Broeders és
lEEfflrtZu
Bronwerij Masschelein
DE POPERINGHENAAR
GEDACHTEN
HET MANNEKE
UIT Q£
DE VIER JAARGETIJDEN
EL 5. - 8-3-1931. - Nr 10.
VOORALEER UWE AANKOOPEN TE DOEN
m. VAN MEUBELS
KOMT ZIEN NAAR DEN BAZAR DER GALERIJ
HUIS MONCAREY-SANSEN
20, GASTHUISSTRAAT, POPERINGHE
5 AFSLAG OP DE MEUBELS
TREKKING
DER VERWOESTE GEWESTEN
RECHTERS DOOR WOLVEN
AANGEVALLEN
MAART - LENTEMAAND
vraagt R MUM
VROUWENHOEKJE
('t Vervolgt).
Een welbesteede dag geeft een zoeten en
verkwikkende slaap; een welbesteed leven
een zachten dood.
Een haar op de tanden is soms meer als
duizend op het hoofd.
Er zijn menschen te vinden die meer bo
'lang stelleh in het wel en wee hunner huis
dieren, dan in dat hunner kinderen.
IIISIBi
391
MENSCHEN! Menschen! ze zijn tegen
woordig, voor een veranderingsken, weêr
bezig met kadokes uit te deelen, maar 't zijn
kadokes waarmeê ge fel geplaagd zit en
waarvoor 't van op te passen is... 't is d'
griep
De griep, de griep, de kwade griep
Zij is nu weêr op ronde
En houdt nu menig sterveling,
Op 't smartebed gebonden.
De griep, de griep, geen broksken fijn
Komt ze op uw nek gesprongen...
En zet zich vast in buik en kop...
In maag, en nier, en longen.
De griep! dé griep! geen broksken fijn
Dat u nog kan bekoren...
Het draait en duizelt in uw kop
En 't suizelt in uw ooren...
De griep! de griep! de mond die plakt
Als hadt ge pap geëten
En als een schotelood, zoo sloens
Ligt ge daar neêrgesmeten.
De griep! de griep! uw kop die gloeit
En hamert felle slagen...
Ge slabbert thee... en ieder zegt
Verzorgt... uw achterwagen.
De griep! de griep! de dokter komt
En geeft u drank en pillen
En baat het niet, zijn rekening...
Die zal uw koorts wel stillen.
De griep! de griep! ze spaart geen mensch
Geen paus en ook geen koning...
Ze gaat de kleinste hutjes in
Gelijk de grootste woning.
De griep! de griep! 't zal beter ;gaan
Als straks de dagen lengen...
En 't zonneken met lauwen wind
Een lentegroet gaat brengen
INTUSSCHEN rusten de malheuren niet,
Te Tourcoing was er een modiste, zekere
Louise Caniot, 28 jaar oud, woedend omdat
zij haren vriend in gezelschap zag van een
jonge werkster, de 19-jarige Martha Dele
plan :ke. Ze snelde op deze laatste toe... en
sneed haar den top van haar neus af met
een scheermes. Men heeft het schoon meiske
gauw geopereerd en den dokter hoopt dat
't schoon kind niet veel schade lijden zal
door haren neus!
Ja! ja! de jaloerschheid
'k heb 't altijd gezeid
wordt een ware plaag,
die den dag van vandaag
fel verergert en vergroot
en sticht veel ellende en nood.
De jaloerschheid is een der bijzonderste
gebreken van... de vrouwen.
AL VAN VROUWEN te spreken. Nard
was met zijn vrouw op wandel.
Nard, zei ze eensklaps, weet ge 't nog
aan den hoek waar die jongen staat, hebt
ge mij voor den eersten keer afgewacht!
Ja, zei Nard, en nu staat er ne anderen
aap op'wacht.
VOLGENS de gazetten onlangs schreven,
is er een meisje 43 uur in 't water gebleven.
Brrr! 'k krijg er kiekenvleeseh van, als
ik er aan denk, met zoo'n temperatuur 43
uur in 't water blijven. Maar als ik verder
lees zie ik dat 't niet hier is, maar wel in
Florida, waar 't tegenwoordig zoo heet is,
dat de kraaien gebraden van 't dak vallen,
dat 't gebeurd is. In alle geval, zoolang zult
g'er niet gauw een zien kousen stoppen!
'n Andere vrouw heeft gedurende 81 uren,
zonder uit te rusten een auto bestuurd! Dat
noemen ze dan 't zwakke geslacht!
Tusschen de vrouwen en... d'autos is or
maar weinig verschil, en 't volgende versje
zal u dit bewijzen:
De autos zijn tegenwoordig gebouwen
Zoo net als vele vrouwen
Heel duur... en chic... en slank van lijn
Terwijl ze schoon... geschilderd zijn...
IEDEREEN weet, dat te Brussel, aan de
voornaamste kruispunten, overgangen zijn
afgeteekend door twee lijnen koperen na
gels, waartusschen de voetgangers moeten
zoeken over te geraken, willen ze eenige
kans hebben, om met geen gebroken rugge-
graat, armen of beenen thuis te komen.
Nu Marius, van Marseille, was voor eenige
dagen in onze hoofdstad geweest.
