SUCCESSIE. ANNONCES. YADERLYKE ZYDE. MOEDERLYKE ZYDE. ON DEMANDE9 beau mois de mai Parole d'houneuril y a lk amplement de quoi faire mousser et fermenter tous les genres et toutes les formes, du classique au romantique et a l'intime et de l'héroïde, k l'ode, au dithyrambe, voire même de l'idylle k l'érolïque pastorale, a la sentimentale romance, jusques et y compris le grivois et malin vaudeville Hommage gratitude, honneur k la Rhe'torique royale, k la royale Rhétorique de Bruges Mais, vicissitudes, aberrations, ano malies des choses humaines si le choix des sujets fait auréole autour du chef rhétorical de l'être moral ou personne littéraire de la Maetschappy hrugeoise, k coup sur les con ditions de -son concours ne le font point Nous sommes trop bien éduquétrop cour tois pour dire crûment ce que lesdites conditions (voorwaerden) sont éminemment de nature k faire appliquer ou croître autour dudit chef dudit être moral ou personne littéraire 3 Aussi, passons-nous outre. Disons, cependant, que les susdites con ditions, en sus qu'elles sont surannées, illi bérales, sont, pour la plupart du moins, empreintes d'une rétrogradationd'un sta- tionarisme inqualifiables. Expliquons - nous brièvement. L'article 1" exclut, de factodu con cours, tous les littérateurs non membres de société, quels qu'ils soient, et, de plus, toutes les sociétés littéraires brugeoises. Si c'est pour éviter l'éventualité d'une imputation de compérage ou de camaraderiepasse mais ce n'estdu moinsni galantni fraternelni libéralni co urbain surtout. Les art. 3 et 4 sont une conséquence logique rationnelle, mais bien malheureuse bien étroitede l'art. i". Que signifie cette espèce d'injonction, de compelle intrare Men verlangt eene goede vlaeinsche spelling?.... Par hasard, la Rhétorique brugeoise, toute royale qu'elle est et se qua lifie, aurait-elle des velléités de nous imposer ou proposer son orthographe flamandek ellepour une bonne orthographe flamande eene goede vlaeinsche spelling En ce cas, qu'elle ait la bonté grande, la Société royale, de se désabuser au plus vite (4); car nous prenons, nous^ la très - respectueuse licence d'oser le lui dire Son orthographe, dite flamandeest l'antipode de bonne; en d'autres termes, elle ne vaut rien du tout!Et voilk. L'art 6 est.,., inqualifiable. Que l'on prenne ses mesures contre les plagiairescontre les remplaçans ou substituans en un mot, con tre les geais- revêtus des plumes des paons k la bonne heure Mais imposer, k chacun indistinctement, par exemple a M"" van Ackère née Maria Doolaeghe k MM. F.-J. Blieck, Ch. LédeganckP. van Duyse, F. Rens, J.-J. Lambin, aux hommes de lettres, aux littéra teurs, aux poètes, notoirement connus, de tel les conditionset,surtout, de telles pénalités ou déchéancesc'est puéril c'est ridicule c'est absurde!... Il a plus c'est blesser leur amour-propre, leur dignité; c'est attenter, en un mot, k leur honneur Et nous doutons qu'aucun d'eux y souscrive, s'abaisse k s'y soumettre. (3) Comme qui dirait personne civile. (4) Nous la renvoyons l'Émancipation, n° 80du 21 mars, 1837. 3 L'élite de notre Littérature fnyant, k bon droit, votre espèce de Tauride artistique, que vous restera-t-il La plèbe des rimeurs, âpres la curée Des médailles et des.... sifflets! 'T janhagel van de Kunst. de vrate rymelruigt! Nous en demandons mille fois pardon k la royale Société mais la patience nous échappe, mais le moyen d'y tenir: c'est brioche pâtis serie perruquerococo épicier Oh, oh! oh, oh Nous avons ri nous voilà désarmé. La Société, dont, au fond, les intentions sont louables, les eût rendues utiles, fructi fiantes dignes de la Littérature et de la Langue flamandes, si, supprimant tout ce vaindésagréable et assujettissant fatras de conditions surannées, étroites, mesquiues, elle se fût bornée, convoquant, indistinctement, tous les poètes et littérateurs 5 et k l'instar des académies, et des sociétés lit téraires k la hauteur de la civilisation et du