AVONDGLOED door PAMELA WYNNE HET YPKRSCH NI UT» - Bto 12 1311954 SPIJSKAART VOOR DE GANSE WEEK ZONDAG: Selderiesoep Zalmsoufflé Varkensgebraad Spruitjes Ge kookte aardappelen A nana s- MAAXDAG Koud varkensgebraad Sla van rauw witloof Gebakken aard appelen Blanc-Manger. DINSDAG: Kabeljauwstaart in de oven Aardappelpuree Rijst pa p- WOENSDAGStoofkarbonaden Ge kookte aardappelen Fruit DONDERDAGBiefstuk Witloof Gekookte aardappelen Karnemelk- pudding VRIJDAG Gebakken panharing Frites Bierpap ZATERDAG Gebakken rolpens Gebak ken appelen Gekookte aardappelen Verloren brood. VOOR DE LEKKERBEKKEN. Zalmsoufflé. Benodigd1 blik zalm. 2 dl bouillon 35 gr- boter. 35 gr. maïzena. 3 eieren peper, zout en een weinig Engelse saus. Bereiding Smelt de boter in een pan netje. voeg er de maïzena bij en Toer dit Sot een glad papje- Giet er dan. onder voortdurend roeren, de warme bouillon bij en laat bet sausje nog even doorkoken. Maak het verder op smaak met zout pe per en een scheutje Engelse saus. Roer er van het vuur de eierdooiers door en ver meng de saus met de in kleine stukjes verdeelde, van vel en graten ontdane zalm Klop nu de eiwitten zeer stijf en schep dit luchtig door het mengsel. Doe de massa in een vuurvaste schotel en laat in de oven rijzen en gaar worden. Blanc-Manger. Benodigd1 liter kookroom. 150 gram amandelen. 1 klein vanillestokje. 100 gr suiker. 100 gr maïzena. BereidingLeg de amandelen even In kokend water om ze daarna goed te kun nen pellen, droog ze af en maal ze fijn. Daarna de fijngemalen amandelen met het vanillestokje enige uren laten trekken In de hete (niet kokende) kookroom. De vloeistof vervolgens door een doekje ze ven en uitwringen de suiker ln de vloei stof oplossen. Wanneer deze voldoende is afgekoeld, de maïzena er mede aanmen gen en dan de massa, onder voortdurend roeren, tot puddingdikte koken. Bierpap Benodigd3 4 liter melk. 1/4 liter bier 50 gr. bloem. 100 gr. suiker en een snuifje zont BereidingBreng de melk met bet zout aan de kookmeng bloem en bier tot een glad papje en giet dit. onder aanhoudend roeren, bij de kokende melk. Laat de pap daarna nog een tiental minuten doorkoken om de bloem goed gaar te laten worden Roer er dan de suiker door en presenteer de pap zeer warm. Deze minder bekende, maar toch zeer smakelijke bierpap. zal op een koude dag zeer gaarne geëten worden. Zourkoolschoteltje van een restje Een restje zuurkool kan men heel ge makkelijk tot een smakelijk sdioteltje verwerken Bestrijk hiervoor een vuur vaste schotel met een dikke laag gesmol ten reuzel Leg op de bodem een laagje zuurkool, vervolgens komt hierop een fijn gesnipperde, in boter lichtbruin gefruite ui en daarna een laagje aardappelpuree dan weer een laagje zuurkool, enz De bo venste laag moet uit aardappelpuree be staan deze wordt dan met paneermeel of gemalen kaas (naar smaak) bestrooid, hier en daar wordt een klontje reuzel gelegd en nu schuift men de schotel in de oven om er een mooi bruin korstje op te laten komen. Breng dit schoteltje, zo heet mogelijk op tafel en geef er gekookt spek bij KEUKENGEHEIMEN. Tafelolie. De meeste hulsvrouwen houden er aan steeds een kleine voorraad tafelolie in huis te hebben. Om deze olie zo lang mo gelijk in goede staat te houden, is het aan te raden ln de ontkurkte fles een beetje alcohol te gieten en de fles daarna goed af te sluiten. De alcohol zal de olie van de lucht afsluiten, waardoor men het ran sig worden voorkomt. Is de olie toch ransig geworden dan kan men één der hierna volgende middel tjes toepassen 1) Neem voor één liter olie 125 gr. houts kool. Breek dit In kleine brokjes en meng ze onder de ransige olie. Schud langdurig, daarna de olie een drietal dagen laten rusten en vervolgens filtreren. 