Bij zijn terugkomst in zijn geboortestad,
ontmoette hij eenen vriend, die hem vertel
de, dat de mistral zoodanig gewoed had, dat
de autos, schier omver geworpen werden,
door dien rukwind.
Oh! antwoordde Marius, dat is nog
niets! Te Brussel kan het zoodanig storm-
houden, dat meh daar verplicht is, de stra
ten aan den grond vast te nagelen.
EEN ENGELSCHE SOSJETEIT
die voor doel heeft, de gezondheid
in de verschillende ambachten te bestudeeren
(d'r valt precies niet heel veel uit te leeren)
onderzocht eenigen tijd geleden, de vraag
in welken dienst, den dag van vandaag,
't meeste moest worden geloopen,
met de volgende oplossing kwamen ze
[afgedropen.
De kellners ofte gargons in drukbezochte
restaurants en koffiehuizen leggen verre
weg de grootste afstanden per dag af, daarna
komen de inspecteurs in de groote bazars,
die immers ook den heelen dag op de been
moeten zijn, willen ze ten minste hun dienst
naar behooren vervullen.
Een huisvrouw behoeft overigens niet
veel onder te doen voor deze beide typen.
Uit een onderzoek dat enkele jaren geleden
in Duitschlad gedaan werd, bleek, dat een
huisvrouw eveneens ongeveer 30 Km per
dag aflegt.
Maar daarin stelt geen enkele gezond
heidscommissie belang.
Bravo! roept Marenta met spoed.
Manneken dat vind ik van uwentwege goed,
dat ge ook eens de vrouw
(voelt ge nog geen berouw?)
die ge anders altijd min of meer beleedigt
nu eindelijk ook eens verdedigt.
Ge kunt niet gelooven hoe fier ik ben, nu
Marenta mij zoo een pluimpje op mijnen
hoed gestoken heeft.
IN EEN KLEINE provinciestad was de
vrouw van den burgemeester gestorven, en
de burgemeestersvrienden stelden voor dat
de begrafeniskosten door de stad zouden
worden betaald.
De oppositie kante zich hier tegen, en
haar woordvoerder zei:
In allen ernst, mijnheer de burgemeester,
dit moogt ge niet verlangen. U zeiven zouden
we natuuurlijk met het grootste genoegen
begraven, maar we kunnen de gemeentezorg
onmogelijk tot nw vrouw uitstrekken.
SCHRIJVEN DOE IK ZONDER PEN
want ik ben
een kleine dactylo
en mijn vingertjes gaan zoo,
rikke, tikke, tikke, tik.
Dactylootje dat ben ik.
Dat is een liêken dat de dochter van de
zuster van de vrouw van 't manneke uit de
maan, die dactylo is, altijd zingt. Mijn beste
lezers en allerliefste lezereskens weten toch
wel wat dat is een dactylo ofte schrijfma-
chienschrijfster he?
Hewel in Engeland is er een zekere juffer
Eleonore Mitchell, 23 jaar oud, die onlangs
het record gehaald heeft voor de snelheid
in machienschrijven. En weet ge waaruit het
examen bestond?
Ten eerste moeten de kandidaten, voor
't rapste op een machien schijven, waarvan
de letters -op de touchen» uitgevaagd waren.
Mademoiselle Mitchell was de eerste' met
900 v/oorden per minuut... zonder één enkele
fout. 't Is hijkans nieks.
Voor de tweede proef, moeten de kandida
ten geblinddoekt worden... iemand dic
teerde hen.
Dezelfde juffer tikte zoo 90 woorden per
minuut... zonder één enkel missing, dat is
kunnen.
En voor de derde proef moesten de kandi
daten, terwijl ze met iemand eene samen
spraak in 't fransch hielden... een artikel
uit een Engelsche gazet overtikken. Juffer
Mitchell had weer de eerste gedaan, zon
der één enkel fout begaan te.hebben.
En na dit alles, zeg ik, dat de kampioene
van de öactylo's haren titel ten zeerste
verdiend... en dat ze geenen schrik moet heb
ben dat ik het haar zal nadoen!
PAPA, zei kleinen Jef, ik heb drie vliegen
gevangen, twee wijfjes en één mannetje
Hoe weet ge dat? vroeg Pa.
D'eene zat op uw bnreel... en de twee
andere op den spiegel.
WAAROM HET VERZWIJGEN?
d'Amerikanen hebben hun eigen
manieren
om karnaval te vieren
dat leert ons de volgende historie
die hen potdorie,
'k zeg het met spoed
geen eer aan doet.
t Is de 54-jarige Georges Witthrod, oor
logsin valied, die ons het vertelt. Met karna
val, zoo zegt hij, was ik ook een toerken gaan
doen in de stad. Rond negen uur dacht -'k
naar huis te gaan, toen ik eensklaps vóór rcv j
een tiental verkleeden staan zag, die mij bij
kop en voeten opnamen en mij zoo al zin
gend en huilend naar een kerkhof van den
omtrek brachten. Daar werd ik ;aan een kruis'
gebonden en gepijnigd. Daarna begonnen
de... -Karnavalvierders» rondom mij te dan
sen tot dat ze moe en afgemat waren. Dan:
besloten ze mij te begraven... Zij legden mij'
in eene doodskist die ze gedeeltelijk met
aarde bedekten, t' Is in dien benarden toe
stand dat ik eenige uren later ontdekt werd
door eenige werklieden. Mijnheer Witthrcrl
heeft toen zijn beklag gedaan bij de politie...
maar... zijn aanranders waren verkleed en
gemaskerd... Tracht ze ne keer te herken
nen.
