VERLOREN e RÉPONSE par le Révérend P. B. Clayton Inauguration d'une Plaque Commémorative a Ypres Pèlerinages Anglais a Ypres Gouden RING mei brillonten steen Belooning 800 fr. aan terugbrenger ten bureele dezer. Mai son rou verte. Des souvenirs flottent autour d'elle dans ses murs l'espoir est né. De toutes les taches civiques que j'ai été appelé a accomplir, nulle ne m'a paru plus solennelle, ni plus noble ni plus sacrée que celle dont je m'acquitte aujourd'hui en ouvrant pour la seconde foisla Maison Talbot a Poperinghe. Padre fondateur de Toe. H. au discours de Lord Wakefield de Hythe a l'ouverture de Talbot House a Poperinghe Jour de Paques iq3i. Lord Wakefield, Monsieur le Consul-Géné- ral. Monsieur le Maire, habitants de Pope ringhe, et vous mes vieux et jeunes camara- des, laissez moi vous rappeler le simple fait que c'est le jour de Paques. Dans l'Eternel Evangile, le grand événement du premier jour de Paques a pour scène un jardin et nous sommes ici dans ce petit jardin de la Résur- rection, oü l'espoir et la foi ont inondé la vie de certains hommes. Dans ces murs étroits.de grandes camaraderies se sont formées. Appre- nons le secret de cette camaraderie et empor- tons le dans le monde qui en a besoin. Le secret de cette amitié fraternelle plus forte que la mort elle même. était dans la confiance que ces hommes apprirent et pratiquèrent ici. Cette confiance n'était pas une foi en soi même, mais une profonde foi en Dieu. Dans la Vieille-Maison que nous venons juste de rouvrir, des hommes y ont trouvé un appui pour leur véritable idéal. Ils vinrent ici con- scients de leurs besoins humains; ils en sorti rent braves, unis et hautement résolus. Ils vinrent ici avec tristesse, et ils trouvèrent de la joie. Ils vinrent ici avec amertume, et ils trouvèrent de la pureté. Ils vinrent ici soli taires, et ils trouvèrent un ami.Ils vinrent ici, menacés par le danger et par la mort,et ici ils trouvèrent l'esprit victorieux du premier jour de Paques. II faut quejem'arrête sur ce sujet immense je dis une fois encore que ces événements sont tout a fait appropriés a Paques que pas un de vous ne pense que tous ces hommes ont péris ils étaient trop francs, trop fins d'esprit pour la trompeuse mort. En eftet nous voyons leurs tombes, oü lem s noms sont gravés, groupées comme des étoiles.Pour eux nous honorons cette maison qu'ils aimaient et qu'ils chérissaient mais nous savons bien qu'ils sont toujours jeunes dans le Paradis, plus en vie que nous, et plus heureux. La joie qui vient a nous aujourd'hui est réellement leur, et nous nous sommes permis de la par- tager avec eux dans ce jour consacré. C'est pourquoi je dislaissez cette amitié fraternelle continuer a naitre dans ce jardin si cher, par- furné de mémoires, dans cette Maison qui leur rappelait leurs families et dans la Pièce en Haut oü ils trouvèrent Dieu, et oü Dieu les trouva, Dieu qui donna sa vie comme ran9on pour tant de personnes. Ici je voudrais m'arrêter, mais je dois dire encore quelque chose et le dire avec une pro fonde sincérité. Un poète a chanté cette pensee Le cadeau sans le donateur n'est rien Celui qui se donne ainsi que des aumónes, entretient trois personnes, Lui même, son voisin affamé, et Moi Lord Wakefield a compris dans ces mots la vérité, et il vint lui-même avec un présent, lequel a toujours été de sa propre initiative. II n'est pas seulement le donateur de Talbot House, mais il est aussi dans Toe. H. et de Toe H. De toutes parts des hommes dési raient grandement reposséder cette maison dans les Flandres. Cette maison est mainte- nant leur elle sera celle de leurs héritiers. Ayant été le premier aumónier de cette mai son, je prédis qu'ici est un travail qui n'échou- era pas Loin, loin dans le futur je vois cette maison et ce jardirf exalter et unir l'esprit d'un grand nombre d'hommes. Cette maison ne doit pas seulement charmer des hommes mais elle doit aussi les changer. Que la paix soit toujours ici parfaite que l'espoir se renou- velle ici que la haine ne traverse jamais ce seuil sacré. Que le seul maitre de l'humanité, qui a toujours vaincu l'amertume de la mort, soit toujours dans cette maison de plus en plus élevé. Dimanche après-midi, a eu lieu en l'église Anglicane St-Georges Ypres, l'inauguration d'une plaque commémorative dédiée aux Soldats du 2nd régiment de Londres, morts sur le champ de bataille des environs d'Ypres. La plaque, en bronze poli, se trouve placée a gauche du choeur et porte l'inscription suivan- te The Seaond City of London Regiment (Royal Fusiliers) Territorial Army, to comme morate the service of the regiment in the Great War 1914-19 8.» Le Révérend Godfrey Bell, ancien aumö nier du régiment, officiait. Parmi les person nalités présentes on remarquait Lord Wake field of Hythe, colonel honoraire du régiment le Révérend Milner, desservant du temple an- glican, et le colonel Baron Wahis, comman dant le 4e de ligne a Bruges et représentant le ministre dé la Défense Nationale. Douze soldats du second régiment de Londres mon- taient la garde d'honneur dans le choeur pen dantla cérémonie. Après les prières et chants rituels, Lord Wakefield rappela en termes éloquents le grand röle que joua ce régiment pendant la guerre et dévoila