2) De olie vermengen met 30 gram mag- «iimlraU (bij de drogist versnjgbaar Ook nier ?ink schudden vervolgens acht dagen later, rusten en filtreren 3j De o-c mes eenzelfde noe-'. ee-iie-Q warm (40 graden) water samen mengen. De fles goed en langdurig schudden twee dagen laten rusten en daarna de o-:e voorzichtig van het water afgieten. In de meeste gevallen zal de olie na toepassing van één der drie bovengenoem de middeltjes, opnieuw een zuivere smaak hebben. Het spreekt natuurlijk vanzelf dat de aldus gezuiverde olie nu in een zuivere fles wordt gegoten RAADGEVINGEN AAN MOEDERS Zet de wieg van baby z6. dat het kindje niet aan té fel licht blootgesteld is He*, spreekt vanzelf dat de wieg niet op een tochtige plaats mag staan noch dicht bi; een brandende kachel of voor een open raam P Het is helemaal verkeerd om op de te nen te lopen of elkaar fluisterend toe te spreken als baby slaapt Wanneer het kind van het begin af aan gewend word: aan alle normale geluiden in huis. zal het veel vaster slapen en niet telkens wakker schrikken als er eens gebeld wordt of iets dergelijks. De kleurige rinkelende balle tjes. die men tegenwoordig zo vaak in kinderwagens of wieg ziet hangen zijn niet erg geschikt voor zeer jonge kinde ren Dergelijk speelgoed maakt ze ner veus en onrustig Wanneer de kinderen gaan grijpen, moet me», er vooral voor zorgen, dat voorwer pen. die gevaar kunnen opleveren, bui ten hun bereik blijven Kleed baby niet te dik en baker hem niet ln. zoals dit vroeger de gewoonte was. Kinderen, hoe klein ze ook zijn moeten zich vrij kunnen bewegen. Leer uw kinderen, zodra zij hiervoor enig begrip krijgen, de hygiëne in acht nemen. Denk niet dat dit een overdreven maatregel Isintegendeelhet Is nodig ter voorkoming van besmetting Sta daar om nooit toe. dat de kinderen eikaars zakdoek gebruiken en gebruik ook de uwe niet voor de kinderen Geef aan elk kind een eigen kopje, beker en glas en verbied hen uit een glas of kopje te drin ken dat reeds door een ander gebruikt is. Geef ook aan leder een eigen handdoek en washandje en zorg dat deze op tijd ververst worden. Let er op. dat de kin deren niet alleen 's morgens, maar ook 's avonds voor het slapen gaan. hun tan den poetsen Het Is vanzelfsprekend, dat elk kind zijn eigen tandenborstel hiervoor gebruikt. EISEN VAN DE MODERNE TUD. De opvoeding van onze dochter. Onze rampspoedige tijd vol onvoorzie ne lotswisselingen draagt er schuld aan dat de ouders hoe langer hoe meer hun dochters het liefst een flinke wetenschap pelijke bagage meegeven met het oog op een toekomst, die niemand kent. doch ook aan de vrouw steeds meer eisen stelt die haar dwingen om den brode zelfstan dig op te treden. Het is de plicht van de ouders er voor te zorgen dat hun dochters tegelijk, met de wetenschappelijke kundigheden, tevens stevig huishoudelijk onderricht zouden krijgen dat met het oog op de huwelijks- staat en het moederschap hun steeds ge wezen wordt op haar eerste en voornaam ste taak: volledig stouw en moeder te zijn. VLUCHTIGE AANTEKENINGEN At Prinses Margaret slakken Toen de Engelse prinses Margaret on langs de maaltijd nuttigde ln een Frans restaurant in het Londense