WAAROM
MORSOL
BRILLEN
De GÈimiÉe Derde
Benauwd
ABDIJSIROOP
FrnulsjSB
5J kunt er van af
dank tul-mi
Zooals water het vuur,
den hoest
VEREENIGING
VOOR BESCHAAFDE OMGANGSTAAL
Gerard VANDERSTEENE
SPREEK EN SCHRIJF BESCHAAFD!
MARKTPRIJZEN
/op de Borst
AKKER' S verstèrkte
van die folterende, rheumatische pijnen - met
'AKKERTJES"! Neem de proef op de som, dat is de
beste manier, om U te overtuigen. Een "AKKERTJE"
kost den kop niet (fr. 1.— per stuk) en levert U spoedig
het bewijs, dat rheumatische-, zenuw- en spierpijnen
verdwijnen,
WAT KAN EEN
«SOLDAAT TEN VELDE»
BEST GEBRUIKEN?
WILLIAM HOLT
.6,
I. - GEBRUIK HET JUISTE WOORD
KLEEDING: VROUWEN.
Aangaande stoffen en kleuren in confectiehuizen. hij naaisters en mo
distes is een meisje al vroeg geen onbekende. Laat ze een rok bekijken:
te let nauwgezet op de lengte, de ban en de geeren, den band, den zoom
en de split: is hij geknipt en reikt hij tot boven het middel?
En de japonnenDe snit van het lijfje (de corsage) en den rok (m.)
moet de taille passend bedekken; af en toe moet hier een versiersel met
ingezette stukken een strook of volant, een reep, een geer), daar een
lint met een strik aangebracht worden.
(V. B. O. - Juni 193SJ
II. - DIALECTISCH:
Groensel
groensels, legumen
groensel (o.) groene verf
vergelijk: blauwsel, roodsel,
patat
wettel, karot
schorseneelen. schosseneelen
erwten peulen
boonen draden
de andijf
de selder
zurkel
sjarlot
poret, porei
salaad
tomat
ALGEMEEN NEDERLANDSCH
groente (vr.)
groenten
of verjaarde,
geelsel, zwartsel)
aardappel (mv.: aardappelen
peen (vr., mv. penen)
wortel (m., m. wortelen of wortels
schorseneeren
erwten doppen
boonen afhalen
de andijvie (vr.}
de selderie
de zuring (vr.)
sjalot
prei
sla
tomaat
V.B.O. Bijdragen: Beschermend Lid: fr. 100 of 50; Steunend Lid: fr. 35;
Gewoon Lid: fr. 20; Studenten en inwonende Leden: fr. 7,50. - Postrekening 412.386,
V.B.O., Deurne-Antwerpen.
IBiBBBBBBBBBBBBBBBlBBlBBBBBiBBlBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBl
Anderlecht, 3 Nov. Varkensmarkt.
Geslachte varkens: 260 stuks 9.00-10.50
gemiddeld het kilo.
leper, 4 Nov. Rogge 118-120; haver
88-93: brouwersgerst 140-144; voedergerst
130-134; erwten 147-150; paardenboonen
128-130; aardappelen 30-36; boter 17.50-
19; eieren 0.88-0.92; biggen 170-200; (8.50
het kgr.)tarwestrooj 16-18; roggestrooi
14-16; haverstrooi 18-20; gerstestrooi 20-
23; weidehooi 32-36; klaverhooi 34-36;
luzernehooi 38-40; ruwe vlas 88-90; voe-
derbectcn S8-90.
Diksmuide, 6 Nov. Boter 19-21eie
ren 0.95-0.97; aardappelen 28-35; tarwe
135-140; rogge 112-118; haver 90-96; strooi
22-30; hooi 30-40: vocderbecten 7.00-9.00;
brouwersgerst 135-140.