DE SCHOONVADER, die geenen gemak-
kelijken is, spreekt tot zijn schoonzoon
Gij zijt maar een luiaard, 't is ik die uw
gezin moet onderhouden... 't Is met moeite
dat gij genoeg verdient om van tijd tot tijd,
een paar nieuwe handschoenen voor uwe
vrouw te koopen.
De schoonzoon, die niet rap uit zijn lood
geslagen is: 't Is juist dat, lieve schoon
vader, ik heb u ook nooit anders dan... hare
hand gevraagd
IN 'T NUCHTERE HOLLAND
hebben ze ook intussehen plezant
willen doen, en een schoonheidskoningin
[gekozen,
haar portret staat al op pralines- en
sigare ttendoozen
van de Firma Chevrolet heeft ze ne splik-
splinter nieuwen ottermobiei als geschenk
gekregen... dat is nogal de moeite waard...
Maar nu is de kat op de koord gekomen.
Miss Holland, die maar 'n goei achttien ja
ren oud is, ging nog naar school. Den direc
teur van de school, had haar streng verbo
den, afwezig te blijven uit de school, om zich
naar-Parijs te begeven, waar de keus van
miss Europa zou plaats hebben. Missken
Holland vaagdevierkantig haar papieren
aan 't bevel van den directeur. Ze werd gin
der niet verkozen... en nu is ze vierkantig
buiten gevlogen uit de school.
Dien directeur moet nog den eersten den
besten niet zijn.
EENE BELANGRIJKE PERSOONLIJK
HEID, die zich in Chicago bevond, ging eens
de beroemde slachthuizen bezoeken, één der
grootste curioziteiten van die handelsstad.
Terzelvertijd bezocht hij de kleine villa's
die daar gebouwd zijn voor het personeel
der slachthuizen In een dezer woningen trad
hij binnen. De huurster was eene weduwe.
De bezoeker ontwaarde eensklaps een kast
die open stond, en op een der planken, twee,
kaarsen die brandden vóór een twintigtal
conserve --doozen.
Wat beteekent dat? vroeg de bezoeker.
En de vrouw explikeerde: -- Mijn man
werkte in de fabriek. Zekeren dag werd hij
door het machien om vleeseh te hakken op
gepakt... Toen heeft men nv.j deze twintig
eonservedoozen laten geworden en ik be
waar ze... het zijn de doodkisten van mijn
arme man.
ONZE KAMER EN SENAAT
en staan hier, 't weze rechtuit gezeid
precies niet, in een geur
van heiligheid.
En de mannen die daar zitten en hebben
precies geene schrik van naar malk anders
hoofd... de -schoonste» spotwoorden te
slingeren, die ooit op de marollenzijn
uitgevonden geweest.
Maar in Oostenrijk gaat het er nog een
beetje erger toe. De laatste zitting is daar
gekenmerkt geweest door nen echten... oor
log. De kanonballen bestonden uit inktpot
ten, boeken, enz., enz... Zij vochten zoo hard
en zoo fel, dat de voorzitter moest beroep
doen op een felle politiemacht... om...
't frontte doen ontwijken. Drie volks
vertegenwoordigers, moesten naar 't hospi
taal gevoerd worden!'
't Zijn waarlijk schoone zeden!.,.
IN DE VEREENIGDE STATEN
moeten er dagelijks
duizend menschen 't leven laten,
daar ze niet genoeg t'eten krijgen...
Maar dat verhindert niet dat er zeker-
rijkaards gevonden worden, die ongelooflijke
groote sommen uitgeven kunnen voor gansch
onnuttige zaken. Eene groote uitgeversmaat
schappij heeft aan Charlie-Chaplin, ge weet
wel Charioteene som van 41.625 fr. ge
boden per minuut, om 26 besprekingen te
houden van een kwartier vóór de Radio. De
groote artist heeft geweigerd. - Ik heb niets
te zeggen -was zijn antwoord, - geef liever
dat. geld aan de noodlijdenden
En sindsdien wordt Chariot genoemd De
man met het gouden hart!
EN DAARMEE
m'n goede menschen
ga'k u heel tevreê
nogmaals 't beste wenschen.
't Manneken uit de Maan.
Gebruikt Chicorei WYPELIER-TAFFIN
't is de beste.
Mengelwerk van De Poperinghenaar20
OORSPRONKELIJKE DETECTIVEROMAN
door WILLIAM HOLT
Wij zullen ons doel niet uit het oog ver
liezen, wees daarvan zeker
Zij gine hen voor en bracht hen in een ka
mer. Het bleek een slaapkamer te zijn. Hier
schoof zij voorzichtig eenige matten ter zijde
en toonde de vrienden zwijgend, dat zich
in den vloer eenige gaten bevonden, waar
door zij in een groote zaal beneden hen zien
konden en tevens zeker hooren wat daar
gezegd zou worden. Zij wierpen nieuwsgierig
een blik naar beneden doch de zaal was nog
ledig en in half duister gehuld.
