Voornaamste POSTTARIEVEN 1824 125 JARIGE NAAM GEVESTIGDE FAAM ALGEMEENE VERZEKERINGEN OP HIT LEVIN De Avonturen van ROBINSON Karei DELANOTE-BOURGEOIS HET WEKELIJKS NIEUWS Zaterdag 17 Dec. 1949. Blz. 8. BELGISCHE MAATSCHAPPIJ VAN bureel te kortrijk13, statiestraat tel. 211.60 SNOECK'S Kleine Almanak 5 fr. Grote Almanak 20 fr. Jeugd Almanak 10 fr. BOEKHANDEL SANSEN-VANNESTE, POPERINGE. DE WEDEROPBOUW VAN HET IJZERMONUMENT DOUANEKANTOREN AAN FRANS-BELGISCHE GRENS GEHELE JAAR GEOPEND WENST U KENNISMAKING EN HUWELIJK? Voor alle VERZEKERINGEN bij de wendt U tot het agentschap van de Casselstraal 106 POPERIMGE Tel. 373 Roman van H. COURTS-MAHLER 1 f a) Rechtstreeks door de uitgevers verzonden en afgegeven aan het winket van een postkantoor: b) Verzonden door andere personen dan de uitgevers: n gs BOUWGROND LANDBOUWERS, MOLENAARS, door Dirk Keikop Het Wekelijks Nieuws 7s"" O, wondere, stille nacht, Waarin de Engelen zingen, Alles op aarde nu wacht Op vrede en geluk van binnen! M'n beste Lezeresjes en Lezers, wanneer ge dat leest, diep weggedo ken in uw fauteuil bij een ronkende kachel, terwijl het buiten buiig weer is o£ dat het vriest dat de stenen kraken, zijn we Kerstmis, het leest van witte stilte, het feest van zin gende engelen, het feest van vrede en verzoening, het feest van inner lijke bevrijding, fel genaderd. Daarom wensen Marenta en ik u allen een Zalig en Gelukkig Kerst feest op voorhand. Wij wensen u een Kerstmis vol innerlijke vrede, een Kerstmis vol huiselijk geluk, een Kerstmis vol warmte van binnen en van buiten. Vrede op aarde aan de men sen van goede wil!Mocht het Kerstfeest 1949 ons dat brengen! Er moeten veel mensen op de we reld een eenzamen Kerstnacht vie ren. Danken we het Kerstkindeke dat wij niet onder die eenzame zie len moeten worden gerekend en bid den we op Kerstnacht eens voor die eenzame sukkels! Vrede op aarde aan de inen ten van goede wil! Hoe dikwijls konden wij zo ge- loemd worden in het verlopen jaar? !o dikwijls maakten wij ons-zelf wijs lat we van goede wil waren, maar n het diepst van ons hart wisten ve dat we ons eigen persoontje dien- Jen. In schijn waren we heel en al zelfopoffering, maar we zijn zo ge- Blepen. Ja, laten we niet beledigend opkijken, gij en ik! Zeggen we niet dagelijks: «Bid voor ons, arme zon daars». We kennen onze tekortko mingen wel. maar we verdragen niet dat anderen er ons op wijzen. Voor de Kerstkribbe zien we ons-zelf en de hele wereld anders. We leggen onze verwaandheid af en buigen het hoofd voor het Kindje, dat onzen Schepper is. In oude legenden gebeuren er op Kerstdag en op Kerstnacht allerlei wonderen: de leeuwen worden zacht als lammeren en de rozen verliezen nun doornen. Zo geschieden er in werkelijkheid wondere dingen op Kerstnacht, ieder jaar opnieuw. Oude veten worden bijgelegd, nieu we liefde en nieuwe vriendschap wordt geboren in die nacht. Wij worden weer kinderen, onschuldig en goed!! Wij zijn allen broers en zusters, houden van elkaar. Rijk en arm, Kerstnacht brengt aan allen Vrede!Arme dwazen, die het woord «Kerstfeest» met «Réveil- lon» verwarren. We mogen bankier of simpele klerk zijn, grote dame of moe-afge sloofde huismoeder, we zijn geluk kig omdat het leven, niettegenstaan de alles, steeds goed en schoon kan zijn! Er is iedere dag moed nodig, heel veel moed. Soms vraagt men veel van ons: dat we zouden fluiten als het schreien ons nader staat