Kortrijk, 6 Nov. Tarwebloem 154;
inl. zemelen 72: gorte zemelen 95; boter
21-22; eieren 0.90-0.95; Turksche tarwe
plata 124; id. cinquantino 150; wortelen
1.00; witloof 1.50; kooien 0.75; rapen 0.50;
tomaten 5.00: bloemkoolen 2.50; selder
0.50; porei 0.50; witte tarwe 134-140;
rogge 110-125; haver 86-95; paardenboo
nen 115-120; gerst 152-163; hooi 50-55;
strooi 30-35; aardappelen, gele 27-28; id.
roode 30-35: voederbeeten 6.00-6.50; lijn
zaad 140; lij.nzaadkoeken 141: cocokoe-
ken 138; arachidekoeken 138: appelen
1.00-2.00; peren 1.00-2.00; noten 6.00; drui
ven 5.00-6.00; nitraat van Chili 115; am
moniak sulfaat 99; lijnzaadolie 500; sui-
kerijböonen 110.
Veemarkt. - Te koop gesteld 398 stuks
210 koeien 3.55-4.55 fr. lev. het kilo; 144
vaarzen 4.05-5.55; 15 stieren 3.85-4.95; 29
ossen 4.05-5.85; konijnen 7.00 het lcgr.;
kiekens 12 id.; hennen 12-15; duiven 3.50;
eenden 15-18; ganzen 25-30.
Vellen van: geiten 9.50-25 het stuk;
konijnen 9.50-11 het kgr.; schapen 6.00;
koeien 7.20; vaarzen 7.20; stieren 5.80;
ossen 7.20: kalveren 9.20
A"der!echt, 7 Nov. Varkensmarkt.
Tc koop gesteld: 3528 stuks, gemiddeld
6.00-6.50 het kgr. Geslacht: 581.
Roeselare. 7 Nov. Tarwe 135; rogge
116; haver 88; zemelen 75; mais plata 122;
id. cinquantino 150; boekweit 160; voe
dergerst 126 zomergerst 150; wintergerst
150: erwten 135; paardenboonen 135; lijn
zaad 195; iiinmeel 142; Amerikaanschc
lijnkoeken 138; ruw vlas, niet verhandeld;
tabak 8.00; voederbeeten 6.00; aardappe
len: furore 35, kruger 32, Geldersche mui
zen 27, vaïnqueurs 25,industries 28, roode
ster 45-48; tarwestrooi 40; roggestrooi 35;
haverstrooi 30-32weidehooi 45klaver-
hooi 50; suikerijboonen, beschikb. 109;
koolzaadolie, niet verhandeld; lijnzaadolie
520; nitraat 119; ammoniak 98; cvanamide
90; kalksalpeter 109; fosfaat 42: nitrou-
chou 95Thomasslakken, wagon Charleroi
14-16, 2.02: fertiphos 38-42. 93; silviniet
14-16 t.h. 26.25; id. 20-22 t.h. 32: chloor-
potasch 40 t.h. 24.75: id. 50 t.h. 102; zwa-
velpotasch 48 t.h. 140biggen 820 stuks,
4.50-5.50 het kilo: boter 20-21.50: idem
klompen 20-21; eieren 0.92-0.93; id. van
poeljen 0.72-0.73; oude duiven 4.00-5.50
het koppel: jonge id. 7.00; konijnen 6.00-
6.50 het kilo; oude hennen 5.00-5.50; kie
kens 9.00; haantjes 10; vellen 11.00-11.50.
Anderlecht (Kuregem), Veemarkt 8 Nov.
Tentoongesteld 1057 ossen, 353 stieren,
1931 koelen en vaarzen, totaal 3341 dieren.
Gemiddelde prijzen, levend gewicht os
sen, 4.50-6.40; stieren, 4.20-5.50; koelen,
3.80-5.60; vaarzen, 4.50-6.40.