- Zij zijn nog niet begonnen fluisterde de
signora, gij zult dus niets missen. Blijf
hier. Ik zal waken dat men u niet overvalt
En in het huis, dat hen geheel vreemd
was, bleven de drie majnnen om te zien en
te hooren en toe te springen, zoodra het
noodig- was ook al mocht hen dit het leven
kosten.
Signora Chiarina hield buiten de deur de
wacht. Zij had hen naar een gevaarlijke
plaats gebracht, maar hen niet in een val
strik gelokt.
Integendeel zij verwachtte van hen de
redding van iemand dien zij lief had, zij
rekende op hun dankbaarheid.
VI.
NOG ONTSNAPT.
De drie edellieden bevonden zich onge
twijfeld in zeer buitengewone positie en
zij beseften, dat hun toestand netelig en
zeer gevaarlijk was. Zij vreesden nochtans
geen oogenblik, dat de dame, aan wie zij
zich hadden toevertrouwd, hen zou kunnen
verraden. Maar al deed zi.i dit niet, dan nog
Was gevaar vpor ontdekking groot.
Men bevond zich in het hol van den leeuw
en zou zich bovendien er niet kunnen bepa
len slechts te luisteren. Neen, zij hadden
signora Chiarina beloofd den man te zullen
redden, die door de Broeders bedreigd werd
en ze waren voornemens deze belofte, hoe
gevaarlijk de vervulling daarvan voor hen
ook wezen kon, te houden.
Maar veel tijd om over dit alles na te
denken, werd de drie onverschrokken man
nen niet gelaten, daar beneden hen in de
zaal voorviel weldra hun volle opmerkzaam
heid trok.
Daar kwamen achtereenvolgens een tien
tal personen bijeen en tot hun verbazing
bemerkten de drie vrienden dat onder deze
de persoon was, dien zij vóór eenige weken
gewond te Sens hadden achtergelaten. Hij
moest alzoo genezen zijn, tenminste in zoo
verre, dat hij zich weder zelf helpen kon.
Zij zagen toch, dat hij zich nog moeilijk
bewoog en er werd aanstonds een zetel bij
de tafel geschoven, waarin hij plaats nam.
Er had eenig gemompel plaats, waarvan
de luisteraars echter niets verstonden, doch
nu tikte de hoofdman van de Broeders op
de tafel en terstond werd het stil, waarna
hij het woord nam en zei:
Vrienden, wij zijn hier bijna voltallig
bijeen, wat voor onzen strijd min of meer
gevaarlijk is en dan ook zelden plaats vindt.
Dit is te meer thans gewaagd, nu wij door
drie personen sinds eenigen tijd onophou
delijk achtervolgd worden. Die drie zijn
onze doodsvijanden en wel is waar hebben
zij tot heden geen onzer in handen gekregen
of althans kunnen houden, maar het moet
erkend worden, dat zij het ons niettemin
zeer lastig maken. Een van ons is te Sens
reeds als een os geveld, ik zelf ontving een
kogel en een derde werd half gewurgd, ter
wijl gij weet, dat ik mij in hun macht be
vonden heb. Laten wij herkennen, dat deze
drie vijanden ons het vuur nader aan de
schenen gelegd hebben, dan het de politie
ooit gelukt is en zij zijn gevaarlijker voor j
ons dan de geheele Parijsche geheime en
gewone politie bij elkaar. Dit is reden ge
noeg voor ons, om op onze tellen te passen
en het wordt tijd zonder genade tegenover
YPER KATTEFEEST
UIT DE CRONIEKE
VAN PETRUS MARTINUS RAMAUT
Een kluchtig voorval op Kattefeest.
Anno 1699 op den 'Woensdag in de Katte-
feests, is er binnen Ypre, een seer kluchtig
geval gebeurt, in het smijtten der katte. Daer
was op dienen dag, eenen man van Belle ge
komen, met naeme Lucas Longersprey, in de
wandelinge genoemt Kaesbolle. Desen gewoo-
ne alle weke van Belle naar Ypre te komen
met eene muylette met twee korven belsche
kaesen. Dus met Kattsfeeste op den Woens
dag in stadt gekomen zijnde, omtrent den
tijdt dat men, 's achternoens de katte smeet,
is met sijn muylette en belsche kaesen, gaan
staen om de katte te sien smijtten, omtrent
de kanons, die alsdan stonden bij de hoofd
wacht. Dus in het smijtten der katte, wiert
onder ander van den hallenthoren afgesme
ten, eene groote, dog peckswarte katte, de-
welcke j.uyste viel op den kop of muy-
le van desen kaesmarchands muylette,
waerdoor die beeste verschietende, is van
benauwtheydt sijn meester ontsprongen, en
sig ornkeerende is geloopen recht in de pot-
tekraemen, stampende veel potten aan stu
eken, smijttende het huyseken omme daer
de vrouwe in sat, soo dat sij daer onder als
gedolven lag. Desen kaesboer achter sijn
muylette, met menigte ander volk loopende,
om dese te vangen, dus is sy geloopen in de
Antwerpstraete, ende heeft aldaer eene
stande keiremelk, die voor de deur stondt,
omverre geloopen; van daer liep sij naer de
poorte, maer de schilwacht hoorende roepen
arret, arret, greep den muylezel vast, maer
wiert van desen voortgesleept tot op de
brugge, alwaer dat hij van dese gedromt wiert
hen te werk te gaan. Zij moeten gedood
worden
Een gemompel van instemming rees op.
