IN DEN STORM OUHAHIEEUW Gebroeders ROSS Y BORSTPILLEN VERGAUWEN Bureau et de Poche Voor Uwe Portretten 19, Tempeistraat, 19, Yper - Tel. S?Q AGENDAS Bureel- Zakagendas Ten bureele dezer kan men de voor gaande nummers met het mengelwerk bekomen. HOEST - VERKOUDHEID - GRIEP BRONCHIET - ASTHMA- INFLUENZA Kunstglaswerk in koper en lood SCHILDERWERKEN Peintures Décors - Vitraux - 2 4. - lIuT' i/jRËJ-DU-«'T7 '1— j jSSSÖ Mengelwerk van Het Ypersche Nr 18 Roman door A. BRULEZ (Vervolg) Gij weft dat ik van meet af niet erg opgeloopen heb met die kennismaking en in plaats van u te laten om den tuin leiden, wensch ik u dat te zien afbreken met die loopster Het bloed git g André naar 't hoofd en ware 't een ander geweest die dit zegde, hij had hem zijne hand in 'c aangezicht geslagen. Vader riep li Ernstig Dat kan toch niet, vader wat zouden tiie menschen van ons der ken Laat dat ter ziide, denk aan de toekomst wat met een lichtkooi Maar, valer, dat is laster en als ik zelf ga, zal ik het beier weien. Ze kunnen u aan de deur zeiten Hoe is 't mogelijk, vader, Elza schrijfc ine toch Wie weet waarom Waarom als ze misloopt met den anderen, dan heeft z u nog een vimder, zeg ik 1 Ach, vader, wal doet ge me leed. Dan |cent ge Elza toch nietneen, gi) lastert haar, ik hei haal het 1 CyJ dan, maar 't spijt me erg dat uw verlof aldus moet veigald worden. Ik bid u. Vader, wind u zoo niet op. Ik l»en zeker dat ix u volkomen zal mogen gerust stellen als ik schrijt, na mijn bezoek. Goed, we spreken er niet meer over. Het pl zier van zijn ve lof was bedorven. M oedeloos irok hij naar bed en bleef er lang, siapeloos, in somoere gepeinzen bedol ven, liggen. Hoe meer hij de woorden zijns vaders overwoog hoe droeviger hij werd, tot hem een krop in de keel kwam en hij op zijne tanden moest bijten om het niet uit te snikken. Het was alsof men hem een gloeiend ijzer <ioor de borst kwam te priemen Elza zijn droombeeld, had men aldus durven bemorsen ach, wat had het leven al bitteiheii in. Niet genoeg was het dat de menschen elkinder als wilde dieren te lijf gingen, om zich te vei scheuren en te dooden. Daarbuiien moesten degenen, die niet in het vuur stonden, zich nog het hart vermor zelen en aan darden rijten Daarop ontstak hij in woede op de men- scheu die zoo gemakkelijk hunne tong laten slingeren, zonder zich te bekommeren om het onheil dat zij stichten. Ten slotte, moe geworsteld tegen der wereld ongerechtigheid en wreedheid, moe gedacht en overmand, viel hij in een onrustigen slaap. VIII De laatste dagen die André bij zijn vader overbracht waren vergald. Zijn vader bleef Somber, André droevig. Geen van beide wilde op de zaak terug komen, wel overtuigd dat zulks enkel het geschil kon verergeren. Meer dan ooit verlangde André te kunnen afreizen, om zich te kunnen overtuigen van de ongerijmdheid der praatjes dieh?t huiselijk geluk van hem en zijn vader waren komen storen. Ook omdat hij zich, niettegenstaande al zijne overwegingen, onrustig, angstig ge voelde. f Indien er toch eens iets van waar was N,een, dat kon niet aat was onmogelijk Het afscheid tusschen vader en zoon was «lan ook smartelijk. Beiden weenden de •vader omdat hij zijn kind met angst weer zag Ijeengaan, en omdat hij hem nu voor de toe komst nog blootgesteld zag aan een ander gevaar, mocht hij ook gespaard blijven van het slagveld de zoon, omdat hij wist dat zijn vader leed had en hij zelf onverbiddelijk te kiezen had tusschen die echte, vaste ouder lijke liefde van zijn vader en de hartstochte lijke, jonge liefde tot zijn uitverkoren meisje. De reis, die daarop volgde, scheen hem eindeloos. Noch de bliksemsnelle afwisseling der boeiende landschappen, noch het luid ruchtig gezwatel zijner medereizigers, noch de verkwikkende gensters der lokkende zon, konden hem aan zijn droevige of angstige gepeinzen ontrukken. Driftig liep hij de statie uit te Saumur en vroeg aan een politie-agent den weg naar de villa L'Aiglon Hier rechts de brug over, jonge heer, de eerste dreef links en de villa wijst zich zelf. 