Soho. vroegen de Britten zich af of de prinses ook sl.ik- ken met knoflook had geëten. Een vraag die aanleiding heeft gegeven tot wijdlo- pende redetwisten tussen voor- en tegen standers van het slakkeneten. De meeste Britter hebben een afkeer van slakken en vindei de eters ervan wilden i. Het woord slak alleen al doet hen ril- leu en rij beweren dat «een lid van de koninklijke familie zich een dergelijke inbreuk op de étiquette niet zou kunnen veroorloven De andere Britten, die wel eens over het Kanaal zijn gevaren en getracht heb ben (met dicht geknepen neusgaten) dit typisch Franse gerecht te nuttigen en er nu dol op zijn. genieten bij de gedachte dat de zaak van de slakkeneters in En geland op zo koninklijke wijze verde digd is. ONS WEKELIJKS PRAATJE. De Amerikaanse vrouw is goed verzorgd! Uit ijdelheid of noodzaak? De Amerikaanse vrouw staat bekend als de best geklede vrouw ter wereld Eigen lijk ls dit niet te verwonderen, wanneer men ziet wat de modeconfectie-industrie voor haar doet. Van iedere nieuwe creatie is een maand later een getrouwe copie in elke maat te verkrijgen voor een prijs binnen ieders bereik. Al wat de Ameri kaanse vrouw nodig heeft om zich goed te kleden is veel smaak en tijd om te gaan winkelen Dus geen miserie om eerst een mooi model, dan de juiste stof en daarna een goede naaister te vinden, om tenslotte toch nog tot de conclusie te ko men dat het hele geval je niet flatteert, zoals dat ons weieens overkomt. Daar komt ook bij. dat de Amerikaanse vrouw heel wat meer geld aan haar garderobe kan besteden dan wij. Er wordt meer ver diend. terwijl de prijzen van de confectie lager liggen dan bij ons. Elk seizoen schaft de Xew-Yorkse vrouw zich een half dozijn nieuwe kleedjes aan. Een groot voordeel biedt de halfjaarlijkse uitverkoop, waar aan niet enkel de grote warenhuizen, maar ook de duurste modezaken meedoen. Men vindt daar dan een afdeling waar blouses, rokken, lingerie, truitjes, schoenen en hoe den voor ongelooflijk lage prijzen te koop gesteld worden. Alles moet weg Er moet plaats worden gemaakt voor nieuwe mo dellen. voor andere stoffen. Ontelbaar zijn de vrouwen, die nooit anders dan in zo 'n uitverkoop kopen. En het zijn werkelijk niet altijd gewonevrouwen, ook de beter gesitueerden nemen aan deze koop- esjacht deel. De handigsten. die boven dien nog over een flinke dosis warenken nis beschikken, kunnen zich hier moderne kleding aanschaffen voor minder dan de helft van de normale prijs. Naast de confectie-industrie staan ook de Amerikaanse chemici de vrouw ter zijde. opdat zij er op haar voordeligst zou uitzien Aanhoudend worden nieuwe stoffen op de markt gebracht, die steeds minder zorg vereisen, wat wassen en strijken betreft. Rayonne wordt verwerkt tot stof. die zelfs door een geoefend oog niet van wol is te onderscheiden. Voor een paar honderd Belgische franks koopt de Amerikaanse vrouw een pull-overtje van orlon ('n soort nylon) dat aanvoelt als de fijnste wol. Er zijn gevoerde tail leurs. vervaardigd van een speciaal be werkte rayonne. die men 's avonds voor het slapen gaan door een sopje haalt, op hangt en 's morgens weer droog en fris aartrekt. zonder dat er een strijkijzer bij te pas moet komen. De stof blijft zelfs na vele wasbeurten, haar mooi uitzicht behouden. Goed wasbare kleding is voor de Ame rikaanse van ontzaglijk belang, want in de grote steden zijn lichte kleding en handschoenen in één dag vuil. En niet alleen omdat zij dit zelf wenst, maar ook uit bittere noodzaak, is het absoluut no dig. dat de Amerikaanse vrouw, vooral de buitenhuiswerkende en dat zijn de nieesten goed voor de dag komt. Haar patroon eist namelijk van haar een prima verzorgde kleding en een onberispelijk kapsel en nette handen. Bij gebreke hier van volgt onherroepelijk ontslag. TANTE DINA. (Nadruk, ook gedeeltelijk, verboden) Verantwoordelijke uitgever L DUMORTIZR. 