Ik herhaal, zij moeten gedood worden
en wel zoo spoedig mogelijk, omdat zij van
vele onzer geheimen op de hoogte zijn, om
dat zij onze wraak, verdiend hebben en
overal, omdat ieder uur, dat zij nog leven
voor ons gevaarlijk is.
Evenwel wij hebben ondervonden tot he
den, dat zij zich niet gemakkelijk laten
dooden. Tot heden hebben zij zelfs onge
looflijk veel geluk gehad en zijn al onze
aanslagen, hoe goed deze ook beraamd wa
ren en hoe degelijk voorbereid, ontkomen.
Dit is al begonnen, toen de graaf de Tour
nel gedood zou worden. Door een toeval
werd een zijner vrienden, lord Nibblington,
getroffen en desondanks genas deze. Dit zou
onmogelijk het geval geweest zijn, ware hier
geen verraad in het spel geweest, verraad
in onzen eigen kring, verraad van een
onzer
Er kwam een onrustige beweging in de
vergadering.
Wie is de verrader? vroeg een stem.
-■ Ik heb u hier bijeen geroepen om dat
te onderzoeken», luidde het antwoord, en
als wij den persoon ontdekken, dan dient hij
gestraft. Die straf zal gegeven worden, niet
waar, zonder aanzien des persoons en die
straf, dat zult gij allen met mij eens zijn,
kan niet anders wezen dan de dood
Dood aan den verrader klonk het uit
verschillende monden, hij moet sterven
Welnu, ik stel in staat van beschuldiging,
geïoof het, ik doe het met bloedend harte,
den man, die altijd was mijn rechterhand,
den man, dien ik meende, dat door persoon
lijke vriendschapsbanden verbonden was
met mij, het hoofd van de Broeders des
Verderfs.
Ik beschuldig van verraad Gianni, den
luitenant van ons eedgenootschap».
Met ontzet gelaat keerden allen zich nu
tot een jongen man, die tot dan zwijgend
geluisterd had. Ongetwijfeld moest die de
aangeduide persoon zijn, maar de drie luis
teraars boven konden zijn gelaat niet zien,
van de brugge in het water, en hadde desen
schildwacht (die een franschen Switser was)
niet konnen swemmen, hij hadde moeten
verdrinken. Ten eynde wiert dese muylette
van dg commisen vast gehouden, ende aen
sijnen meester wederom gegeven. Dus is
Kaesbolle met syn muylezel gegaen naer de
vaicke op de markt, alwaer hij gewoon was
te logiertn, en sijn beeste in den stal gedaen
hebbende is binnen bij de weerdinne gegaen,
die hem vraegde of hij schoone kaesen hadde
medegebracht, waerop hij dan antwoorde
van ja. Dus sij begeerig sijnde om eene te
koopen. heeft eene van sijne kaeskorven
gaen halen, ende seyde', daer kiest dat U best
aenstaet. Nota de wcerdin was besig op hae-
ren toog men eene comme wijn te bereyden,
sij dat werk veriaeten, gaet de kaeskorf ont-
decken om eenen kaas daer uit te kiesen,
maer siet die selfste swarte katte springt uit
dien korf, haer op de borst, dat sij achterover
viel en springt van daer op den toog in do
comme met wijn. Dus van alle het volk die
daer was, verjaegt sijnde, vliegt door de
glasvenster en springt vierkante in de seule
soetemelck van eene melekboerin die juyst
daer voorbij passeerde cm haer melck te
dragen naar de backerie. Dese melekboerin,'
daer af verschietende ende mits het glets
weder, valt met beyde haere seule in de grep-
pe, maar de katte sprong in de backerie, ge-
naemt den beir, nevens de vaicke, welcke
katte van den baeker is behoeden ende voorts
langen tijd gequeeckt ende ander gedichten
seer vermaeckelijk wierden gemaeckt, soo
van de muylette als van de swarte katte, on
der ander dit volgende:
NEEP DICHT.
Ten tijde van de feest, smeet men een swarte
katte,
Die viel op een muylet sijn bakhuys, ais een
[ratte,
Waer door die beest verschrickt, geweldiglijk
[verschoot,
En smeet het pottewijf, schier in haer
[huysken dood;
Smeet om de keiremelck, juyst in de Ant-
[werpstraete.
Een fransclie Switser greep, die beeste 't
[synder baste,
Sij dreef hem van de brug en spoelde soo
sijn gat,
Maer de commisen siet, hebben die beest
[gevat.
Kaesbolle kreeg soo weer sijn seer benauwde
[beeste,
De stadt was geheel in roer, op dese Katte-
feeste.
Dus reet met sijn muylet, recht naer de
[vaicke toe,
Waer med' een ijder loeg, men kan wel
[denken hoe.
Maer siet als de weerdin, den kaeskorf ging
[ontdecken
En daer een vetten kaes, naer haeren lust
[te trecken,
Dan sprong de swarte kat de borst op der
[weerdin
En vloog dan in den wijn, als eene duivelin.
Van daer ter venster uyt, recht in de soet-
[melckseule
Waer door dat de boerin viel met haer open
[geule (muile)
En al haer soetemelck, gekrinkelt in de grep,
Elk schetterde van vreugd sijn tonge als een
[snep,
Maer die loose kat, die vluchte bij den baeker
Die haar heeft voortgequeeckt, hij was de
[katter macker.
