naar 't hemel [sche met Dat strekt daar omhoogwaarts zoo rein en [zoo diep Stuurt blijdzaam uw bede tot God uwen [Heer Die voor zijne kindren die schoonheden [schiep. O landsman sla dapper de hand aan het [werk In 't zweet van uw aanschijn, eet vreugdig [uw brood: Is de arbeid u lastig, hij maakt u toch sterk Hij adelt uw leven en schut u voor nood' 3. HET LIED DES HERFSTS. Het groen van de velden verbleekt en [vergaat. De blaadren die vallen en dekken den grond, De wind schudt de boomen en geeselt en [slaat Hun wiegende kruinen die zwaaien in 't rond. Door regen en dampen en smoorlucht en [mist Blijf 't zonneken duiken al menigen keer 't Slijk dekt graag de wegen en 't rijden [betwist, En 't water der beken kent de oevers niet [meer. De vruchten verdwijnen op 't zwartende*veld, De schuren bewaren den kostbaren buit, De landbouwer thuis blijft en rekent en telt Of 't winst of verlies is waar 't boek er bij [sluit. God zond zijn zon over goeden en kwaan, De mensche wete Hem dank over al wat [Hij gaf, God volgt hem op aarde en Hij schenkt hem [genaan Tot dat hij eens eindigt aan 't opengaand [graf. 4. HET LIED DES WINTERS. De Winter doet peizen op 't heerschen der [dood. Het leven vlood henen uit akkers en boseh. De vooglen zijn heen en de vlakten zijn bloot De boomen staan kaal en beroofd van hun [dosch. De sneeuw die komt zwiepend al over het [land En dwarrelt en stuft en dekt de aarde in [een kleed, Een lijkwa die houdt haar in boeien en band En schut haar die sluimert en slapend [vergeet. Het water der beken gesteven tot ijs Ligt vaste gevezen in blinkend kristaal, De koude heerscht alom en op treurige wijs Zingt 't windje zijn liedje op de velden nu [vaal. Zoo komen en varen door 't wereldsche tij Deze aardsche seizoenen tot eens daar [omhoog Wij landen dit tijdelijke leven voorbij Vol hope naar God toe ten hemelen hoog! VINCENT LEFERE. 82' trekking der leening 4 1921. Reeks 138154 Nr 14 is terugbetaalbaar met 500.000 fr. De andere nummers dezer reeks zijn uitbe- taalbaar met 250 fr. 147' Trekking van Brussel 1902 R. 17949 Nr 22 uitkeerbaar aan fr. 10.000 R. 27583 Nr 18 uitkeerbaar aan fr. 1.000 R. 25185 Nr 5 uitkeerbaar aan fr. 500 R. 25998 Nr 20 uitkeerbaar aan fr. 500 Gaat goed door uw Lente metreinheid [omglanst. De vreugd in 't gemoed en met blijdschap in ['t oog Leef 't leven met jaren van deugden [omkranst. Houd 't herte en de ziele steeds vrij naar omhoog 2. HET LIED DES ZOMERS. De Zomer treedt lachend door 't hof der [natuur. De vruchten die komen en rijpen in 't licht Der zonne die bakelt uit 't helder azur En kijkt naar deze aarde met zengend [gezicht. De boomen die dragen de rijpende vrucht Al tusschen het groen van hun lommerrijk [loof. Het koren valt onder de zeisen die zucht En de oogst in het veld vangt reeds aan [zijnen roof De nachten zijn kort en de dagen zijn lang Hel blinken Gods sterren, zijn maantje [schijnt klaar De weide weerklinkt van des herders gezang, Wijl d'hazekens vluchten voor 't jagers [gevaar. daar hij met den rug naar hen was toege keerd. Bah zei hij, ik geloof dat onze kapi tein nog niet geheel van zijne wonde her steld is, hij moet nog koorts lijden, anders tou hij deze onzinnige beschuldiging niet uitgesproken hebben In hoeverre mijn beschuldiging onzinnig is, zullen de Broeders te onderzoeken heb ben. Ik werp mij op als uw aanklager, laat onze Broeders hooren. Gij kunt u verdedigen jn 'dan zullen zij oordeelen Wij hechten veel waarde aan uw woor den, kapiteinzei een der mannen, die naast zijn stoel stond, anders zouden wij onmogelijk ernstig kunnen noemen. Maar zeg ons dan op welken grond gij Gianni be schuldigt Luister klonk het antwoord, ik zal het u zeggen. Waarom werd de graaf de Tournel ter dood veroordeeld? Gij weet het, omdat hij zich met onze zaken bemoeid had en de jongste zuster van Gianni ontvoerde Bij Godriep Gianni, ik zegen hem daarvoor en dat steek ik niet onder stoelen en banken. Ik ben een schurk, zoo goed als wij allen dat zijn en ik