Veurne, 8 Nov. Tarwe, 130-135; ha
ver, 88-92; rogge, 115-125; gerst, 120-140;
erwten, 145-155; paardeboonen, 125-130;
aardappelen, 38-45klaverzaad, 10-12
voederbeeten, 8-9; hooi, 400-575; stroo,
250-350; boter, 20-22; eieren, 94-98; ld. van
eenden.
Gfc hebt kou gevat, Gy hoest. Uw
slijmvliezen zijn ontstoken en de prik
kelende slijm heeft zich op Uw lucht
pijp vastgezet. Nu helpt alleen een
beproefd, krachtig ingrijpend genees
middel: Neem de nieuwe beproefde,
verstèrkte AKKER'S ABDIJSIROOP!
De werking van ABDIJSIROOP, de van
ouds beproefde kruidenremedie is thans
merkelijk versterkt en verhaast door toe
voeging van de hoest-bedwingende stof:
codeïne, het meest werkzame middel tegen
aandoeningen der ademhalingsorganen.
Uw verkoudheid wordt als 't ware „snel
rijp", de vastzittende slijm komt los en
verdwijnt. Spoedig blijven Uw hoestbuien
en borstbenauwdheden voor goed weg.
,,'s Werelds beste Hoestsiroop",
zoo noemt men tegenwoordig en terecht,
cm deze bijzondere eigenschappen, bij
hoeet, valling, asthma, de onvergelijkelijke
230 Gr. fr. 16.50;
1000 Gr. fr. 45.-.
600 Gr. fr. 28.50;
In alle a-othe^e^.
IBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB
DU1TSCHE NIEUWE DUIKBOOT
GEZONKEN TE BREMEN
DE BEMANNING OMGEKOMEN
Via Zurich wordt door Havas uit Bern
het volgende medegedeeld:
Op 4 October is een nieuwe Duitsche
onderzeeër, die zijn eersten toch maakte,
gezonken op de reede van Breinen.
Toen de duikboot weer aan de opper
vlakte was gebracht, was de bemanning
die proeven had genomen, reeds om het
leven gekomen.
Hun stoffelijk overschot, aldus dit be
richt verder, is in het grootste geheim
verbrand en de asch is acht dagen later
in Urnen naar de families gezonden 1
R. 479"
Omdat Herbesan een
natuurlijk geneesmiddel is!*: De
chemische purgeermiddelen ontredderen de ingewanden en
doen ze met geweld werken. Herbesan die niets dan planten
bevat werkt natuurlijk, zonder geweld, zonder gewoonte te
doen ontstaan. Een kuur met Herbesan overwint de verstop
ping al ware ze 15 jaar oud Hij is de vriend der ingewanden
en de bewaarder der gezondheid.
In alle apotheken. S. A. Ancienne Maison Louis Sanders, Brussel.
/O -A i -/ - -
A.
De zwaktede bloedarmoede
het meerendeel der zenuw-
stoornissen waaraan de volwas
senen onderhevig zijn hadden
kunnen vermeden worden indien
zij de Emulsion Morsol ge
nomen hadden toen zij nog een
kind of aankomeling waren.
Het is op het oogenblik dat
het organisme van het kind
in vorming is dat het de
Emolsion Morsol noodig
heeft. De Emulsion Morsol
bestrijdt het rachitisme, bevor
dert het tandenkrijgenwekt den
groei opverhoogt het weer
standsvermogen tegen de be
smettelijke ziekten. Zij bevat
inderdaad al wat het lichaam
noodig heeft om zich te ont
wikkelen en zich te versterken i
de vitamienen A en Dde
fosfaten die noodig zijn voor de
voeding van de zenuwen en
van de hersenen, het iodium.
15 en 25 jr. in alle apotheken.
