AVONDGLOED
door
PAMELA WYNNE
HET YPKRSCH NI UT» - Bto 12 1311954
SPIJSKAART VOOR DE GANSE WEEK
ZONDAG: Selderiesoep Zalmsoufflé
Varkensgebraad Spruitjes Ge
kookte aardappelen A nana s-
MAAXDAG Koud varkensgebraad Sla
van rauw witloof Gebakken aard
appelen Blanc-Manger.
DINSDAG: Kabeljauwstaart in de oven
Aardappelpuree Rijst pa p-
WOENSDAGStoofkarbonaden Ge
kookte aardappelen Fruit
DONDERDAGBiefstuk Witloof
Gekookte aardappelen Karnemelk-
pudding
VRIJDAG Gebakken panharing Frites
Bierpap
ZATERDAG Gebakken rolpens Gebak
ken appelen Gekookte aardappelen
Verloren brood.
VOOR DE LEKKERBEKKEN.
Zalmsoufflé.
Benodigd1 blik zalm. 2 dl bouillon
35 gr- boter. 35 gr. maïzena. 3 eieren
peper, zout en een weinig Engelse saus.
Bereiding Smelt de boter in een pan
netje. voeg er de maïzena bij en Toer dit
Sot een glad papje- Giet er dan. onder
voortdurend roeren, de warme bouillon
bij en laat bet sausje nog even doorkoken.
Maak het verder op smaak met zout pe
per en een scheutje Engelse saus. Roer er
van het vuur de eierdooiers door en ver
meng de saus met de in kleine stukjes
verdeelde, van vel en graten ontdane zalm
Klop nu de eiwitten zeer stijf en schep
dit luchtig door het mengsel. Doe de
massa in een vuurvaste schotel en laat
in de oven rijzen en gaar worden.
Blanc-Manger.
Benodigd1 liter kookroom. 150 gram
amandelen. 1 klein vanillestokje. 100 gr
suiker. 100 gr maïzena.
BereidingLeg de amandelen even In
kokend water om ze daarna goed te kun
nen pellen, droog ze af en maal ze fijn.
Daarna de fijngemalen amandelen met
het vanillestokje enige uren laten trekken
In de hete (niet kokende) kookroom. De
vloeistof vervolgens door een doekje ze
ven en uitwringen de suiker ln de vloei
stof oplossen. Wanneer deze voldoende is
afgekoeld, de maïzena er mede aanmen
gen en dan de massa, onder voortdurend
roeren, tot puddingdikte koken.
Bierpap
Benodigd3 4 liter melk. 1/4 liter bier
50 gr. bloem. 100 gr. suiker en een snuifje
zont
BereidingBreng de melk met bet zout
aan de kookmeng bloem en bier tot een
glad papje en giet dit. onder aanhoudend
roeren, bij de kokende melk. Laat de pap
daarna nog een tiental minuten doorkoken
om de bloem goed gaar te laten worden
Roer er dan de suiker door en presenteer
de pap zeer warm.
Deze minder bekende, maar toch zeer
smakelijke bierpap. zal op een koude dag
zeer gaarne geëten worden.
Zourkoolschoteltje van een restje
Een restje zuurkool kan men heel ge
makkelijk tot een smakelijk sdioteltje
verwerken Bestrijk hiervoor een vuur
vaste schotel met een dikke laag gesmol
ten reuzel Leg op de bodem een laagje
zuurkool, vervolgens komt hierop een fijn
gesnipperde, in boter lichtbruin gefruite
ui en daarna een laagje aardappelpuree
dan weer een laagje zuurkool, enz De bo
venste laag moet uit aardappelpuree be
staan deze wordt dan met paneermeel of
gemalen kaas (naar smaak) bestrooid, hier
en daar wordt een klontje reuzel gelegd
en nu schuift men de schotel in de oven
om er een mooi bruin korstje op te laten
komen.
Breng dit schoteltje, zo heet mogelijk
op tafel en geef er gekookt spek bij
KEUKENGEHEIMEN.
Tafelolie.
De meeste hulsvrouwen houden er aan
steeds een kleine voorraad tafelolie in
huis te hebben. Om deze olie zo lang mo
gelijk in goede staat te houden, is het aan
te raden ln de ontkurkte fles een beetje
alcohol te gieten en de fles daarna goed
af te sluiten. De alcohol zal de olie van
de lucht afsluiten, waardoor men het ran
sig worden voorkomt.