34. Boteritraat. I« Feuilleton Het Ypersch Nieuws 58 Ja, doe dat. En toen verviel me vrouw Latimer weer in stilzwijgen. Hartstochtelijk dacht zij, dat hij er zo aardig uitzag. Zijn kleren waren eveneens grijs. Zelfs zijn handschoe nen, die hij op de bank achter zich had gegooid, waren grijs. Alles paste zo uitstekend bij zijn grijze haar. Waar gaan wij heen vroeg zij na een poosje. De flinke wagen maak te de weg van Vevey naar Montreux al heel kort, zij waren reeds in Cla- rens. Naar een klein plaatsje. Pecha- met heet het, zei Guy, c halfweg tus sen St Gingolph en Evian. Er is daar! een heel bizonder hotel Hotel La-| martine. Het is over de hele wereld bekend. Werkelijk Mevrouw Latimer draaide zich een weinig om en keek naar het fijne profiel van Guy. Hoe grappigzei zij. Want voordat ik weg ging, vroeg ik bij Cook, of zij mij een hotel konden aanbevelen dicht bij Evian. Ik wilde niet in Evian zelf zijn, omdat het er zo warm en vol is. Maar ik meende, dat het voor een verandering wel aardig zou zijn om er heen te gaan van Vevey uit. Maar zij zeiden, dat er geen hotel was. c Nee... Hotel Lamartine zal wel niet op de hotellijst van Cook staan, zei Guy glimlachend. Ik heb je toch gezegd. lieveling, dat het een plaats was. waar men geen hinderlijke vra gen stelt.» «O, ja.» En toen verviel mevrouw Latimer weer tot stilzwijgen. Zij re den door Montreux naar Territet en kwamen toen dicht bij een grote af sluitboom van de trein. Guy wendde zijn hoofd om en keek achter zich. De Internationale Club zei hij en het is haast theetijd. Maar misschien is het beter van niet Wat denk jij ervan, lieveling?» Ik geloof dat het beter is van niet,en zij vond het ellendig dat er een bittere klank in haar stem lag. Zij keek ongemerkt naar de man, die naast haar zat Hij glimlachte bij het oversteken van de spoorbaan. «Kijk nu zijn die hekken al weer tot niets ingekrompen,zei hijwat gaat het toch snel, lieveling. Vreselijk snelstemde mevrouw Latimer toe. Maar glimlachen kon zij niet. Zij was moe en verlangde naar thee, ofschoon het nog kwart voor vieren was. Guy was een goed en voorzichtig chauffeur en had lang zaam gereden bij het stijgen. Kun nen we niet ergens thee krijgen vroeg zij klagend. Natuurlijk kunnen we dat. Als we er lust in hebben. Zij waren nu over de spoorrails en op de weg naar Chillon. Het oude Kasteel stond grijs en streng met zijn kleine tralievensters, die over het water keken. Die arme Bonivard.zei Guy spijtig, «hij leefde in ruwe tijden. Hier is een gelegenheid voor thee. We zullen nu thee drinken, voordat we verder gaan. Ik veronderstel, dat ik de auto hier kan laten staan,zei hij en reed bijna geluidloos tot aan de trottoirband. Wie zorgt voor je auto vroeg mevrouw Latimer toen zij samen aan een rieten tafeltje zaten. Het was nu heel moeilijk om haar vreugde niet te tonen. Van zoiets had zij altijd gedroomd en het was net als in Gin golph. Zo 'n verrukkelijk, eenvoudig maal te zamen. Mijn chauffeur.» zei Guy, «Ja mes Potter. Een geweldige persoon