&nc. Mais. Louis Sanders S. A„ BmsseL
LEEKENMIS
IN FRANSCHE PAROCHIES
ZONDER PRIESTERS
Tengevolge van den oorlog zijn duizen
den priesters weggerukt uit de zielezorg
en in vele Fransche bisdommen, waar
toch reeds gebrek was aan priesters, is
de nood zeer hoog gestegen. Op verschil
lende plaatsen, waar geen priester meer
aanwezig is, roepen de leden der Katho
lieke Actie de geloovigen op de vastge
stelde tijd van de H. Mis toch in de ker
ken hijeen, waar dan door de geloovigen
de Misgebeden in koor gebeden worden.
Door 't Fransche «Apostolaat des Gebeds»
is een speciaal gebedenboekje uitgegeven,
waarin een Mis voor parochies zonder
priester» voortkomt.
MaHanBnaRfffvatHMBUEiiffSM
OOSTENDSCHE VISSCHE"
BOOT TERUGGEVONDE.
Te Oostende was men ongerust geraakt
over het lot van de visschersboct «0.300-
Jonge Frans», reederij Huysseune, uit De
Panne, die een motordefect had ergens in
de Noordzee.
Zondag namiddag seinde de boot
«0.320», schipper Torreborre. dat deze
de boot «0.300» had wedergevonden ver
boven de Doggerbank en naar de haven
van Oostende zou slepen. De bemanning
van de «0.300» had honger geleden maar
had voedsel ontvangen van een Deensche
boot.
DE BELGISCHE EN NEDER-
LANDSCHE RIJNSCHEPEN
TE STRAATSBURG
Twaalf Nederlandsche en 8 Belgische
Rijnschepen werden te Straatsburg opge
houden, daar zij, gezien het uitbreken van
den oorlog, langs de oevers van den Rijn,
niet terug konden. In princiep werd nu
zoowel door de Duitsche als door de Fran
sche Regeering de vrijlating van deze
booten toegestaan.
Vermoedelijk zullen deze schepen binst
de eerstvolgende 14 dagen naar Nederland
en Belgie mogen terugvaren.
"AKKERTJE
AKKERTJESxljn
volmaakt zuiver
en onschadelijk
voor het hartam
incog en de nieren.
AKKERTJESkunt Ce elk
oogenblik noodig hebben.
Heb dus een doosje in huis.
Ut op dit
AKKER'-mert
Een goede zaad: Neem een "AKKERTJE" óók bij
griep, kou, infiuenza, verschot in den rug, lendenpijn,
nare dagen, tand- en kiespijn, hoofdpijn, ervz. Het helpt!
Per doos van 19 stuks fr. 9.50. - Per doos van 6 stuks Ir. 5.-. Verkrijgbaar bij alia Apothekers.
OF WAT DOE IK IN HET PAKKET
VOOR MIJN SOLDAAT...
Men wachte rich vooral nuttelooze en
omvangrijke voorwerpen op te sturen en
vergete nooit dat een piot te velde alles
in rijn kleerkastnl. ransel zal moeten
meesleuren.
Als V. O. S., geleerd door de ondervin
ding 1914-T8, ziehier een reeks voorwer
pen die doorgaans zeer welkom rijn
Boeken en nog boeken, klein formaat;
schrijfgerief, papier en omslagen; nota
boekje in zakformaat; potlood met punt-
scherm; zakdoeken: wollen handschoe
nen; speelkaarten liefst in een linnen-
of lederen zakje; mondharmonica, dam
spel, klein formaat; korte kaarsen; elek
trisch zaklampje; pijpen; tabak; sigaret
ten; sigaretten-blaadjes; tabakzak, vuur
slag (bricket); korte sterke nestels;
naalden met groote oog, garen, enz.;
kleine wollen sjaal, pull-over, kousen;
plool-mes; plooibare vork en lepel liefst
ln linnen of lederen zakje; spiegeltje in
metaal niet ln glas; kort sterk kammetje;
zekerheidsscheermesje; zeep, enz. Ook
versnaperingen zullen welkom zijn; stuur
echter geen bederfbare zoetigheid op.