En dese raere klucht, geschiede in de stadt,
Door een ezelbeest, en eene swarte kat!
i.
HET LIED DEK LENTE.
O jeugdige Lente, wij biên u den groet,
God zend u tot ons daar gij treedt door het
[veld.
De zonne bestraald u met lichtenden gloed,
Terwijl gij den Hemel uw dankbaarheid
[meldt.
Hoe liefelijk glansen de weiden in 't groen
Bepereld van dauw en met bloemen bestrooid
Hoe zoetlijk de vooglen weergallemen doen,
De hagen en kanten in pachtdos getooid.
O landjeugd richt de oogen naar 't hemel
[sche met
Dat strekt daar omhoogwaarts zoo rein en
[zoo diep
Stuurt blijdzaam uw bede tot God uwen
[Heer
Die voor zijne kindren die schoonheden
[schiep.
O landsman sla dapper de hand aan het
[werk
In 't zweet van uw aanschijn, eet vreugdig
[uw brood:
Is de arbeid u lastig, hij maakt u toch sterk
Hij adelt uw leven en schut u voor nood'
3.
HET LIED DES HERFSTS.
Het groen van de velden verbleekt en
[vergaat.
De blaadren die vallen en dekken den grond,
De wind schudt de boomen en geeselt en
[slaat
Hun wiegende kruinen die zwaaien in
't rond.
Door regen en dampen en smoorlucht en
[mist
Blijf 't zonneken duiken al menigen keer
't Slijk dekt graag de wegen en 't rijden
[betwist,
En 't water der beken kent de oevers niet
[meer.
De vruchten verdwijnen op 't zwartende*veld,
De schuren bewaren den kostbaren buit,
De landbouwer thuis blijft en rekent en telt
Of 't winst of verlies is waar 't boek er bij
[sluit.
God zond zijn zon over goeden en kwaan,
De mensche wete Hem dank over al wat
[Hij gaf,
God volgt hem op aarde en Hij schenkt hem
[genaan
Tot dat hij eens eindigt aan 't opengaand
[graf.
4.
HET LIED DES WINTERS.
De Winter doet peizen op 't heerschen der
[dood.
Het leven vlood henen uit akkers en boseh.
De vooglen zijn heen en de vlakten zijn bloot
De boomen staan kaal en beroofd van hun
[dosch.
De sneeuw die komt zwiepend al over het
[land
En dwarrelt en stuft en dekt de aarde in
[een kleed,
Een lijkwa die houdt haar in boeien en band
En schut haar die sluimert en slapend
[vergeet.
Het water der beken gesteven tot ijs
Ligt vaste gevezen in blinkend kristaal,
De koude heerscht alom en op treurige wijs
Zingt 't windje zijn liedje op de velden nu
[vaal.
Zoo komen en varen door 't wereldsche tij
Deze aardsche seizoenen tot eens daar
[omhoog
Wij landen dit tijdelijke leven voorbij
Vol hope naar God toe ten hemelen hoog!
VINCENT LEFERE.
82' trekking der leening 4 1921.
Reeks 138154 Nr 14 is terugbetaalbaar met
500.000 fr.
De andere nummers dezer reeks zijn uitbe-
taalbaar met 250 fr.
147' Trekking van Brussel 1902
R. 17949 Nr 22 uitkeerbaar aan fr. 10.000
R. 27583 Nr 18 uitkeerbaar aan fr. 1.000
R. 25185 Nr 5 uitkeerbaar aan fr. 500
R. 25998 Nr 20 uitkeerbaar aan fr. 500
Gaat goed door uw Lente metreinheid
[omglanst.
De vreugd in 't gemoed en met blijdschap in
['t oog
Leef 't leven met jaren van deugden
[omkranst.
Houd 't herte en de ziele steeds vrij naar
omhoog
2.
HET LIED DES ZOMERS.
De Zomer treedt lachend door 't hof der
[natuur.
De vruchten die komen en rijpen in 't licht
Der zonne die bakelt uit 't helder azur
En kijkt naar deze aarde met zengend
[gezicht.
De boomen die dragen de rijpende vrucht
Al tusschen het groen van hun lommerrijk
[loof.
Het koren valt onder de zeisen die zucht
En de oogst in het veld vangt reeds aan
[zijnen roof
De nachten zijn kort en de dagen zijn lang
Hel blinken Gods sterren, zijn maantje
[schijnt klaar
De weide weerklinkt van des herders gezang,
Wijl d'hazekens vluchten voor 't jagers
[gevaar.
daar hij met den rug naar hen was toege
keerd.