dan het lachen. Doch het Kerstfeest brengt ons het Kerstekindje, dat glimlacht van op het stro: «Heb ver trouwen!! Kerstmis! Sneeuw! Stilte! Enge lenzang! Wat is die tijd toch mooi voor mensen van goeden wil! Zo dichtte A. Van Duinkerken in zijn gedicht «Kerstlied»: Nu zal het wel gauw gaan sneeuwen, Dan worden de wegen wit, En dan rijden drie kamelen, Waarop elk een koning zit, Door een woestijn van eeuwen Vol boosheid en gevit! De herdertjes liggen bij nachte Te waken op het veld. Bij hun schaapjes met 'witte vachten, Een Engel heeft hen verteld Dat Jezus niet langer kan wachten, Want de wereld moet hersteld! Wat herders en koningen hopen, Het maakt gering verschil, Men kan het geluk niet kopen Maar voor de mensen van goeden Wil Gaat de Hemel eenvoudig open, En dan wordt alles stil! Doch zij, die het kwade begeren, Zij mogen niet binnen gaan, De Hemel is voor wie leren De goedheid te verstaan! p ontberen -daan. Door een woestijn van eeuwen Rijden de drie kamelen Waarop elk een koning zit. Nu zal het wel gauw gaan sneeuwen. En dan wordt de wereld wit! M'N BESTE LEZERESJES EN LEZERS, wat denkt u van het weer tegenwoordig? Geen weer om crème- a-la-glace te eten, vindt u ook niet? Brrr, wat is het toch koud buiten! De Lamme, da's een overgewaaid, aangetrouwd familiestuk van me, zit al twee dagen in onzen keuken ach ter de kachel, niet buiten te krijgen. Zit bovendien nog met een soort griep op het lijf! Verdekke, sakkert de Lamme, dat ik nu juist dien griep moest heb ben. Ik had zo graag wat gaan schaatsenrijden! Als we van een dokter-halen durven spreken, wil hij daar In de verste verte niet van horen. Wat, bibbert hij (niet voor den dokter, maar van de koorts), een dokter! Die zou me gewoonweg, zo als alle dokters doen, voor een week onder de lakens stoppen en daar ben ik geen amateur van, zulle! Ik wil morgen absoluut gaan schaatsen. Vooruit, Marenta. geef me een paar aspirinekes, we zullen dat griep-af- fairken eens forceren. Morgen wil ik mijn schaatsen aanbinden! Enfin, de Lamme is nog jong en vol sportiviteit! Ja, ja, die grlep-epidemie! In zo'n weer zijn er veel zieken. MADAMMEKE SUIKERBOL was ook ziek gevallen. Een dokter werd erbij geroepen, die haar grondig on derzocht. Wat voelde u, vroeg de dokter, toen de kwaal begon.? —Ik kreeg erge rillingen, steunde Madammeke Suikerbol. Klapperden uw tanden op el kaar? informeerde de dokter. Dat weet ik niet, dokter! M'n tanden lagen op de schoorsteen en ik heb er niet op gelet! IK ZOU U nog iets kunnen ver- tellen van de Lamme, maar ik weet niet of ik dat wel mag, ziet U, het is een beetje een intieme gebeurte nis. Als ik moet. kan ik zwijgen als een graf. Moest mijn Marenta weke lijks de pen opnemen om u te schrij ven, ja, dan zou ze het u direkt ver teld hebben, daar is ze nou eenmaal een vrouw voor! Maar enfin, ik zal het u toch maar vertellen, zo onder ons, hé! Wel, de Lamme is verliefd! Tot over z'n oren verliefd, de sukke laar! Ge begrijpt dan ook wel zeker waarom hij met alle geweld wil gaan schaatsenrijden. Zij, zij zal er ook zijn! Liefde op het ijs! Hoe ro mantisch en hoe koud aan de neus! Anders, een nette meid, hoor, en niets op te zeggen, helemaal niks! Tot nu toe is 't allés wat ik er van weet. Ik heb het schaap ook nog niet gezien. Nu, de zaak is nog maar in een begin-stadium, ze zullen alle twee wel eens bij ons op bezoek ko men. Enfin, daar vertel ik wel eens meer over! ERGENS IN KOKLABAJA zijn er ook twee op elkaar verliefd geraakt. Mevrouw Kabaksja, een weduwe van 82 jaar, en Mijnheer Filsmadava, een gezeten burger van 77 jaar. Ja, ja, de wonderen zijn de wereld nog niet uit. Maar 't kurieuste van 't geval is nu dat die weduwe van gedacht veranderd is. Ze heeft het haar «jongen» gezegd. Maar, m'n beste Sülvie... 