En dan brieven van huisWees niet
bang uw soldaat te overladen met brie-
wen; vergeet niet dat dit de eenlge band
is die U, buiten het verlof, met hem ver
bindt. Schrijf hem veel en dikwijls en
geef hem ruimschoots dat wat wij zoo
zeer en zoo diep hebben moeten missen
in 1914-1918 het briefje van huls. dat
voor ons het briefje uit het Vaderland
was, dat bezette Vaderland toen geschei
den door een muur van staal en kanon
nen en wiens wegblijven ons zoo onge
lukkig maakte.
Denk er op dat gij Uw soldaat regel
matig nog kunt geven, dht waarop zoo-
velen onzer, sommigen vier jaar lang,
nutteloos hebben gewacht!
Daarom schrijf hem regelmatig en
eischt telkens een antwoordje, wantde
soldaat leeft niet alleen van soep maar
ook de innerlijke mensch, de ziel, heeft
versterking noodig en dat pakje kunt U
hem goedgevuldzonder onkosten doen
toekomen en het zal in vele gevallen al
zoo welkom zijn als gelijk welk rijk voor
zien pakket.
OOSTENDSCHE TRAWLER
NAAR DE DOWNS GELEID
De Oostendsche trawler «0.274» werd
door een Engelsche torpedoboot gepraaid
en naar de Downs geleid, 's Nachts ge
raakte het schip los ondanks het uitge
worpen anker. De visschersboot moest dan
terug naar de Downs maar kon den vol
genden dag reeds zijn reis naar Oostende
voortzetten om er de gevangen visch te
gaan verkoopen.
VERBOTEN
Het Duitsch Ministerie van Propaganda
verbiedt thans den verkoop van prent
briefkaarten waarop M. Mussolini voor
komt, de hand drukkende van Hitier.
Deze kaarten dragen ook de vermelding
dat de Führer en den Duce tot den vrede
besloten hadden.
KAREL SYS IN HET HUWELIJK
De gekende bokser uit Oostende. Karei
Sys, zal binnenkort in het huwelijk tre
den met Mejuffcr Paula Van Rumbeke,
uit Oostende.
IBBBflBBBIKBBBHHIIMMIimi
HET HUIS DER
Gediplomeerd Optieker
WESTSTRAAT 20, DIKSMUIDE.
Komt alle week ln de streek en
ten uwen huize op aanvraag.
Mengelwerk v. 12 November 1939. nr 35.
V.
oorspronkelijke detective-roman
door
Dat is misleiding, mijnheer.
Daar hebt u volkomen gelijk aan.
Maar mijnheer Werner staat voor mij ln.
En het was zeer beslist noodig, dat ik een
onderhoud met u had.
Dat meent u?
O. ik ben overtuigd, dat u dit wel
dra volkomen eens met mij zult zijn,
antwoordde de detective. U kent mij niet
waar?
Ik heb wel eens van u gehoord,
mijnheer Bunning en uw beroep van
speurder ls mij niet sympathiek.
Dat kunnen we laten rusten. Kijk
eens. ik kwam hier om eenlge inlichtin
gen van u in te winnen, die lk zeer be
slist noodig heb.
En meent u die van mij te krijgen,
dan vergist u zich toch reusachtig.
Neen, dat geloof ik volstrekt niet.
Vooral niet als gij weet, waarvoor ik
die, inlichtingen noodig heb.
Natuurlijk om den een of den an
der in de gevangenis te brengen.
De detective schudde het hoofd.
Neen. zei hij, om een paar menschen
uit de gevangenis te houden en te voor
komen, dat de dochter van professor
Evan, een even groote en onherstelbare
fout begaat als de dochter van mijnheer
Janowski eens begaan heeft.
Jozef Evan zag de detective woedend
aan. Werner vreesde, dat hij hem naar
de keel zou springen.
Waar b ;J i mee, mijnheer,
stiet Evan op heeschen toon uit, waar
over matigt feij u een oordeel aan.
Bunning hief de hand op en antwoord
de kalm
Er is werkelijk geen reden voor, u
hierover boos te maken, mijnheer Evan.