't Was gemakkelijk om vinden, maar hoe meer hij naderde, hoe heviger zijn hart begon te kloppen. Toen hij de dreef insloeg en de villa dacht te zien liggen, snorde hem een auto voorbij, vertraagde en hield ongeveer tegenover de villa stileen fransch officier stapte eruit. Andié bleef pal, als aan den grond genageld staan. Was dat niet die gevreesde Dokter Wat moest hij doen voortgaan of om keeren Neen, die officier bekommerde zich niet om de villa hij stak een cigaret op en sloeg een zijwegeltje in. André voelde zich erg verlicht en stapte door. Zoodra hij gebeld had, ging de deur open en een blijde uitroep van aangename verras sing weerklonk, terwijl Mevrouw Verdonck h?m met uitgestoken handen, lachend ver welkomde. Zij trok hem haastig binnen, legde den wijsvinger beteekenisvol over de lippen en riep luide aan den trap Elza Elza a kom eens rap naar beneden Wat is er moeder Spoed u. Zijt ge klaar Een verrassing, een bezoek Elza kwam nieuwsgierig over de trapleu ning gluren, maar zag niemand, daar André reeds in de kamer, achter de deur verstopt, stond. Wouw deed hij bij haar intreden, ter wijl hij zich reeds gerustgesteld gevoelde. Oh André schrikte Elza. Dat is waar lijk een verrassing, daar had ik me niet aan verwachtzei ze met een hooge kleur, terwijl ze hem lachend de hand toestak. Andié had reeds lichtjes het hoofd vooruitgebracht, doch hield zich verlegen in, toen hij enkel de hand zag vooruit komen. Mevrouw Vprdonck had zich ook aan eene omhelzing verwacht, maar dacht dat de jonge lieden zich om harentwille schaamden en zon reeds op een uiivluchcsel om hun eene gelegenheid te geven. Een oogenblikje, M. Terdam, zei ze, ix loop haastig een kopje extra koffie zetten. Elza hield zich echter op afstand en toen André zijn kapot aftrok, nam zij ze van verre aan en ging ze ter zijde leggen Elza, sprak André, als gij wist hoe be- geerig ik naar deze samenkomst verlangd heb. Ja, 't was ook zulke lange scheiding, André. Ik ben even tevreden u terug te zien. Maar gij schijnt het zoo kalm op te nemen. 't Is van verrassing Of onverschilligheid zei hij al met eens sombe-, weer gefolterd door het venijn in de borst. Onverschilligheid? wat wilt ge zeggen, Andi Wel dat is toch best mogelijk. Wij zijn zoo rap, brutaal gescheiden geworden 't is reeds zoolang geleden,... en hier loopen zooveel pronte heeren rond... Wat zijn dat nu voor gedachten Meent ge dat weikelijk Hij miek eene schouderophalende beweging, terwijl z;i hem vr gend onderzoekend in de oog n keek. Luister, André Sinds ik u verlaten heb, het-lt nooit iemand anders gezegd dat hij mij beminde en ik hoefde dus ook niet aan een ander te antwoorden. Kom Elza, liet hij, overwonnen uit, 'cvicl me zoo t> gen, dat ik me ongelukkig gevo- lde en onredtliik was. Kom, kust gij mij niet smeekte hij half opstaande. St 1 deed zij blozend, met den vinger op den mond, moeder komt 1 Komt naar de keuken, kinderen, daar hebben we alles aan de hand. Voor u moet ik geen parade maken, nietwaar, M. André Neen, neen, dat weet ge wel Mevrouw. Ik zou niet willen dat ik u last aandeed. Vervolg te naaste week). wendt U tot het vermaard huis PHOTOGRAAF - B ^eett zic.h ten huize voor alle photowerken. huwelijken en familiegroepen. A l 'net werk is gewaarborgdSpoedige uitvoering Open op Zon- en wekedagen. 'te SEDERT 50 JAREN genezen zij jaarlijks duizende personen. WONDERBAAR GENEESMIDDEL tegen en alle ziekten der luchtpijpen en der borst. Zij verzachten van den eersten dag en gene zen volkomentlijk na enkele dagen. Aan dezen die bevangen zijn en 's nachts moeten boesten, geven zij rust en herstellende slaap. PRIJS DE DOOS FR. 6 IN ALLE APOTHEKEN Opgepast voor de namaaksels. Eischt wel van uwen apotheker de echte Borstpillen van Vergauwen. Zij alleen genezen. Weigert alle andere borstpillen die de naam van Vergau wen niet dragen. DepotApoth. VERGAUWEN, 160, Anspachlaan, Brussel. de pour 1933 E IN VENTE 34, Rue au Bcurre, 34. voor 1933 TE KOOP 34, Boterstraat, 34. 36, V.eurnesteenweg, 36 YPER Gewone en Decoratie Genadige prijzen Trouwe bediening PRIX MODÉRÉS.

HISTORISCHE KRANTEN

Het Ypersch nieuws (1929-1971) | 1932 | | pagina 10