'k ge loof dat ge uw verstand verloren hebt! Dus, ge wilt niet meer met me trouwen?! tjilpt Cesar Filsma dava. M'n beste Cesar, kirt Silvie, ik heb inderdaad m'n verstand verlo ren. namelijk den dag dat ik u be loofde uw vrouw te worden! Op 82-jarige leeftijd zijt ge toch geen kind meer, Silvie, ik begrijp uw grillen niet! Er is geen spraak van gril, Cesar. M'n kinderen en ge weet dat ik er elf heb hebben mij mores ge leerd. Ze hebben me bedreigd, in dien ik met u trouwde, mij na m'n dood niet toe te laten tot den familie kelder... Bovendien, zijt gij maar 77 jaar oud. Het is wat jong voor mij! En zo brak Silvia Kabaksja alle betrekkingen af met haar verloofde, Cesar Filsmadava, van oordeel zijn de dat, op haar leeftijd, het beter is te denken aan een grafkelder dan aan een nieuw huwelijk!!! Dat was, wat men noemt, een ver standige vrouw! Intussen, m'n beste vrienden en vriendinnen, een plezierigen Zondag thuis, op het voetbalplein, in de theater of overal elders, waar ge u deftig verzetten kunt... en een Zalig en Gelukkig Kerstfeest, vol vrede en geluk! Dat wenst u uit ganser harte Het Manneke uit de Maan. N. V. VOOR LEVENSVERZEKERINGEN PENSIOENEN•ONGEVALLEN HYPOTHECAIRE LENINGEN <c4051) te verkrijgen in Speciale prijzen voor Voortverkopers. De zesde steunlijst voor de weder opbouw van het IJzermonument brengt het totaal op 231.283,80 fr. Giften kan men steeds sturen aan het Secretariaat «Bedevaart naar de Graven van de Ijzer Hoge Brug, 86, Kaaskerke (Diksmuide). Postrekening 946.60. Het kabinet van de minister van Financiën deelt mede, dat de douane kantoren «De Barakken» (Meenen), Klein-Oudenaarde (Herseeuw) en Hertain het gehele jaar door dag en nacht, eveneens op Zon- en Feest dagen, voor het internationaal auto verkeer zullen geopend zijn. Schrijf om docum. en lijsten naar: DE GELUKKIGE TOEKOMST, Post bus II, Deinze, of Postbus 231, Brus sel I, of Postbus 381, Antwerpen. Alles geheim. Grootste, machtigste, modernste Belgisch Huwelijkswerk. - Dagelijks verlovingen, (d-1270) (HET WESTLAND) (C-4070). Wat heb ik je gedaan? Mengelwerk aan eHet Wekelijk' Nr 20. KORTE INHOUD Twee jaar na de dood van zijn eerste vrouw huwt Heinrich Nordegg, Weduwe iton Bhoden. Mede door de talrijke buitensporige uitgaven van Mevr. von Rhoden, gaat de Firma Nordegg bergaf. Het vooruitzicht van de onvermijdelijke ondergang der Firma ondermijnt de ge zondheid van Heer Nordegg en op zijn sterfbed belooft Romana, zijn enige dochter, met haar eigen vermogen de zaak terug op te helpen, meteen krijgt ze volmacht over de fabriek. Alle onre delijke uitgaven dienen ingekrompen en dit brengt meermaals botsingen tussen Romana en haar stiefmoeder, bijgestaan door haar dochter Beatrix. Hans, broeder van Beatrix, weet Romana te vertrou wen. Geruid von Rhoden, stiefbroeder van Mevr. Bylla's eerste echtgenoot, on gehuwd en schatrijk, komt bij hen op bezoek. Beatrix, belust op een mooie par tij, maakt hem het hof, wat hem niet onverschillig laat, tot Hans hem, onbe wust, de waarheid zegt. Je hadt tijdig