Wij staan als eerlijke mannen hier tegen
over elkaar en ik heb zeker de bedoe
ling niet, mij meer met uw intieme za
ken te bemoeien dan beslist noodig is.
Maar ik verbied u over mijn vrouw
te spreken, weersprak Evan hem heftig.
Luister, hernam de detective kalm,
wat ik zeggen wil, moet gezegd worden.
En ik zal het zeggen of gij het hooren
wilt of niet. Uw vrouw is met u ge
trouwd, wijl haar vader haar daartoe
dwong en zij reikte u haar hand, omdat
zij zich opofferen wilde voor de zaak,
waarvoor zij strijdt, en die zij een goede
en heilige zaak acht. Het is geen verwijt
dat u treft, want gij hebt het niet ge
weten.
Ik heb het niet geweten, herhaalde
Evan meer tot rich zelf dan tot rijn be
zoekers.
Neen, maar gij weet, dat een huwe
lijk uit dergelijke beweegredenen aange
gaan niet gelukkig maakt. Zij huwde om
haar wraak beter te kunnen dienen. Wel
nu is het niet waar
Het is waar, antwoordde Evan dof,
doch ik verwijt het haar niet, rij meende
goed te handelen.
Juist. Ook uw zuster Alice wil met
iemand trouwen om andere beweegrede
nen dan uit liefde, rij wil ook een offer
brengen. Maar dat huwelijk zou haar
eveneens ongelukkig maken, al is het niet
de wraak die haar drijft. Dat huwelijk
zal en moet echter belet worden. Dat wilt
gij en dat willen wij ook en daarom al
zijn wij bondgenoOten.
Hier zweeg Bunning als wilde hij Evan
gelegenheid geven na te denken over het
geen hij had vernomen.
Hoe wilt gij het beletten, vroeg Jo
zef Evan na eenige oogenblikken.
Daarover spreken wij straks. Ik hoop,
dat ik u overtuigd heb, dat ik niet als
vijand hierheen gekomen ben. Trouwens
dan zou ik mijnheer Werner niet meege
bracht hebben, dien gij imers niet als
een vijand beschouwt.
Neen, waarachtig Evan, zei Werner
nu, die tot dan toe gezwegen had, ik kom
niet als tegenstander en ik sta borg voor
mijnheer Bunning, dat hij ook een vriend
is.
Ik wil dit gelooven, antwoordde Evan,
maar uw bezoek zal mij niettemin in groo
te moeilijkheden kunnen brengen.
In moeilijkheden, dat begrijp ik
niet.
Het gelaat van den detective verried,
dat hem de woorden van Jozef Evan
niet zoo onbegrijpelijk voorkwamen, maar
hij zeide niets.
In groote moeilijkheden, herhaalde
Jozef Evan. Ik zal het u duidelijk maken.
Mijn revolutionaire vrienden vertrouwen
mij niet volkomen meer. Het heeft hun
argwaan opgewekt, dat het geheim van
de uitvinding van mijn vader niet door
mij is ontdekt geworden. Zij vreezen ver
raad van mijn kant al is dat zeer ten
onrechte. En als zij nu weten, dat ik
hier overleg pleeg met u beiden, dan zal
ik hen niet overtuigen kunnen, dat dit
overleg slechts betrekking heeft op de
redding van mijn zuster. Zij zullen mee-
nen, dat ik hen verraad. Ik ben over
tuigd, dat rij zullen weten, dat gij hier
geweest rijt.
Kom mijnheer Evan, zei de detec
tive nu, ge hebt niet met kinderen te
doen. Ik ben niet hierheen gekomen zon
der maatregelen genomen te hebben. Toen
wij ons hierheen begaven, werden wij
gevolgd, maar de man die onze gangen
moest nagaan is op een dwaalspoor ge
bracht en rijdt op het oogenblik een
leege taxi na, omdat hij meent dat wij
daar in zitten.