lijkheid. Het zou me mijn leven kos ten als ik met de auto terugkwam en er was ook maar een kras op. Waar is hij nu In Genève. O, ja natuurlijk.En ondanks zichzelve werd mevrouw Latimer vuurrood en sprongen haar dê tranen in de ogen. «Weet je. Potter is een zeer ach tenswaardig personagezei Guy vro lijk. «Ik moet erg voorzichtig zijn met wat ik doe, als hij in de buurt ia. Ja. dat weet ik,zei mevrouw Latimer zwaar. Guy wendde zijn ogen af van me vrouw Latimer's bevende gezicht en zijn hart kromp ineen toen hij over haar hoofd wegstaarde. Hoe vind je mijn hoed zei me vrouw Latimer na een lange pauze. De thee had haar opgeknapt. Dat deed thee altijd, meende zij, het was net alsof het je hoofd verfriste. O, ik bewonder hem ten zeerste, ik bewonder je hele toilet,zei Guy warm. En nu, liefste als je klaar bent, gaan we weer verder. Het is nogal ver naar Pechamet en zij di neren er vrij vroeg. Dat zal heel pret tig zijn, denk je niet, en dan kunnen we later nog wat wandelen. Ja,en toen keek mevrouw La- timer zo verlegen, dat Guy, die echt met haar te doen had. wegliep om het meisje te gaan betalen in plaats van haar te roepen. Zijn hart leed ter wille van de vrouw, die hij beminde. Hoelang zou zij dit uithouden, dacht hij. Waar schijnlijk op deze wijze niet zo heel lang, meende hij, terwijl hij terug kwam en vriendelijk tegen haar glimlachte. Het volgende deel van de weg werd in stilte afgelegd. Het was een god delijke zomeravond en het Rhonedal was op zijn lieflijkst. De Dent du Midi. bleek en onwezenlijk in het avondlicht, stond links van hen en zijn pieken en toppen waren bedekt met de reinste sneeuw. Goddelijk en mooi. is het niet Guy sprak vurig. Hij was ernstig verliefd en zijn innigste wezen was geroerd. Dit wegvoeren van een vrouw, die het bijna zelve niet be geerde. werkte sterk op zijn verbeel ding. Hij wist ook zo goed. dat het einde zou zijn. dat hij haar tot vrouw kreeg zodat hij, ondanks haar zicht bare verwarring, zich uitstekend ver maakte. Hij wierp een blik op zijn polshorloge. Over drie uur op zijn hoogst, zouden zij deze zelfde weg weer afrijden, alleen zou de motor kap dan de andere kant uitwijzen. Zo besloot hij en glimlachte in zich zelf terwijl hij in een vlug tempo over de eenzame weg reed tussen Villeneuve en Bouveret. HOOFDSTUK LV Het Hotel Lamartine stond in het midden van een zeer mooie omge ving. En dit was wel zo goed, omdat de mensen die daar heengingen, ge woonlijk liever niet gezien werden. De weg van Bouveret naar Evian voerde naar Genève en dat was het enige ogenblik gedurende de ganse rit dat Guy zich niet op zijn gemak gevoelde het ogenblik waarop hij het grote hek inreed naar het hotel. Toen hij er eenmaal door was, haal de hij weer vrijer adem. Nu wist hij dat hij niemand zou ontmoeten, die hem kende. «We zullen dadelijk naar binnen gaan om te dineren, vindt je dat goed, lieveling En we laten onze suit cases maar zolang in de auto staan. Guy sprak op luchtige toon. Er zal hier wel een gelegenheid zijn om je lieve neusje te poederen, zonder dat je naar boven moet en voor mij ook wel.Guy liet de auto stoppen voor de hoofdingang. Er was een prachtige trap marmeren treden en een glimp van een schitterende hall. O, ja, dat is goed.Dit hotel was een paleis, zelfs die korte blik deed het haar zien. En het was er vol, de tuin stond vol met stoelen overal verspreid, en de mensen wandelden op en neer. meest in paren, en zo dicht bijeen, alsof zij