Is de olie toch ransig geworden dan
kan men één der hierna volgende middel
tjes toepassen
1) Neem voor één liter olie 125 gr. houts
kool. Breek dit In kleine brokjes en meng
ze onder de ransige olie. Schud langdurig,
daarna de olie een drietal dagen laten
rusten en vervolgens filtreren.
2) De olie vermengen met 30 gram mag-
«iimlraU (bij de drogist versnjgbaar
Ook nier ?ink schudden vervolgens acht
dagen later, rusten en filtreren
3j De o-c mes eenzelfde noe-'. ee-iie-Q
warm (40 graden) water samen mengen.
De fles goed en langdurig schudden twee
dagen laten rusten en daarna de o-:e
voorzichtig van het water afgieten.
In de meeste gevallen zal de olie na
toepassing van één der drie bovengenoem
de middeltjes, opnieuw een zuivere smaak
hebben. Het spreekt natuurlijk vanzelf
dat de aldus gezuiverde olie nu in een
zuivere fles wordt gegoten
RAADGEVINGEN AAN MOEDERS
Zet de wieg van baby z6. dat het kindje
niet aan té fel licht blootgesteld is He*,
spreekt vanzelf dat de wieg niet op een
tochtige plaats mag staan noch dicht bi;
een brandende kachel of voor een open
raam
P Het is helemaal verkeerd om op de te
nen te lopen of elkaar fluisterend toe te
spreken als baby slaapt Wanneer het
kind van het begin af aan gewend word:
aan alle normale geluiden in huis. zal het
veel vaster slapen en niet telkens wakker
schrikken als er eens gebeld wordt of iets
dergelijks. De kleurige rinkelende balle
tjes. die men tegenwoordig zo vaak in
kinderwagens of wieg ziet hangen zijn
niet erg geschikt voor zeer jonge kinde
ren Dergelijk speelgoed maakt ze ner
veus en onrustig
Wanneer de kinderen gaan grijpen, moet
me», er vooral voor zorgen, dat voorwer
pen. die gevaar kunnen opleveren, bui
ten hun bereik blijven
Kleed baby niet te dik en baker hem
niet ln. zoals dit vroeger de gewoonte
was. Kinderen, hoe klein ze ook zijn
moeten zich vrij kunnen bewegen.
Leer uw kinderen, zodra zij hiervoor
enig begrip krijgen, de hygiëne in acht
nemen. Denk niet dat dit een overdreven
maatregel Isintegendeelhet Is nodig
ter voorkoming van besmetting Sta daar
om nooit toe. dat de kinderen eikaars
zakdoek gebruiken en gebruik ook de
uwe niet voor de kinderen Geef aan elk
kind een eigen kopje, beker en glas en
verbied hen uit een glas of kopje te drin
ken dat reeds door een ander gebruikt is.
Geef ook aan leder een eigen handdoek
en washandje en zorg dat deze op tijd
ververst worden. Let er op. dat de kin
deren niet alleen 's morgens, maar ook
's avonds voor het slapen gaan. hun tan
den poetsen Het Is vanzelfsprekend, dat
elk kind zijn eigen tandenborstel hiervoor
gebruikt.
EISEN VAN DE MODERNE TUD.
De opvoeding van onze dochter.
Onze rampspoedige tijd vol onvoorzie
ne lotswisselingen draagt er schuld aan
dat de ouders hoe langer hoe meer hun
dochters het liefst een flinke wetenschap
pelijke bagage meegeven met het oog op
een toekomst, die niemand kent. doch
ook aan de vrouw steeds meer eisen stelt
die haar dwingen om den brode zelfstan
dig op te treden.
Het is de plicht van de ouders er voor
te zorgen dat hun dochters tegelijk, met
de wetenschappelijke kundigheden, tevens
stevig huishoudelijk onderricht zouden
krijgen dat met het oog op de huwelijks-
staat en het moederschap hun steeds ge
wezen wordt op haar eerste en voornaam
ste taak: volledig stouw en moeder te
zijn.