voor nieuwen voor raad moeten zorgen Romana. Naar ik hoop heb je die reeds besteld, en wel hetzelfde Franse merk dat wij altijd hebben. Romana hief haar donkere ogen tot haar stiefmoeder op. «Neen, mama, Ik heb geen cham pagne besteld.» Nu, dan moet het dadelijk gebeu ren, en er moet om spoedige afleve ring worden verzocht. Je weet toch, dat ik over enkele dagen ter ere van mijn zwager een feest wil geven, waarvoor de uitnodigingen reeds rondgezonden zijn. Dan moet er be slist een nieuwe zending champagne zijn gekomen. Romana vond het zeer pijnlijk, dat deze kwestie in het bijzijn van Je heer von Rhoden werd besproken. Maar zij kon er niets aan doen. En per slot van rekening behoorde hij toch tot de familie. Maar het hinder de haar toch, dat hij getuige zou zijn van deze woordenwisseling. Mama, het spijt mij u te moeten zeggen, dat ik voorlopig niet meer van deze dure wijn zal kunnen be stellen. Mevrouw Bylla zei driftig: Wat moet dat betekenen? Romana bleef uiterlijk heel kalm. Ik heb bij de dood van mijn va der verzocht slechts bij zeer feeste lijke gelegenheden van de dure wijn te laten presenteren. Toen heb ik u ook gezegd, dat de aanwezige voor raad qp z'n minst over vijf jaar ver deeld moest worden. «Wat Is zij kleinzielig, dacht Ge rald. ZIJ rekent naar het schijnt, el ke fles na, die ln haar huls wordt ge dronken. Hans heeft geen gelijk. Zij is toch kleinzielig en gierig,» dacht hij. Mevrouw Bylla barstte verontwaar digd los. «Over vijf Jaarl Dat is belache lijk. Romana bleef kalm. Er was een zeer grote voorraad, mama. Het spijt mij, dat die nu reeds op ls; maar u moet het nu eenmaal gedurende enige jaren zonder de Franse champagne stellen. Ik ver keer niet in de omstandigheden om nu een nieuwe voorraad te bestellen zei zij met grote beslistheid. Mevrouw Bylla keek verontwaar digd in de kalme ogen van het meis je. Dat ls toch ergerlijk. Hoe ver zul je Je schraperige spaarzaamheid nog uitstrekken. Je zult tenslotte nog be letten, dat men zich voldoende voedt,zei ze scherp. Het bloed steeg Romana in het ge laat. Zij sloeg de ogen neer omdat ze bang was de blik van Gerald von Rhoden te ontmoeten. Ze wist Im mers dat men haar tegenover hem als schraperig en gierig had afge schilderd en na deze scène moest hij er wel aan geloven. Een grote smart vervulde haar, dat hij haar verkeerd moest beoordelen. Hoeveel gemakke lijker zou het voor haar zijn geweest om de wens van haar stiefmoeder eenvoudig in ta willigen. Maar dan zou ze ontrouw moeten worden aan haar voornemens. En dat wilde ze niet. Zij moest standvastig blijven, en niet afwijken van haar plannen, Met beklemde stem zei ze zacht: «Daarvoor zult u nooit bang be hoeven te zijn, Mama. Indien u acht had gegeven op mijn verzoek, en wat zuinig met de wijn waart geweest, zou er nog voorraad zijn.» Mevrouw Bylla haalde minachtend de schouders op. «Het ls ongehoord, zoals Je baas over mij speelt. Wil je er mij mis schien een verwijt van maken, dat ik bij mijn ontbijt een glas cham pagne drink, omdat ik het voor de op wekking van mijn zenuwen nodig heb?» Romana zat onbeweeglijk stil. Haar bleek gelaat trilde slechts van ingehouden opwinding. «Ik wil u geen verwijten maken, en doe het ook niet. Ik zeg alleen, dat mijn mid delen het niet toelaten dat, zoals tot nu toe, de dure wijn verknoeid wordt.» Mevrouw Bylla trommelde zenuw achtig met de vingers op de tafel. «Ik heb reeds