ensuite la plaque pendant que des clairons sonnèrent le Last Post et le Réveille Pour terminer cette belle et émouvante cérémonie du souvenir, l'orgue exécuta encore le God Save the King et la Braban«;onne et les autorités présentes déposèrent des fleurs devant la nouvelle plaque. Les vacances de Paques nous ont amené un nombre considérable de pèlerins Britan niques, et ces visites, coïncidant avec notre Foire Commerciale et les fêtes de Paques, n'o it pas peu contribué a donner a notre ville son animation des grands jours. Parmi les groupes les plus importants, citons celui de 23o élèves, appartenant a 40 écoles différentes desenvironsde Birmingham, qui nous sont arrivés Vendredi dernier sous la conduite de 3o professeurs. Après la récep- tion officielle, qui eut lieu veis 11 h. 45 a l'hötel dé ville, oü M. le Bourgmestre Sobry leur souhaita une cordiale bienvenue, ces élè ves ont rendu en groupe une pieuse visite aux Monuments Britannique et Yprois et y ont déposé de superbes gerbes en hommage de leur profonde reconnaissance envers leurs ainés, morts pour la Patrie. A 1 h. un lunch fut servi en 1'Hotel Britan nique, auquel assistèrent également M. H. Sobry, bourgmestre, et M. P. Vandenbraam- bussche, Commissaire de police. Après avoir visité la ville et les environs, nos hötes sont repartis en autocars vers Brugss, i ils logé rent. Leur pèlerinage a commencé par les champs de bataille de France, oü ils visitèrent Arras, Vimy et autres endroits restés célèbres, et après leur excursion ici dans les Flandres ils comptèrent visiter encore An vers et Bruxel les et faire un séjour d'une semaine en Belgi- que. Chaque élève avaitéconomiséune somme de 7 livres sterling et cette somme, minime pour eux, leur a permis de faire ce beau et trés intéressant voyage. Dimanche dernier, jour de Paques, notre ville a été honorée de la visite d'un autre groupe, secomposant d'environ 200*membres de la Buffs Association. Arrivés vers 12 h. 3o en autocars, ils ont été re<;us aussitót a l'hötel de ville par M. le Bourgmestre H. Sobry, qui leur a adressé la bienvenue en ces termes As Burgomaster of Yper, and commander of the British Empire, I am happy to receive you in our historic City I wish you welcome, and I thank you for your kind visit to the holy ground, which drunk the blood and received the bodies of 25o.ooo British Heroes who gave their lives in the defence of Ypres. When, in 1914, Germany could no pass over the french river Marne to reach Paris, nor over the Belgian river Yser to reach the straits, it would violently pass all over Ypres, to reach Calais and menace always England p but it found here the British Armies witli Generals French and Douglas Haig. The Burgomaster of Ypres, M. Colaert, whose picture you here see, asked to General French if he would defend Ypres and Bel gium against Germany he answered yes, and fulfilled the promissory during 4 years Ypres was besieged and attacked, bombarded and gassed, bruised and burned but, during 4 years also, Ypres was defended and main tained, not only by the British Isles, but trough all Englands Dominions spread over the world. Here gathered innumerous German and British soldiers, here fought they during 4 years for the supremacy, and, in fine, here Germany lost, and England won by their courage, their bravery, and their tenacity until the victory, the British Armies saved King and Country. England and Belgium. In memory of this long and terrible war, the British Empire erected here a splendid Memorial to the glory of God, who gave victory, and made very nice Cemeteries in honour of 25o.ooo fallen Heroes here came since the war His Majesty the King George, His Royal Highness the Prince of Wales, the reverend Princess Beatrix of England, their Majestys the King and the Queen of Spain, respectively Mother, Brother in law and Sister of the killed in action Prince of Battenberg, the Prime Ministers sir Baldwin of England, sir Benneth of Canada, sir Scullin of Australia and sir Forbes of New Sealand the glorious Marshals Douglas Haig and Plumer with other military Autho rities Sir Batho, the Lord Mayor of London, the Mayors of Westminster, Sou hend on Sea and Morpeth, with other Civil Authorities p here came innumerous Fathers and Mothers, Widows and Orphans, Rrothers and Sisters of dear fallen Sons and Husbands, Fathers and Brothers, and you, also, come to day, ta remember the Great War, an 1 to prove your admiration for the British Armies your piety for your fallen Heroes and your sympathy for the Martyr-City of Ypres. Many thanks for your kind visit with the hommage of my admiration and gratitude for England, that saved our burned Belgium and restored the Peace in Europe 1 Honórés et enchantés de cette réception, ils poussèrent des Hourra et chantèrent For he's a jolly good fellow, And so say all of us. Après avoir fleuri le Mémorial de la Porte de Menin, élevé en l'honneur de leurs compa- triotes tombés au Champ d'Honneur, et après avoir visité la ville, oü ils ne se sont arrêtés que quelques heures, nos visiteurs en sont repartis en autocars pour visiter les anciens champs de batailles aux environs de la ville.

HISTORISCHE KRANTEN

Het Ypersch nieuws (1929-1971) | 1931 | | pagina 6