VLUCHTIGE AANTEKENINGEN
At Prinses Margaret slakken
Toen de Engelse prinses Margaret on
langs de maaltijd nuttigde ln een Frans
restaurant in het Londense Soho. vroegen
de Britten zich af of de prinses ook sl.ik-
ken met knoflook had geëten. Een vraag
die aanleiding heeft gegeven tot wijdlo-
pende redetwisten tussen voor- en tegen
standers van het slakkeneten.
De meeste Britter hebben een afkeer
van slakken en vindei de eters ervan
wilden i.
Het woord slak alleen al doet hen ril-
leu en rij beweren dat «een lid van de
koninklijke familie zich een dergelijke
inbreuk op de étiquette niet zou kunnen
veroorloven
De andere Britten, die wel eens over
het Kanaal zijn gevaren en getracht heb
ben (met dicht geknepen neusgaten) dit
typisch Franse gerecht te nuttigen en er
nu dol op zijn. genieten bij de gedachte
dat de zaak van de slakkeneters in En
geland op zo koninklijke wijze verde
digd is.
ONS WEKELIJKS PRAATJE.
De Amerikaanse vrouw is goed verzorgd!
Uit ijdelheid of noodzaak?
De Amerikaanse vrouw staat bekend als
de best geklede vrouw ter wereld Eigen
lijk ls dit niet te verwonderen, wanneer
men ziet wat de modeconfectie-industrie
voor haar doet. Van iedere nieuwe creatie
is een maand later een getrouwe copie in
elke maat te verkrijgen voor een prijs
binnen ieders bereik. Al wat de Ameri
kaanse vrouw nodig heeft om zich goed
te kleden is veel smaak en tijd om te
gaan winkelen Dus geen miserie om eerst
een mooi model, dan de juiste stof en
daarna een goede naaister te vinden, om
tenslotte toch nog tot de conclusie te ko
men dat het hele geval je niet flatteert,
zoals dat ons weieens overkomt. Daar
komt ook bij. dat de Amerikaanse vrouw
heel wat meer geld aan haar garderobe
kan besteden dan wij. Er wordt meer ver
diend. terwijl de prijzen van de confectie
lager liggen dan bij ons. Elk seizoen schaft
de Xew-Yorkse vrouw zich een half dozijn
nieuwe kleedjes aan. Een groot voordeel
biedt de halfjaarlijkse uitverkoop, waar
aan niet enkel de grote warenhuizen, maar
ook de duurste modezaken meedoen. Men
vindt daar dan een afdeling waar blouses,
rokken, lingerie, truitjes, schoenen en hoe
den voor ongelooflijk lage prijzen te koop
gesteld worden. Alles moet weg Er moet
plaats worden gemaakt voor nieuwe mo
dellen. voor andere stoffen. Ontelbaar zijn
de vrouwen, die nooit anders dan in zo 'n
uitverkoop kopen. En het zijn werkelijk
niet altijd gewonevrouwen, ook de
beter gesitueerden nemen aan deze koop-
esjacht deel. De handigsten. die boven
dien nog over een flinke dosis warenken
nis beschikken, kunnen zich hier moderne
kleding aanschaffen voor minder dan de
helft van de normale prijs.
Naast de confectie-industrie staan ook
de Amerikaanse chemici de vrouw ter
zijde. opdat zij er op haar voordeligst
zou uitzien Aanhoudend worden nieuwe
stoffen op de markt gebracht, die steeds
minder zorg vereisen, wat wassen en
strijken betreft. Rayonne wordt verwerkt
tot stof. die zelfs door een geoefend oog
niet van wol is te onderscheiden. Voor
een paar honderd Belgische franks koopt
de Amerikaanse vrouw een pull-overtje
van orlon ('n soort nylon) dat aanvoelt
als de fijnste wol. Er zijn gevoerde tail
leurs. vervaardigd van een speciaal be
werkte rayonne. die men 's avonds voor
het slapen gaan door een sopje haalt, op
hangt en 's morgens weer droog en fris
aartrekt. zonder dat er een strijkijzer bij
te pas moet komen. De stof blijft zelfs
na vele wasbeurten, haar mooi uitzicht
behouden.