verschillende voor beelden van je gierigheid onder vonden. Bij jouw financiële omstan digheden ls datgene waarom wij nu twisten, een bagatel. Ik hoop, dat Je het niet zo ver zult drijven, dat je mij belet om mijn gasten behoorlijk te ontvangen.» Romana keek op. Zij zag met een gemartelde uitdrukking in de ogen Gerald von Rhoden aan. Zij meende in zijn ogen minachting en afkeuring te lezen. Haar hart kromp Ineen, maar zij bleef standvastig. Sedert de dood van mijn vader dus in de tijd van twee Jaren is er ln ons huls voor ongeveer twee dui zend mark champagne gedronken, Mama. Met die voorraad moesten wij, zoals ik zelde, vijf Jaren zijn toe gekomen. En dat ls nog veel voor mijn budget. Daar u de wijn ln twee Jaar hebt opgebruikt, zult gij noodge dwongen gedurende drie Jaren er van moeten afzien uw gasten op cham pagne te onthalen. Het spijt mij, uwe wensen niet te kunnen vervul len, maar ik weet, als ik neen heb gezegd, dan blijft het neen. Mevrouw Bylla barstte woedend los. Maar dat ls meer dan erg. Denk Je ln de geest van je vader te han delen, als je zo gierig bent, om voor Je zelf maar zo veel geld als maar moge lijk is bi] elkaar te schrapen? MIJ bloot te stellen aan zulke ontberingen ls ongehoord. Voor mij is een glas champagne bij het ontbijt en het middagmaal een geneesmiddel, een dringende behoefte. En ik moet mij de ogen uit het hoofd schamen te genover mijn gasten, als ik hun geen champagne kan voorzetten.» Romana legde haar mes en vork neer. Haar handen beefden. Zij was heel bleek. Langzaam stond zij op. «Misschien ziet u dan in het ge heel af van het geven van grote feesten, die toch al wat zwaar voor mijn budget zijn. Ik kan en wil geen grotere som voor het huishouden ge ven, dan ik heb vastgesteld, anders zou Ik hier ongezonde, onhoudbare toestanden binnenhalen. U moet er u bij neerlegen. Ik kan u niet helpen. Ik maak u zeer mijn verontschuldi ging, mijnheer von Rhoden, dat u ais gast van oiis huis zulke gesprekken AARD VAN DE ZENDINGEN Brieven Per 50 gram of gedeelte van 50 gr. Tot 20 gram Per 20 gr. of gedeelte v. 20 gr. meer Enkele postkaarten Prentkaarten, Kerstmis- en Nieuw jaarskaarten a) Geen andere geschreven mede deling dragende dan de naam, het adres en de handtekening van de afzender en de datum der verzending b) Geen andere geschreven mede delingen dragende dan boven staande en een beleefdheidsfor mule van ten hoogste 5 woorden O) Met allerlei geschreven mede delingen: Bloot Onder open omslag of onder band Naamkaartjes onder open omslag of onder band: a) Zonder mededeling b) Geen geschreven mededelingen dragende dan een beleefdheids formule van ten hoogste vijf woorden c) Met allerhande correspondentie Drukwerken (2) Per 50 gram of gedeelte van 50 gr. Nieuwsbladen en tijdschriften': Tot 75 gram Per 50 gr. of gedeelte van 50 gr. meer Per 50 gr of gedeelte van 50 gr. Tot 75 gram Tot 50 gr. of gedeelte van 50 gr. meer Per 50 gr. of gedeelte van 50 gr. Relief drukwerken voor blinden: Per 1000 gr. of gedeelte van 1000 gr. Hoogste gewicht 7 kgr Kleine pakken: Per 50 gr. of gedeelte van 50 gr. Minimumtaks g a w C5 1,75 1,75 0,90 0,90 3,00 1,25 1,20 1.75 1.73 0,90 $8 4,00 2,50 2,50 Monsters: Per 50 gr. of gedeelte van 50 gr. Mlnimumport (4) Zaakpapieren: Per 50 gr. of gedeelte van 50 gr. Minlmumport Facturen of rekeningsopgaven: Tot 20 gr Aantekenreeht Vast recht voor Spoedbestelling Kennisgeving van