Alleen
in de Wereld
TIMBRE - ZEGEL
Ménagères
TIMBRE MELIOR?
Le Timbre MELIOR
TIMBRE MELIOR
Huismoeders
ZEGEL MELIOR?
De Zegel MELIOR
ZEGEL MELIOR
22-6-1935 Het Ypersche-2* Bijvoegsel-La Hégiond'Ypres N° 12
Mengelwerk van «Het Ypersche» - N' 29
door Dr August SN IEDERS.
Verven Droogkuischen
N ieu w wasschen
Luxe - Waschdienst
Kilowascb
Teintures Nettoyages
Blanchissage de luxe et au kilo
Gla$age Américain
de Cols Manchettes
Bijhuis L. KNOCKAERT - JOOS Dépöt
Diksmudestraat Rue de Dixmude,
YPER.
Tel.
YPRES.
(Vervolg)
Ons dunkt dat de professor dezelfde vierkante,
schier onachtzame man niet meer is, dien wij
vroeger in de kamer van den mandenmaker heb
ben ontmoethij is nu integendeel de fijne gent
leman; die bij de ongedwongenheid in de be
wegingen, die kalmte, die gerustheid laat blijken,
welke het kenmerk van het verkeer in de be
schaafde wereld is.
Boven komt de Zuster de deur openen en Da-
liski ziet den ouden Golden voor zich staan, en
rechts van hem eene dame in 't zwart en een
blonden jongeling, wier trekken hij, zoo min van
deze als genen, nauwkeurig kan waarnemen,
daar beiden het hoofd, bij de eerste groete, een
weinig gebukt houden.
De burggraaf heeft terloops, schier ongemerkt
en dus enkel om niet aan den regel der beleefd
heid tekort te blijven, gezegd
Mevrouw en Mijnheer Sybrand d'Engelgrave,
mijn zoon.
Terzelfdertijd heeft hij den professor de beide
handen toegereikt en zegt tot dezen, op eenigs-
zins opgewekten toon
Wat ben ik gelukkig mijn vriend Daliski te
zien Gij komt als door den hemel gezonden.
Des te beter,en de professor schudt nog
maals de hand van den man uit het oude huis.
Er hebben groote veranderingen plaats gehad
sedert wij elkander voor het laatst zagen, Mijn
heer Daliski.
Ik wensch er u geluk meê, Mijnheer Golden
laat mij toe u nog soms bij vergissing, met
den naam toe te spreken onder welken ik u eens
leerde kennen. Heb ik u niet gezegd dat God
alles ten beste schikken zou
Er volgt eene nieuwe handschudding van wege
den hartelijken Pool.
Mevrouw, zegt nu deze en wendt zich tot de
dame in het zwart, doch hij zwijgt plotseling en,
terwijl die twee personen elkander met verba
zing en zwijgend aanstaren, ontsnapt aan Me
vrouw een gil.
«Mevrouw!...» hervat de professor levendig.
«Bedrieg ik mij?... Mijnheer Tarnowski
In persoon, Mevrouw ik herken u ook van
mijne zijde, doch uw naam is mij teenemaal uit
het geheugen gegaan. Ja, ik ben de president
Tarnowski, die hier onder zijn tweeden
naam Daliski leeftdezelfde dien ge eenige ja
ren geleden, in gansch andere omstandigheden,
te Warschau ontmoet hebt.
Hoe, Mijnheer de professor roept de burg
graaf op zijne beurt.
Waarom zou ik u dat alles gezegd hebben,
Mijnheer Golden Verledene en herdachte groot
heid konden slechts dienen, om mij het tegen
woordige des te pijnlijker te makenJa, ik was
inderdaad voorzitter van het gerechtshof te War
schau, ten tijde dat Mevrouw, in de Poolsche
hoofdstad, in zeer moeilijke omstandigheden ver
keerde. Ik herken Mevrouw nog zeer weldoch
de naam, dien ik trouwens van anderen dan
Vlaamschen oorsprong dacht, ik herhaal 't, was
mij gansch ontgaan.
Mijnheer Tarnowski, zegt Mevrouw,er is
in dezen samenloop van omstandigheden inder
daad iets wonderlijks, waarvoor ik God dank
baar ben. Die ongelukkige gebeurtenis te War
schau moet in uw geheugen nog immer voort
leven...»
Voorzeker.
Onze droevige familie-geschiedenis is u geen
geheim meer, ik ben er zeker van...
Ik kende haar deels reeds door de vertrouwe
lijke meêdeeling van Mijnheer uwen echtgenoot.»