libéralisme, d'ouvrir son concours, auquel, quoi qu'il en soit, nous, applaudissons sin cèrement libre k chacun, société ou individu de s'y rendre ou de s'eu abstenir..,. Et soyez persuadés, messieurs, que la foule n'y aurait pas fait faute, k la kermesse poétique, pas plus qu'a toute autre kermesse. Encore quelques mots, et nous finissons. Le style du programmeles versou plutôt, ies rimes, surtout, sont au-dessous de toute critique.... Il y la-dedans, c'est-a— dire, rien qu'en 4o lignes, un salmigondis mythologique tellement indigeste, qu'k grand' {•eine est-ce si tout l'ipécacuanhatout 'émélique de l'apothicaire le mieux monté suffiraient k opérer le dégagement des voies nutritives,... Ouinous le -répétons c'est au-dessous de toute critique, même seulement après avoir lu le Nederduitsch Lelterkundig Jaerboekje 6 gantois. Espérons que, l'an de grâce non-bissextil de N.—S. J.-C. i838la Société royale de Rhétorique, de Bruges, progressant, elle aussi, sera mieux, et, surtout, plus libéra lement inspirée. C'est ce que nous lui souhaitons, très-sincèrement, pour notre part. L. L. (5) Ses propres membres ou sociétaires, bien entendu. exceptés. (G) Qu'édite M. F. Rens, jeune littérateur et poète flamand de la plus belle espérance. r OPROEP VAN Aile de gonne recht van Successie preten- derende ten Sterfhtiize van CATHARINA- THERES1A VERMEERSCHongehuwe doch- ter, overleden tôt Voormezeele den 8" mei t837,vvordeu vezocht van hunnen Stamboom Ijehoorlyk bewezen inledienen ten comptoire van den nolaris Victoor te Meessenvoor t'en i*n september 1837, welken tyd over- streken zynde zal er overgegaen worden tôt de verdeeling der Goederen en liquidatie van 'isterfhuis onder de présente erfgenainen die hunne bestandigheid zullen bewezen hebben iu conformiteyte van den burgelyken wetboek. D'overledene was doebter van Nicolaîs Vermeersch overleden te Voormezeele den 22e" october 1792, by Marie - Joanna Ver meersch overleden tôt Wytschaete den q°a july 1770. Nicolais Vermeersch was zoon van Nicolaîs by Catharina Lepoutre die t'zamen verwekt hebben vier kinders, te weten i° Nicolais hier voor en gezeid; 20 Marie-Catherine huisvrouw van Charles Lemoine; 3° Petronilla huisvrouw van Jean-Baptiste Dieusaert en 4° Jacoba- Theresia gehuwd in iea huvvelyke met Jacobus Six en daer na met Franciscus Kindt. 'S overledens Moeder was dochter van Phi lippe Vermeersch Filius Ollivier by Joanna Gouwy, Ollivier Vermeersch huwde in i,n huiwelyke met Catharina Mahieu, waer uit gesproten zyu Pieter Vermeersch gehuwd inet Marie Meerssemanen Marie Vermeersch, gehuwd met Jacques Vermeersch tôt Comen in 2en Huwelyke met Joanna Behagel oud groot-moeder der overledene en in 5en hui welyke met Joanna Lemahieu waer uit ge sproten zyn i° Ollivier Vermeersch succes- sivelyk gehuwd met Magdalena Deroulez Marie Allavaisne «n met Marie Bonté; a" Marie-Louise Vermeersch gehuwd met Robert Dambre en 3° Pieternelle Vermeersch ge huwd met Philippe Leuridan tôt Wytschaete. De gezeide Joanna Gouwy was dochter van Jan by Marie - Therese Dieusaert die t'zamen verwekt hebben vyf kinders, te weten Franciscus Gouwy, Jan Gouwy, Marie-Therese Gouwy vrouw van Charles Liebaert, Joanna Gouwy voorzeid en Marie-Anna Gouwy. 125. - 1. Elk zegge het voorts. Pour travailler en qualité de CLERC chez un Avocat-Avoué k Ypres, un jeune homme de bonne vie et mœursayant une belle écriture et connaissant les langue fran çaise et flamande. - S'adresser au bureau de cette feuille. io4, - 6. ioV >tiete_J Vattiwioi/ixatcJ. BELLE FERMEsolidement bâtie et en bou étatentourée d'une belle eauterres et prairies de la première classetoutes proximité des bâtiments et d'un très-facile accès pour l'exploitationsituée dans la com mune d'Oostnieuwkerke, arrondissement d'Ypres k trois quarts de lieu de Roulers, contenant en superficie d'après le terreri local, 27 hectares 69 ares 63 centiares, et d'après le plan

HISTORISCHE KRANTEN

Le Propagateur (1818-1871) | 1837 | | pagina 3