slechts samen waren. Prachtig gekleedeen paar vrouwen liepen langs de auto de trap op. De ene keerde zich om en keek in de auto naar Guy en bleef hem aanstaren. Haar gezicht was doods bleek. alleen haar lippen waren vuur rood. Dat was eigenlijk een onaan genaam felle kleurigheid in dat ge zicht. Zij draaide zich om en zei lachend iets tot haar gezellin en toen lachten zij allebei en gingen lang zaam de trap op en verdwenen. Zo, ik rijd een eindje doorga jij eruit liefste, en wacht op me in de hall.Guy trok zijn hoofd terug een sierlijk uitgedoste bediende sprak tot hem. Mevrouw Latimer ging eruit en deed zoals Guy haar had gezegd. Zij stond als een klein kwakerachtig figuurtje in de mooie hall. In het mid den spoot een fontein en verlegen wendde mevrouw Latimer haar ogen af van het beeld dat er midden in stond. Er was ergens muziek en veel mensen liepen langs haar. en een lange Fransman, die zeker niets an ders te doen had. kwam dicht in haar buurt en bleef stil naast haar staan. Hij draaide met zijn vinger aan zijn snor en begon toen bescheiden te kuchen, waarna hij een opmerking maakte in uitstekend Engels over het mooie weer. Ik wacht op iemand.zei me vrouw Latimer met angstige en boze stem. De Fransman maakte een bui ging en trok zich terug, maar scheen absoluut niet uit het veld geslagen. Twee mannen in lage oranjekleurige rieten stoelen, die ook al naar me vrouw Latimer hadden gekeken, lach ten zacht en spraken tot elkaar in buitengewoon vlug Frans. Mevrouw Latimer stond als een onhandig schoolkind met gevouwen handen. Waar was hij Waarom kwam hij niet terug Heb je een gelegenheid gevonden om je op te frissen, liefste Daar stond Guy voor haar, keurig en groot met zijn slappe hoed in zijn hand. De ogen van de mannen in de oranje stoelen richtten zich dadelijk op hem. Die knappe man en dat kleine muisje Dat paste slecht bijeen. Nee, nog niet. Kom maar mee, ik zal wel iemand vinden om je de weg te wijzen. Guy, die dood op zijn gemak was, nam mevrouw Latimer onder zijn bescherming. Hij was langer weg ge weest. dan hij gewild had, omdat het enige tijd had geduurd, voordat hij het de portier duidelijk had kunnen maken, dat hij, althans voor het ogen blik de suitcases liever in de auto liet. O, ja er was plaats in het hotel, had de man gezegd, ofschoon de beste kamers... de portier had het deze ge distingeerd uitziende man graag naar de zin gemaakt. O, goed, we willen liever eerst dineren.zei Guy luchtig. Hij zag in zijn geest mevrouw Latimer alleen daar ginds in die hall. Hij was bijna in lachen uitgebarsten, toen hij haar verschrikte gezicht in werkelijkheid zag. Waarschijnlijk zou zij zich na het diner wel beter voelen, dacht hij. Ofschoon, als het waar was, wat men hem over het hotel Lamartine had gezegd, dan misschien... En alles wat men hem verteld had. was waar. Guy nam een tafeltje zo dicht mogelijk aan het raam. omdat hij vreesde, dat het wel rumoerig zou worden. En dat gebeurde. Een grote troep mannen en vrouwen kwamen naar binnen, toen zij nauwelijk zaten. De mannen schenen al meer gedronken te heb ben dan goed voor hen was. De vrou wen waren los in hun bewegingen en zwaaiden een beetje bij het lopen. De maggiordomo, waakzaam als steeds, kwam dadelijk toegesneld. Een ronde tafel in de alcoof, uitste kend, dat was het allerbeste, zei hij glimlachend, al zijn witte tanden tonend. (Vervolgt)

HISTORISCHE KRANTEN

Het Ypersch nieuws (1929-1971) | 1954 | | pagina 12