Goed wasbare kleding is voor de Ame
rikaanse van ontzaglijk belang, want in
de grote steden zijn lichte kleding en
handschoenen in één dag vuil. En niet
alleen omdat zij dit zelf wenst, maar ook
uit bittere noodzaak, is het absoluut no
dig. dat de Amerikaanse vrouw, vooral
de buitenhuiswerkende en dat zijn de
nieesten goed voor de dag komt. Haar
patroon eist namelijk van haar een prima
verzorgde kleding en een onberispelijk
kapsel en nette handen. Bij gebreke hier
van volgt onherroepelijk ontslag.
TANTE DINA.
(Nadruk, ook gedeeltelijk, verboden)
Verantwoordelijke uitgever
L DUMORTIZR. 34. Boteritraat. I«
Feuilleton Het Ypersch Nieuws 58
Ja, doe dat. En toen verviel me
vrouw Latimer weer in stilzwijgen.
Hartstochtelijk dacht zij, dat hij er
zo aardig uitzag. Zijn kleren waren
eveneens grijs. Zelfs zijn handschoe
nen, die hij op de bank achter zich
had gegooid, waren grijs. Alles paste
zo uitstekend bij zijn grijze haar.
Waar gaan wij heen vroeg zij
na een poosje. De flinke wagen maak
te de weg van Vevey naar Montreux
al heel kort, zij waren reeds in Cla-
rens.
Naar een klein plaatsje. Pecha-
met heet het, zei Guy, c halfweg tus
sen St Gingolph en Evian. Er is daar!
een heel bizonder hotel Hotel La-|
martine. Het is over de hele wereld
bekend.
Werkelijk Mevrouw Latimer
draaide zich een weinig om en keek
naar het fijne profiel van Guy. Hoe
grappigzei zij. Want voordat ik
weg ging, vroeg ik bij Cook, of zij
mij een hotel konden aanbevelen
dicht bij Evian. Ik wilde niet in Evian
zelf zijn, omdat het er zo warm en
vol is. Maar ik meende, dat het voor
een verandering wel aardig zou zijn
om er heen te gaan van Vevey uit.
Maar zij zeiden, dat er geen hotel
was.
c Nee... Hotel Lamartine zal wel
niet op de hotellijst van Cook staan,
zei Guy glimlachend. Ik heb je toch
gezegd. lieveling, dat het een plaats
was. waar men geen hinderlijke vra
gen stelt.»
«O, ja.» En toen verviel mevrouw
Latimer weer tot stilzwijgen. Zij re
den door Montreux naar Territet en
kwamen toen dicht bij een grote af
sluitboom van de trein. Guy wendde
zijn hoofd om en keek achter zich.
De Internationale Club zei hij en
het is haast theetijd. Maar misschien
is het beter van niet Wat denk jij
ervan, lieveling?»
Ik geloof dat het beter is van
niet,en zij vond het ellendig dat er
een bittere klank in haar stem lag.
Zij keek ongemerkt naar de man, die
naast haar zat Hij glimlachte bij het
oversteken van de spoorbaan. «Kijk
nu zijn die hekken al weer tot niets
ingekrompen,zei hijwat gaat
het toch snel, lieveling.
Vreselijk snelstemde mevrouw
Latimer toe. Maar glimlachen kon zij
niet. Zij was moe en verlangde naar
thee, ofschoon het nog kwart voor
vieren was. Guy was een goed en
voorzichtig chauffeur en had lang
zaam gereden bij het stijgen. Kun
nen we niet ergens thee krijgen
vroeg zij klagend.
Natuurlijk kunnen we dat. Als we
er lust in hebben.
Zij waren nu over de spoorrails en
op de weg naar Chillon. Het oude
Kasteel stond grijs en streng met zijn
kleine tralievensters, die over het
water keken.
Die arme Bonivard.zei Guy
spijtig, «hij leefde in ruwe tijden.
Hier is een gelegenheid voor thee.
We zullen nu thee drinken, voordat
we verder gaan. Ik veronderstel, dat
ik de auto hier kan laten staan,zei
hij en reed bijna geluidloos tot aan
de trottoirband.
Wie zorgt voor je auto vroeg
mevrouw Latimer toen zij samen aan
een rieten tafeltje zaten. Het was nu
heel moeilijk om haar vreugde niet
te tonen. Van zoiets had zij altijd
gedroomd en het was net als in Gin
golph. Zo 'n verrukkelijk, eenvoudig
maal te zamen.