ontvangst 0,20 0,20 0,60 0,80 0,80 0,65 0,65 0,60 0,80 0,80 0,90 1,7» 0,90 1,75 1,20 3,00 0,90 1,75 2,50 4,00 0,20 0,20 0,60 0.80 0,80 0,65 1,20 0,65 1,20 0,60 3,00 0,80 1,75 0,80 4,00 0,20 0,20 0,60 0,80 0,80 0,05 0,05 0,05 0,25 (3) 0,40 (3) 0,40 (3) 0,10 0,10 0,06 0,10 0,40 0,25 (3) 0,35 0,40 (3) 0,40 0,40 (3) 0,40 1,20 8,00 1,20 6,00 1,60 8,00 1,60 8,00 0,20 1 20 0,20 1,20 0,60 1,20 0,80 1,60 0,60 1,60 0,20 1,75 0.20 1,75 0.60 3,00 0,80 1,75 0,8 4,0 1,20 1,20 4,00 6,00 1,75 4,00 8,00 1,75 4,00 8,00 3,00 4.00 8,00 1,75 4,OU 8,00 4,00 (1) Binnen de grenskring van 30 kilometer (Frankrijk) genieten de hier na vermelde zendingen volgende verlaagde tarieven: Brieven: 1,75 fr, per 20 gram of gedeelte van 20 gram. Enkele postkaarten: 0,90 fr.; postkaarten met betaald antwoord: 1,80 fr (2) In de internationale betrekkingen wordt het tarief voor zendinge: boeken, brochures, muziekbladen en landkaarten, welke geen andere pu bliciteit of reclame bevatten dan deze welke voorkomt op de omslag of c de schutbladen van de zendingen, teruggebracht op 40 csi tiern per 50 g; of gedeelte van 50 gr. In de betrekkingen met Belgisch Kongo is het ta rief op 25 centiem bepaald. (3) Om van dit tarief in internationaal verkeer te kunnen genieten, moeten de nieuwsbladen en tijdschriften aan de voorwaarden beantwoor den die door de binnenlandse reglementering vereist worden om t*gen h. tarief voor nieuwsbladen te kunnen worden aangenomen. (4) Dit minimum ls niet toepasselijk op de reclamemoiAte-s. Knip deze po6ttarieven uit en bewaar ze; ze kunnen U dikwijls van dien:: zijn. UIT TER HAND TE KOOP GEMEENTE PLOEGSTEERT-BIZET welgelegen, in nabijheid van de grens, 10 m. voorgevel. Groot 665 vm. Zich wenden: rue de la Mélune, 15, Bizet. 4000) KATHOLIEKEN die wensen een ernstig en chr Huwelijk aan te gaan, schr. in ra vertrouw, om ïnlichiingsdocuin. n De Gelukkige Haard te ï.eisele Enig werk in West-Vlaanderen, tair gelegenh., vr. in iedtreens geval, spoe dig vervulling uwer wensen, stnLe geheimh., waarb. verzekerd, (d-308) Voor het AANKOPEN of HERSTELLEN van een HA VERPLETTER, BONENBREKER, met of zonder Maalderij, wendt U tot het Werkhuis VALERE VERHAEGHE-VOLCKAERT Houtemse Steenweg 7 - ADINKERKE Wordt gemaakt op 5 modellen, bijzonder geschikt voor landbouwbe drijf, maalderijen, brouwerijen en kiekenkwekerijen. Enig in technieke bijzonderheden; gemaakt op kogellagers, dus kleine kost, grote voort- brengst, volkomen zacht en lichtwerkend; weinig onderhoud en smeer- toezicht. Inlichtingen zonder enige verbintenis. (d-2744) hebt moeten bijwonen. Daar Mama ter uwer ere een feest wilde geven, moet deze woordenwisseling u pijn lijk zijn geweest. En ik vrees, dat u nog een slechteren dunk van mijn gastvrijheid zult hebben dan te voren Maar, gelooft u mij, het 1* verre van mij, al is de schijn tegen mij, om ook maar enigszins in gastvrijheid te kort te willen schieten.» Na deze woorden boog Romana, en nog voordat iemand iets kon ant woorden, had zij de kamer verlaten. Een pijnlijke stilte volgde op de woorden van Romana. Gerald wist niet hoe hij zich eigenlijk moest houden. Hij keek besluiteloos naar de deur waar echter Romana ver dwenen was. Mevrouw Bylla kon ln het eerst van toorn en verontwaardiging geen woorden vinden. Beatrix sprong drif tig op. «Welk een grenzeloze onbe schaamdheid. Zo'n onbegrijpelijk ge mis aan tact. Begrijp Je het nu, Ge rald, wat wij hier te verdragen hebben onder de heerschappij van Romana? Zij telt de beten, die wij gebruiken en zou onze gasten het liefst water in plaats van wijn voorzetten,riep zij buiten zich zelf van woede. Nu kreeg mevrouw Bylla haar spraak ook weer terug. «O, dit lage, kleinzielige schepsel, wat zeg je nu van dit alles, Gerald.» 