Ge wilt zeggen, dat ik dus gerust
met u kan samenzweren, sprak Evan met
eenige bitterheid in zijn stem, maar ik
zeg u dat gij u vergist indien gij meent,
dat ik dit zou willen. Al wantrouwt men
mij, ik ben niet, en wil niet rijn een
verrader.
De detective ging op deze woorden niet
rechtstreeks in.
En toch, zeide hij, verdenkt men u
niet geheel zonder reden, want Janowski
begrijpt, dat gij niet zoo geheel alles
voor de zaak der Russische revolutlon-
nairen over hebt, als hij zelf.
Dat zegt gij.
Dat is ook zoo, het kan niet anders
zijn. Gij denkt bijvoorbeeld nog aan uw
zuster, gij zoudt haar niet willen opof
feren.
Alsof het in het belang onzer zaak
zou zijn, indien Van Gielen zijn zin door
drijven zou en haar dwingen met rijn
zoon te trouwen.
Neen, doch al ware dat wel zoo, dan
nog zoudt gij het niet willen.
Jozef Evan trommelde ongeduldig met
de vingers op tafel.
Waartoe al deze bespiegelingen, riep
hij eenigszins ruw. gij gaat niet recht op
uw doel af. Zeg dan wat ge wilt.
Dat zal ik u zeggen, mijnheer Evan.
Wij willen uw zuster redden, wij willen
den moordenaar van uw vader ont
dekken en meer nog. wij willen
u onttrekken aan den fatalen invloed,
die Janowski op u uitoefent.
Dat kunt gij niet, en daarmee er
kent ge, dat ge mij toch tot verrader
maken wilt.
Neen. zei de detective forsch, maar
ik weet. dat gij u met de methodes van
Janowski en de zijnen niet vereenigen
kunt, dat gij heel gaarne, niet meer me
deplichtig zoudt willen zijn aan hun mis
daden. dat gij in uw hart daarvan groo-
ten afkeer koestert. En waar dit zoo is,
zeg ik u dan ook, maak daar een einde
aan.
Zeker door hen ln uw handen te
leveren en zoo mij zelf straffeloosheid
te verzekeren. Maar dit zal ik nooit, neen
nooit doen.
De detective schudde het hoofd.
Dat is mijn bedoeling niet Alleen
zeg lk u ditbreek met hen, doe het
openlijk zonder verraad van uw rijde. Een
man als gij behoort niet bij die lieden.
Te laat, lk kan niet terug.
Dat kunt gij wel.
En ik wil niet terug. Gij denkt niet
aan mijn vrouw.
Zeker ik denk ook aan haar. Maar
gij toont geen ware liefde voor haar in
dien gij u daardoor ln misdaden laat
meesleepen, die gij in uw hart afkeurt.
Janowski wantrouwt u toch, welnu zeg
hem openlijk, dat gij niet zijn bondge
noot meer zijn kunt. En dan moogt ge
hem meteen waarschuwen, dat de poli
tie hem op de hielen zit en dat niets
voor hem noodzakelijker is dan dat hij
spoedig zich in veiligheid stelt. Hij en
de zijnen loopen gevaar, grooter gevaar
dan hij wel vermoeden kan.
Hij zal niet gaan voor zich het ge
heim der uitvinding verzekerd te hebben,
van die vervloekte uitvinding, die mijn
vader het leven kostte, riep Jozef Evan.
Op dit oogenblik werd de deur van de
kamer, waar de drie Jonge mannen hun
gesprek voerden, geopend en stond daar
in de deuropening Janowski. Hij zag van
den een naar den ander en een misprij
zende glimlach speelde hem om de lip
pen.
Aha. sprak hij op sarcastische toon,
zijn de heeren het eens geworden. We
ten zij al, hoe te zullen handelen. Het is
wel een interessant werk zoo te samen
de huid van den beer te verdeelen, maar
dan moet de beer eerst geschoten wor
den.