Des te beter. De omstandigheden hebben ons
na drie-en-twintig jaren gescheiden te zijn, weêr
in zekeren zin bijeengebracht. Onze kinderen
vragen dat wij, vader en moeder, ons met elkan
der zouden verzoenen. Het is juist op het ge
beurde te Warschau dat Mijnheer de burggraaf
nog achterdenken behoudt. Zeg hem, als ik u bid
den mag, wat u van dat deel mijns levens gekend
is. Ik wil geen getuige zijn van wat ge hem ten
deze opzichte te zeggen hebt.
De waarheid zal ik hem zeggen, Mevrouw,
en ofschoon de herinneringen door den loop der
jaren wel eenigermate schijnen te veranderen,
meen ik toch aan de strenge waarheid getrouw
te kunnen zijn.
Ik berust in u, Mijnheer.
MELIOR
D'oü vient le succès sans précédent du
Uniquement des avantages incomparables
qu'il procure, de la sécurité qu'il présente,
de la puissance et de la loyauté de son orga
nisation depuis 10 ans.
agréé par le Gouvernement, est le plus répan-
du en Belgique, et permet au possesseur d'un
carnet d'échanger celui-ci contre marchan-
dises chez n'importe quel commergant distri-
buant le timbre ce carnet peut également,
au choix du cliënt, être échangé contre argent,
ce qui permet d'acheter n'importe quoi et
n'importe oü aux meilleures conditions pos
sibles.
Exiger partout le
qui représente le maximum d'avantage et de
garantie.
Van waar komt den bijval zonder voor
gaande van den
Alleenlijk van de onvergelijkbare voor
deden die hij verschaft, van de zekerheid die
hij biedt, van de macht en de eerlijkheid
zijner inrichting sedert 10 jaar.
door het Gouvernement aangenomen, is de
meest verspreide in België en laat aan eiken
bezitter van een boekje toe dit te ruilen tegen
koopwaren, bij gelijk welken handelaar die
de zegels uitreiktdit boekje kan naar wille
keur van den klient tegen geld uitgewisseld
worden, wat toelaat, om het even wat en ge
lijk waar aan de best mogelijke voorwaarden
te koopen.
Eischt overal den
die het maximum voordeel en zekerheid ver
tegenwoordigt.
Cle Générale du Timbre Rabais MÉLIOR
Société Anonyme
20, Rue Grétry BRUXELLES
Vóór dat ge u verwijdert, Mevrouw, wil ik u
echter zeggen, dat ik volkomen instem met het
besluit dat mijne dochter u reeds heeft kenbaar
gemaakt.
Mevrouw begrijpt wat de vader van Adriana
bedoelt en zij voelt dat zij eenigermate kleurt
doch dat merken de beide vaders niet, dewijl
Mevrouw zeer behendig op hetzelfde oogenblik
neigt, ten teeken van toestemming.
Mijne getuigenis voor uwen echtgenoot af
gelegd, gaat de professor voort, mag of kan
dus in niets invloed op uwe vroegere beslissing,
noch op de mijne, uitoefenen.
Dat is met een zekere fierheid, met vastheid,
met nadruk zelf gezegd. Die man heeft recht op
Mevrouw's dankbaarheid, zij gevoelt hetdoch
door de zoo even uitgesproken woorden ontslaat
hij haar van alle verplichting jegens hem, maar
geeft ook daardoor des te meer waarde aan zijne
verklaringen in de oogen des burggraafs.
Ook Sybrand begrijpt de woorden van Adria-
na's vader, en zij jagen hem het koude zweet
over het lijf hij wil spreken, ook zijne zaak plei
ten, doch het oogenblik is zoo plechtig, zoo be
slissend, er staan hooger belangen dan de zijne
op het spel hij gevoelt dit en met een ja
gend hart verlaat hij, evenals de moeder, de
kamer.
In het naburige vertrek bevinden zich Adriana
en Zuster Theodora. Wat doen zij Zij bidden.
Aan wiens beslissing geven zij zich nederig over?
Aan die van den goeden God maar zusterlijk
zijn ze vereenigd, die twee reine kinderen.
Zoodra Adriana moeder en zoon hoort binnen
treden, verlaat zij snel de kamer, en de burggra
vin doet niet de minste moeite om haar te weêr-
houden.
Wij zijn nu alleen, waarde Daliskizegt de
burggraaf. Wat al wonderlijke toevallen vol
gen elkander in mijn leven op. Reeds was alles
tot nu toe recht vreemd, en nu zijt gij nog geroe
pen den grooten knoop, die alles beslissen zal,
door te hakken. Onze familiën, professor, slin
geren zich gedurig, meer en meer en als onaf
scheidbaar, in elkander.
Ja, wat gevolgen het koopen van eene pop
hebben kan onderbreekt Daliski glimlachend,
niet zonder voorbedachtheid, dewijl hij wel be
merkt dat zijn oude vriend, reeds bij den aan
vang, tot in het hart van het vraagpunt door
dringt.
Inderdaad, zegt de edelman en toch, als