Bah zei hij, ik geloof dat onze kapi
tein nog niet geheel van zijne wonde her
steld is, hij moet nog koorts lijden, anders
tou hij deze onzinnige beschuldiging niet
uitgesproken hebben
In hoeverre mijn beschuldiging onzinnig
is, zullen de Broeders te onderzoeken heb
ben. Ik werp mij op als uw aanklager, laat
onze Broeders hooren. Gij kunt u verdedigen
jn 'dan zullen zij oordeelen
Wij hechten veel waarde aan uw woor
den, kapiteinzei een der mannen, die
naast zijn stoel stond, anders zouden wij
onmogelijk ernstig kunnen noemen. Maar
zeg ons dan op welken grond gij Gianni be
schuldigt
Luister klonk het antwoord, ik zal
het u zeggen. Waarom werd de graaf de
Tournel ter dood veroordeeld? Gij weet het,
omdat hij zich met onze zaken bemoeid had
en de jongste zuster van Gianni ontvoerde
Bij Godriep Gianni, ik zegen hem
daarvoor en dat steek ik niet onder stoelen
en banken. Ik ben een schurk, zoo goed als
wij allen dat zijn en ik ben tot iedere mis
daad bereid. Maar mijn zuster is rein en
onschuldig. Zij wilde niet den weg van het
verderf op en er was geen reden om haar
bij ons eedgenootschap in te lijven. De mar
kies evenwel...
Ik ben hier slechts de kapitein, dat weet
ge viel de ander hem koel in de rede.
De kapitein dan wilde, nu mijn beide
ouders dood zijn, haar te Parijs hebben. Hij
had haar voor zijn plannen noodig, zei hij,
zonder dat hij die plannen verder ontvouw
de. Ondanks mijn tegenstand, zonder mijn
medeweten, werd mijn zuster naar Parijs
ontvoerd, zij trachtte te ontvluchtten, maar
haar poging zou te vergeefsch geweest zijn,
indien de graaf niet te rechter tijd haar zijn
hulp geboden had. Ik ben hem daarvoor zeer
dankbaar
Gij hoort het, mannensprak nu de
kapitein, hij zelf erkent, dat het hem
vreugde doet. onze plannen te zien misluk
ken. Natuurlijk heeft hij onze vijanden ge
Uit Tchachak (Midden-Servië) komt be
richt dat rechters, die een onderzoek in een
afgelegen dorp hadden moeten doen, door
een sneeuwstorm verrast werden en in een
bosch verdwaalden.
Daar werden zij door wolven aangevallen te
gen welke zij zich met vuurwapens verdedig
den. Toen hunne munitie uitgeput was, wer
den ze gelukkig nog verlost door boeren die
de schoten hadden gehoord.
Het is de eerste maal dat men in die streek
last heeft gehad van wolven.
SPEELKAARTEN TEN BUREELE DEZFH
8 Z Oculi. H. Joan, de Deo, b. H. Humfried.
9 M H. Francisca, wed. H. Gregorius, b.
10D HII. 40 Martelaren van Sebasta.
UW H. Isidorus. H. Angela v. Foligno, wed.
12 D H. Gregorius de Groote, paus.
13 V H. Euphrasia, m. H. Icephorus, biss.
14 Z 452° Verjaring van 't Mirakel v. O. I,. V.
St Jan te Poperinghe. H. Mathildis.
BEDE TOT DEN H. JOZEF
Vader, en trouwe behoeder
Van die ter zaligheid spoedt;
Bruidegom van Jesus' Moeder,
Jozef, ik va! U te voet.
Machtig, Gij kunt ons beschermen
En wordt vergeefs nooit gevraagd.
Daar Gij d'Almachtige op de armen,
Die U gehoorzaam is draagt.
Daar uwe Bruid, biddende Almacht,
Rentmeesteres der gena,
Voor haren Bruidegom, ai acht,
Op al uw wenschen knikt: Ja!
Wil mij, o Jozef, verwerven,
Dat ik moog veilig en blij,
Als 't God believen zal sterven
In beider armen als Gij!
Spaart papier, timbers, dagbladen ten
voordeele van de Missiën.
TIEN GEBODEN VOOR EEN KOKIN.
Een goede kokin laat:
1. - Geen ledige potten en pannen op het
vuur staan, ook zorgt ze dat er steeds een
ketei water op 't vuur is.
2. - Wat zij morst of bevuilt, veegt zij
dadelijk wederom op.
3. - Onder 't koken laat zij het vuur niet
uitgaan.
4. - Wat zij bij 't koken gebruikt heeft,
zet ze onmiddellijk wederom op zijn plaats.
5. - Afvallen en overblijfsels laat zij niet
in de keuken staan.
6. - Van voorraad die bijna versleten is,
neemt ze- nota.
7. - Vergift of schadelijke stoffen gebruikt
zij zoo min mogelijk voor 't schoonmaken
der potten, enz. Wat zij soms noodzakelijk
gebruiken moet, zooals, o. a. petroleum, ben
zine, enz. bewaart zij nooit in de keuken en
ook niet in fiesschen die met andere (bijv.
azijnflesschen) kunnen verwisseld worden.
Zij schrijft den inhoud op en plakt dit
briefje op de flesch.
8. - Opdat de buis van de waschsteen niet
verstopt geraakt, schudde de kokin nooit
afval met het schotelwater uit.
9. - Het schotelwater moet nooit lauw
warm of koud zijn, maar zoo heet als de"
handen kunnen verdragen. Het schoteldoek
na elk gebruik reinigen.
10. - De binnen en buiten zijden van de
kookgereedschappen houdt zij steeds proper.
DE WAARHEID is een spijs, is een spies,
is een beek, is een boek, is een bruid, is
een brood:
een brood, dat ieder te hard om bijten dunkt,
een bruid, die iedereen schuwt.
een boek, waarin niemand graag leest,
een beek, waarin niemand zich graag wascht,
een spies, die hard verwondt,
een spijs, die niemand smaakt.