ben tot iedere mis daad bereid. Maar mijn zuster is rein en onschuldig. Zij wilde niet den weg van het verderf op en er was geen reden om haar bij ons eedgenootschap in te lijven. De mar kies evenwel... Ik ben hier slechts de kapitein, dat weet ge viel de ander hem koel in de rede. De kapitein dan wilde, nu mijn beide ouders dood zijn, haar te Parijs hebben. Hij had haar voor zijn plannen noodig, zei hij, zonder dat hij die plannen verder ontvouw de. Ondanks mijn tegenstand, zonder mijn medeweten, werd mijn zuster naar Parijs ontvoerd, zij trachtte te ontvluchtten, maar haar poging zou te vergeefsch geweest zijn, indien de graaf niet te rechter tijd haar zijn hulp geboden had. Ik ben hem daarvoor zeer dankbaar Gij hoort het, mannensprak nu de kapitein, hij zelf erkent, dat het hem vreugde doet. onze plannen te zien misluk ken. Natuurlijk heeft hij onze vijanden ge Uit Tchachak (Midden-Servië) komt be richt dat rechters, die een onderzoek in een afgelegen dorp hadden moeten doen, door een sneeuwstorm verrast werden en in een bosch verdwaalden. Daar werden zij door wolven aangevallen te gen welke zij zich met vuurwapens verdedig den. Toen hunne munitie uitgeput was, wer den ze gelukkig nog verlost door boeren die de schoten hadden gehoord. Het is de eerste maal dat men in die streek last heeft gehad van wolven. SPEELKAARTEN TEN BUREELE DEZFH 8 Z Oculi. H. Joan, de Deo, b. H. Humfried. 9 M H. Francisca, wed. H. Gregorius, b. 10D HII. 40 Martelaren van Sebasta. UW H. Isidorus. H. Angela v. Foligno, wed. 12 D H. Gregorius de Groote, paus. 13 V H. Euphrasia, m. H. Icephorus, biss. 14 Z 452° Verjaring van 't Mirakel v. O. I,. V. St Jan te Poperinghe. H. Mathildis. BEDE TOT DEN H. JOZEF Vader, en trouwe behoeder Van die ter zaligheid spoedt; Bruidegom van Jesus' Moeder, Jozef, ik va! U te voet. Machtig, Gij kunt ons beschermen En wordt vergeefs nooit gevraagd. Daar Gij d'Almachtige op de armen, Die U gehoorzaam is draagt. Daar uwe Bruid, biddende Almacht, Rentmeesteres der gena, Voor haren Bruidegom, ai acht, Op al uw wenschen knikt: Ja! Wil mij, o Jozef, verwerven, Dat ik moog veilig en blij, Als 't God believen zal sterven In beider armen als Gij! Spaart papier, timbers, dagbladen ten voordeele van de Missiën. TIEN GEBODEN VOOR EEN KOKIN. Een goede kokin laat: 1. - Geen ledige potten en pannen op het vuur staan, ook zorgt ze dat er steeds een ketei water op 't vuur is. 2. - Wat zij morst of bevuilt, veegt zij dadelijk wederom op. 3. - Onder 't koken laat zij het vuur niet uitgaan. 4. - Wat zij bij 't koken gebruikt heeft, zet ze onmiddellijk wederom op zijn plaats. 5. - Afvallen en overblijfsels laat zij niet in de keuken staan. 6. - Van voorraad die bijna versleten is, neemt ze- nota. 7. - Vergift of schadelijke stoffen gebruikt zij zoo min mogelijk voor 't schoonmaken der potten, enz. Wat zij soms noodzakelijk gebruiken moet, zooals, o. a. petroleum, ben zine, enz. bewaart zij nooit in de keuken en ook niet in fiesschen die met andere (bijv. azijnflesschen) kunnen verwisseld worden. Zij schrijft den inhoud op en plakt dit briefje op de flesch. 8. - Opdat de buis van de waschsteen niet verstopt geraakt, schudde de kokin nooit afval met het schotelwater uit. 9. - Het schotelwater moet nooit lauw warm of koud zijn, maar zoo heet als de" handen kunnen verdragen. Het schoteldoek na elk gebruik reinigen. 10. - De binnen en buiten zijden van de kookgereedschappen houdt zij steeds proper. DE WAARHEID is een spijs, is een spies, is een beek, is een boek, is een bruid, is een brood: een brood, dat ieder te hard om bijten dunkt, een bruid, die iedereen schuwt. een boek, waarin niemand graag leest, een beek, waarin niemand zich graag wascht, een spies, die hard verwondt, een spijs, die niemand smaakt. Het ware te wenschen, dat alle menschen Met al hun gebreken Zich zelfs eens bekeken Dan zouden zij 't praten van anderen wel [laten. ZOEKT UW PROFIJT Wilt gij aangename en voordeelige tafelbieren gebruiken in uw