74. 's Anderendaags werd Robinson wakker van sen regelmatig getik op de stenen, 't Regende dik ke druppels en weldra begon 't meer en meer op 'n stortvloed te gelijken. 75. Dat betekent thuis blijven dacht hij en zette zich neer aan de uitgang van zijn grot, van waar hij de blik semschichten bewonderde die weldra op de regen volgden. 76. Met een grote slag hield plots het on. weder op. Alles werd heel stil rond hem, tot hij plots verschrikt op keek naar Iets onge woons. 77. De bliksem was inge slagen ln de boom waar zijn touwladder aan vest lag. He meltje lief, dat wordt hier ge vaarlijk meende hij en hij liep gauw naar buiten. 78. Nu heb lk vuur, dacht Ro binson, dat la nu echt een gave des Hemels. HIJ ontstak vlug een tak aan de brandende boom en eens dat hij zeker was dat de tak goed bleef branden, doofde hij het vuur van ds boom. 79. Met droge stolde en, die hij reeds daags te voren verzameld had, was er au gauw een lustig vuurtje gemaakt Het was van belang dit vuurtje goed te onderhouten. Nu had hij het ook gemakkelijk can de stuk jes vlees heerlijk te braden. 80. Dat smaakte nu eens oprecht heerlik. Het fijne vleesnat droop van zijn kaken. Hij had er reeds voor ge zorgd zijn voorraad vlees te zouten met zeewater en zo smaakte het hem opperbest,, t Is nu gedaan met de zorgen, meende hij. Deze keek haar onthutst aan. Zijn eigen gevoelens waren ge kwetst. Het was ham onuitsprekelijk pijnlijk een mening te moeten uiten. Hij wist niet eens welke partij hij ln de kwestie moest kiezen, indien er al sprake was van zich voor de een of de ander te verklaren. Ik verzoek Je, Bylla, mij het ant woord op deze vraag te sparen. Maar. als lk een verzoek mag doen, zie cr dan liever van af ter ere van mij eeu feest te geven. Het ls mij buitenge woon onaangenaam Juffrouw Nordegg op kosten te jagen. Ik geloof, dat het 't best ls, dat ik in het hotel mijn In trek neem.» Hans had er tot nu toe zwijgend bij gezeten. Slechts was op zijn ge laat zijn ontroering te lezen. HIJ zou zo graag openlijk als Romana's ver dediger opgetreden zijn, maar zijn belofte sloot hem de mond. Maar toen oom Gerald er van sprak te willen verhuizen naar het hotel, sprong hij op. «Oom Gerald, dat mag u niet doen,zei hij met schorre stem en hield diens arm zo stevig omvat alsol hij hem vast moest houden ('t vervolgt) Ondergetekende begeert een post abonnement op Het Wekelijks Nieuws uitgave (1) Naam Adres Gemeente (stad) (Handtekening (1) Met vergeten de gewenste idtC1® vermelden. Wanneer ge dit bulletljn Invult mtt na uitknipt en onder open omS'M ^et zegel van 20 centiem opstuurt op adres van Het Wekelijks Nw» f. Gasthuisstraat 19, Poperlnge. zorgen ervoor dat enkele dagen daarop bezoek krijgt van de postbode, dw "m het geld Innen komt opdat U om de week ona blad zoudt ontv»™^ Do prijs van het verschuldigde nfy- kan de lezer steeds nagaan in dertje nevens de titel van ons Daar staat: Abonnementsprijs, u. tot Nieuwjaar fr. Dit ls nJLgp drag dat bij dan aan da boda dlgd aal zijn.

HISTORISCHE KRANTEN

Het Wekelijks Nieuws (1946-1990) | 1949 | | pagina 8