Mijn chauffeur.» zei Guy, «Ja
mes Potter. Een geweldige persoon
lijkheid. Het zou me mijn leven kos
ten als ik met de auto terugkwam en
er was ook maar een kras op.
Waar is hij nu
In Genève.
O, ja natuurlijk.En ondanks
zichzelve werd mevrouw Latimer
vuurrood en sprongen haar dê tranen
in de ogen.
«Weet je. Potter is een zeer ach
tenswaardig personagezei Guy vro
lijk. «Ik moet erg voorzichtig zijn
met wat ik doe, als hij in de buurt
ia.
Ja. dat weet ik,zei mevrouw
Latimer zwaar.
Guy wendde zijn ogen af van me
vrouw Latimer's bevende gezicht en
zijn hart kromp ineen toen hij over
haar hoofd wegstaarde.
Hoe vind je mijn hoed zei me
vrouw Latimer na een lange pauze.
De thee had haar opgeknapt. Dat
deed thee altijd, meende zij, het was
net alsof het je hoofd verfriste.
O, ik bewonder hem ten zeerste,
ik bewonder je hele toilet,zei Guy
warm. En nu, liefste als je klaar
bent, gaan we weer verder. Het is
nogal ver naar Pechamet en zij di
neren er vrij vroeg. Dat zal heel pret
tig zijn, denk je niet, en dan kunnen
we later nog wat wandelen.
Ja,en toen keek mevrouw La-
timer zo verlegen, dat Guy, die echt
met haar te doen had. wegliep om
het meisje te gaan betalen in plaats
van haar te roepen.
Zijn hart leed ter wille van de
vrouw, die hij beminde. Hoelang zou
zij dit uithouden, dacht hij. Waar
schijnlijk op deze wijze niet zo heel
lang, meende hij, terwijl hij terug
kwam en vriendelijk tegen haar
glimlachte.
Het volgende deel van de weg werd
in stilte afgelegd. Het was een god
delijke zomeravond en het Rhonedal
was op zijn lieflijkst. De Dent du
Midi. bleek en onwezenlijk in het
avondlicht, stond links van hen en
zijn pieken en toppen waren bedekt
met de reinste sneeuw.
Goddelijk en mooi. is het niet
Guy sprak vurig. Hij was ernstig
verliefd en zijn innigste wezen was
geroerd. Dit wegvoeren van een
vrouw, die het bijna zelve niet be
geerde. werkte sterk op zijn verbeel
ding. Hij wist ook zo goed. dat het
einde zou zijn. dat hij haar tot vrouw
kreeg zodat hij, ondanks haar zicht
bare verwarring, zich uitstekend ver
maakte. Hij wierp een blik op zijn
polshorloge. Over drie uur op zijn
hoogst, zouden zij deze zelfde weg
weer afrijden, alleen zou de motor
kap dan de andere kant uitwijzen.
Zo besloot hij en glimlachte in zich
zelf terwijl hij in een vlug tempo
over de eenzame weg reed tussen
Villeneuve en Bouveret.
HOOFDSTUK LV
Het Hotel Lamartine stond in het
midden van een zeer mooie omge
ving. En dit was wel zo goed, omdat
de mensen die daar heengingen, ge
woonlijk liever niet gezien werden.
De weg van Bouveret naar Evian
voerde naar Genève en dat was het
enige ogenblik gedurende de ganse
rit dat Guy zich niet op zijn gemak
gevoelde het ogenblik waarop hij
het grote hek inreed naar het hotel.
Toen hij er eenmaal door was, haal
de hij weer vrijer adem. Nu wist hij
dat hij niemand zou ontmoeten, die
hem kende.
«We zullen dadelijk naar binnen
gaan om te dineren, vindt je dat goed,
lieveling En we laten onze suit
cases maar zolang in de auto staan.
Guy sprak op luchtige toon. Er zal
hier wel een gelegenheid zijn om je
lieve neusje te poederen, zonder dat
je naar boven moet en voor mij ook
wel.Guy liet de auto stoppen voor
de hoofdingang. Er was een prachtige
trap marmeren treden en een
glimp van een schitterende hall.