huishouden wendt u dan ter TeL 87 YPERSTRAAT - 87 - POPERINGHE Tel. 87 die u twee maal per week: den DINSDAG VOORMIDDAG en den VRIJDAG NAMIDDAG allerbeste tafelbieren aan de genadigste prijzen zal te huis bestellen. STERK: het smakelijkste bruin tafelbier aan 9 fr. de bak. GERSTEN: het voordeeligste blond tafelbier aan 10 fr. de bak. MAS-CAR: l.et fijnste blond speciaal aan 17 fr. de bak. holpen om aan die mislukking mede te wer ken Dat heb ik nietklonk het driftig terug. Zeker, ik herken dat ik blij ben, dat mijn zuster gered werd, maar ik heb geen verraad gepleegd jegens onze zaak Hoe was het dan mogelijk dat de lord, nadat hij door een pijl getroffen werd, niet stierf? Hoe verklaart gij dan, dat de graaf de Tournel gewaarschuwd was en daarom zijn vrienden bij zich had dien nacht om zijn leven te helpen verdedigen? Ik weet het niet, hoe ik dat verklaren moet, maar ik was het niet, die hem waar schuwde Gij liegt Ik lieg niet Ik zal u bewijzen, dat gij onze vijanden hebt willen helpen Dat zal u moeilijk vallen. De drie man nen, wier leven gij eischt, zijn mij per slot van rekening onverschillig. Ik wil slechts mijn zuster beschermen Welnu loochent gij dan ook, dat gij het geweest zijt, die hen gewaarschuwd hebt, toen zij van uit Parijs naar Sens reisden, orn niet uit te stappen? Gij hebt bij het opont houd te Fontainebleau 'n briefje in hun coupé gegooid. Ontken dat, als gij durft De oogen van allen richtten zich op den beschuldigde, die een oogenblik bleef zwij gen. Er heerschte een pijnlijke stilte. Dat heb ik gedaan klonk het ten slotte, maar het was niet om onze vijanden te red den, dat ik dit deed Op deze bekentenis ontstond er rumoer. Gij zijt dan toch een verradervoegde een der mannen Gianni toe. Dat is hij riep een ander, hij erkent het zelf Stilte gebood de markies, laat hij zich verdedigen Ha lachte Gianni zenuwachtig, het zal weinig baten, want de schijn is tegen mij. Ik herhaal u echter, verraden heb ik onze zaak nooit. Ik heb de drie edellieden sieehts eenmaal gewaarschuwd, dat durf ik te zweren en het was ter wille mijner zus ter, niet om onze vijanden te redden. Toen zij te Sens zouden uitstappen, wist ik, dat zij daar in de val moesten loopen en dat heb ik willen voorkomen. Waarom? Wel ik zou het niet gedaan hebben, indien het plan be staan had hen te dooden, hoeveel verplich ting ik ook jegens hen gevoelde. Maar ik wist, dat zij gevangen gehouden zouden wor den en men hen dwingen wilde de verblijf plaats mijner zuster te noemen. Ik vreesde, dat zij dus den kapitein toch in handen zou vallen en dat wilde ik voorkomen. Ik waar schuwde hen dus, maar zij sloegen mijn waarschuwing in de wind, dus aan mij ligt de schuld toch niet, dat de plannen van den kapitein mislukten Gij hebt ze willen doen mislukken en dat is genoeg. Gij werkt de plannen van onzen bond tegen en dat is verraad. Hebt gij niet zoo goed als wij den eed van ons genoot schap gezworen Hij is een verrader riepen eenige stem men. En al beweert hij het tegendeel, wij mo gen gelooven, dat hij die edellieden ook nog op andere wijze hielp meende een dei- mannen. Zoo is het, broederssprak de kapitein, zonder hem, ik ben er van overtuigd, zou den onze vijanden reeds lang onschadelijk gemaakt zijn, nu bedreigen zij ons ieder oogenblik. Wie verzekert ons, dat hij niet met nieuwe verradersplannen omloopt? Hij is des doods schuldigriep weer de gene, die Gianni het eerst een verrader noemde. ii Daarover wil ik de beraadslagingen ope nen zei de markies met een bevestigenden hoofdknik. 'I Onze veiligheid eischt, dat wij elkaar vol strekt kunnen vertrouwensprak de ander opnieuw. ■I En als ik sterf, Pietro zoo klonk het uit Gianni's mond, zoudt gij de luitenant worden van de bende. Eischt gij daarom mijn dood? Ik zou in ieder geval in die hoedanigheid beter mijn plicht doen dan gij luidde het driftig antwoord, ik zou onzen kapitein niet tegenwerken en onze verraden

HISTORISCHE KRANTEN

De Poperinghenaar (1904-1944) | 1931 | | pagina 5