Het ware te wenschen, dat alle menschen
Met al hun gebreken
Zich zelfs eens bekeken
Dan zouden zij 't praten van anderen wel
[laten.
ZOEKT UW PROFIJT
Wilt gij aangename en voordeelige tafelbieren gebruiken in uw huishouden
wendt u dan ter
TeL 87 YPERSTRAAT - 87 - POPERINGHE Tel. 87
die u twee maal per week: den DINSDAG VOORMIDDAG en den VRIJDAG
NAMIDDAG allerbeste tafelbieren aan de genadigste prijzen zal te huis bestellen.
STERK: het smakelijkste bruin tafelbier aan 9 fr. de bak.
GERSTEN: het voordeeligste blond tafelbier aan 10 fr. de bak.
MAS-CAR: l.et fijnste blond speciaal aan 17 fr. de bak.
holpen om aan die mislukking mede te wer
ken
Dat heb ik nietklonk het driftig terug.
Zeker, ik herken dat ik blij ben, dat mijn
zuster gered werd, maar ik heb geen verraad
gepleegd jegens onze zaak
Hoe was het dan mogelijk dat de lord,
nadat hij door een pijl getroffen werd, niet
stierf? Hoe verklaart gij dan, dat de graaf
de Tournel gewaarschuwd was en daarom
zijn vrienden bij zich had dien nacht om
zijn leven te helpen verdedigen?
Ik weet het niet, hoe ik dat verklaren
moet, maar ik was het niet, die hem waar
schuwde
Gij liegt
Ik lieg niet
Ik zal u bewijzen, dat gij onze vijanden
hebt willen helpen
Dat zal u moeilijk vallen. De drie man
nen, wier leven gij eischt, zijn mij per slot
van rekening onverschillig. Ik wil slechts
mijn zuster beschermen
Welnu loochent gij dan ook, dat gij het
geweest zijt, die hen gewaarschuwd hebt,
toen zij van uit Parijs naar Sens reisden, orn
niet uit te stappen? Gij hebt bij het opont
houd te Fontainebleau 'n briefje in hun coupé
gegooid. Ontken dat, als gij durft
De oogen van allen richtten zich op den
beschuldigde, die een oogenblik bleef zwij
gen.
Er heerschte een pijnlijke stilte.
Dat heb ik gedaan klonk het ten slotte,
maar het was niet om onze vijanden te red
den, dat ik dit deed
Op deze bekentenis ontstond er rumoer.
Gij zijt dan toch een verradervoegde
een der mannen Gianni toe.
Dat is hij riep een ander, hij erkent
het zelf
Stilte gebood de markies, laat hij zich
verdedigen
Ha lachte Gianni zenuwachtig, het
zal weinig baten, want de schijn is tegen
mij. Ik herhaal u echter, verraden heb ik
onze zaak nooit. Ik heb de drie edellieden
sieehts eenmaal gewaarschuwd, dat durf ik
te zweren en het was ter wille mijner zus
ter, niet om onze vijanden te redden. Toen
zij te Sens zouden uitstappen, wist ik, dat
zij daar in de val moesten loopen en dat heb
ik willen voorkomen. Waarom? Wel ik zou
het niet gedaan hebben, indien het plan be
staan had hen te dooden, hoeveel verplich
ting ik ook jegens hen gevoelde. Maar ik
wist, dat zij gevangen gehouden zouden wor
den en men hen dwingen wilde de verblijf
plaats mijner zuster te noemen. Ik vreesde,
dat zij dus den kapitein toch in handen zou
vallen en dat wilde ik voorkomen. Ik waar
schuwde hen dus, maar zij sloegen mijn
waarschuwing in de wind, dus aan mij ligt
de schuld toch niet, dat de plannen van den
kapitein mislukten
Gij hebt ze willen doen mislukken en dat
is genoeg. Gij werkt de plannen van onzen
bond tegen en dat is verraad. Hebt gij niet
zoo goed als wij den eed van ons genoot
schap gezworen
Hij is een verrader riepen eenige stem
men.
En al beweert hij het tegendeel, wij mo
gen gelooven, dat hij die edellieden ook nog
op andere wijze hielp meende een dei-
mannen.
Zoo is het, broederssprak de kapitein,
zonder hem, ik ben er van overtuigd, zou
den onze vijanden reeds lang onschadelijk
gemaakt zijn, nu bedreigen zij ons ieder
oogenblik. Wie verzekert ons, dat hij niet
met nieuwe verradersplannen omloopt?
Hij is des doods schuldigriep weer de
gene, die Gianni het eerst een verrader
noemde.
ii Daarover wil ik de beraadslagingen ope
nen zei de markies met een bevestigenden
hoofdknik.
'I Onze veiligheid eischt, dat wij elkaar vol
strekt kunnen vertrouwensprak de ander
opnieuw.
■I En als ik sterf, Pietro zoo klonk het
uit Gianni's mond, zoudt gij de luitenant
worden van de bende. Eischt gij daarom
mijn dood?
Ik zou in ieder geval in die hoedanigheid
beter mijn plicht doen dan gij luidde het
driftig antwoord, ik zou onzen kapitein
niet tegenwerken en onze verraden