O, ja, dat is goed.Dit hotel was
een paleis, zelfs die korte blik deed
het haar zien. En het was er vol, de
tuin stond vol met stoelen overal
verspreid, en de mensen wandelden
op en neer. meest in paren, en zo
dicht bijeen, alsof zij slechts samen
waren. Prachtig gekleedeen paar
vrouwen liepen langs de auto de trap
op. De ene keerde zich om en keek
in de auto naar Guy en bleef hem
aanstaren. Haar gezicht was doods
bleek. alleen haar lippen waren vuur
rood. Dat was eigenlijk een onaan
genaam felle kleurigheid in dat ge
zicht. Zij draaide zich om en zei
lachend iets tot haar gezellin en toen
lachten zij allebei en gingen lang
zaam de trap op en verdwenen.
Zo, ik rijd een eindje doorga
jij eruit liefste, en wacht op me in
de hall.Guy trok zijn hoofd terug
een sierlijk uitgedoste bediende sprak
tot hem.
Mevrouw Latimer ging eruit en
deed zoals Guy haar had gezegd. Zij
stond als een klein kwakerachtig
figuurtje in de mooie hall. In het mid
den spoot een fontein en verlegen
wendde mevrouw Latimer haar ogen
af van het beeld dat er midden in
stond. Er was ergens muziek en veel
mensen liepen langs haar. en een
lange Fransman, die zeker niets an
ders te doen had. kwam dicht in haar
buurt en bleef stil naast haar staan.
Hij draaide met zijn vinger aan zijn
snor en begon toen bescheiden te
kuchen, waarna hij een opmerking
maakte in uitstekend Engels over het
mooie weer.
Ik wacht op iemand.zei me
vrouw Latimer met angstige en boze
stem. De Fransman maakte een bui
ging en trok zich terug, maar scheen
absoluut niet uit het veld geslagen.
Twee mannen in lage oranjekleurige
rieten stoelen, die ook al naar me
vrouw Latimer hadden gekeken, lach
ten zacht en spraken tot elkaar in
buitengewoon vlug Frans. Mevrouw
Latimer stond als een onhandig
schoolkind met gevouwen handen.
Waar was hij Waarom kwam hij
niet terug
Heb je een gelegenheid gevonden
om je op te frissen, liefste Daar
stond Guy voor haar, keurig en groot
met zijn slappe hoed in zijn hand.
De ogen van de mannen in de oranje
stoelen richtten zich dadelijk op hem.
Die knappe man en dat kleine muisje
Dat paste slecht bijeen.
Nee, nog niet.
Kom maar mee, ik zal wel iemand
vinden om je de weg te wijzen.
Guy, die dood op zijn gemak was,
nam mevrouw Latimer onder zijn
bescherming. Hij was langer weg ge
weest. dan hij gewild had, omdat het
enige tijd had geduurd, voordat hij
het de portier duidelijk had kunnen
maken, dat hij, althans voor het ogen
blik de suitcases liever in de auto
liet. O, ja er was plaats in het hotel,
had de man gezegd, ofschoon de beste
kamers... de portier had het deze ge
distingeerd uitziende man graag naar
de zin gemaakt.
O, goed, we willen liever eerst
dineren.zei Guy luchtig. Hij zag in
zijn geest mevrouw Latimer alleen
daar ginds in die hall. Hij was bijna
in lachen uitgebarsten, toen hij haar
verschrikte gezicht in werkelijkheid
zag. Waarschijnlijk zou zij zich na
het diner wel beter voelen, dacht hij.
Ofschoon, als het waar was, wat men
hem over het hotel Lamartine had
gezegd, dan misschien... En alles wat
men hem verteld had. was waar. Guy
nam een tafeltje zo dicht mogelijk
aan het raam. omdat hij vreesde, dat
het wel rumoerig zou worden. En dat
gebeurde. Een grote troep mannen
en vrouwen kwamen naar binnen,
toen zij nauwelijk zaten. De mannen
schenen al meer gedronken te heb
ben dan goed voor hen was. De vrou
wen waren los in hun bewegingen en
zwaaiden een beetje bij het lopen.
De maggiordomo, waakzaam als
steeds, kwam dadelijk toegesneld.
Een ronde tafel in de alcoof, uitste
kend, dat was het allerbeste, zei hij
glimlachend, al zijn witte tanden
tonend.
(Vervolgt)