En dan rich plotseling tegen Evan kee-
rende siste hij
Vervloekte schurk, Ik heb je niet
ten onrechte verdacht. Maar je hebt Je
te vroeg verheugd.
Werner zag hoe Evan ineenkromp als
was hem een slag toegebracht. En hij
voelde, dat Jozef Evan werkelijk den
verwoeden Rus vreesde, dat deze hem
tegelijk angst en afschuw inboezemde
Maar met Bunning was dit absoluut
niet het geval. HIJ scheen door de plot
selinge overrompeling niet eens bijster
verrast. Zorgvuldig schuierde hij met de
hand een beetje cigarettenasch weg, die
op zijn pantalon gevallen was en zeide
toen bedaard
Mijn waarde Janowski, wind u toch
niet zoo op en schreeuw niet zoo. Wij,
mijn vriend Werner en ik, waren juist
de wanhoop nabij, omdat wij uw schoon
zoon niet tot onze inzichten konden over
halen. Misschien rijt gij meer voor rede
vatbaar dan hij.
De Rus mompelde een vloek, maar kon
toch nauwelijks zijn verrassing over deze
woorden verbergen.
Als ge meent mij met uw vrijpostig
heid te overbluffen, sprak de Rus na
eenige oogenblikken, dan vergist ge u
toch.
De detective bleef glimlachen.
Kom, zeide hij, sluit de deur liever
mijnheer Janowski, als het noodig is dat
we met elkaar spreken behoeft het hotel
personeel of een der andere hotelgasten
niet te vernemen, waarvan hier sprake is.
Ik acht een onderhoud niet noodig,
was het antwoord.
Jawel, tenminste te oordeelen naar
den blik. dien ge zooeven hier op mijn
heer Evan hebt geworpen, was het toch
uw voornemen wel hem nog het een en
ander toe te voegen.
De Rus blikte toen vol verachting naar
zijn schoonzoon
Hij weet nu wel hoe ik over hem
oordeel, zeide hij. dat mocht gij ook hoo
ren, en als ik hem verder nog iets te
zeggen heb, dan zal dat geschieden onder
vier oogen. De heeren zullen wel willen
heengaan.
Neen waarachtig niet, klonk het
kalm terug, we zijn nog niet tot een re
sultaat gekomen en moeten ons gesprek
voortzetten.
Mensch, riep de Rus zich tot Bun
ning voorover buigend, maak me niet
woest, gij rijt net iemand om me een
moord te laten begaan.
Het zou in elk geval uw eerste
moord niet zijn, antwoordde de ander,
onverschillig de asch van zijn sigaret
nippend. Maar ik geloof toch, vervolgde
hij langzaam, dat u niet zoo heel gemak
kelijk tot iets dergelijks overgaat. Uw
andere slachtoffers zullen u toch wel
meer misdaan hebben dan lk, die nog wel
hier kwam om u te waarschuwen.
Praatjes, riep de Rus.
Zooals ge wilt, ik dwing u absoluvt
niet waarde te hechten aan mijn waar
schuwing. Ik wil u alleen dit maar zes-
gén als u niet heel spoedig met uw vrien
den over de grens verdwijnt, dan zult u
daar niet veel kans meer voor hebben.
Praatjes, herhaalde Janowski. maar
zijn stem klonk toch iets minder zeker.
Och m'n waarde Janowski, zei de
detective, ge zijt, met al uw durf, toch.
een te voorzichtig man om niet met m'n
waarschuwing rekening te houden. En nu
zal ik u dit eens zeggen de politie gaat
uw gangen na. Ze onderzoekt zekere sa
menzweringen en weet, dat uw dochter
daarvoor in den schouwburg afspraken
gemaakt heeft. En ze weet zoo iets van
een blauwgelakte auto, waarmede zij naar
een huis buiten de stad gaat, dat zekere
heeren en dames tot hoofdkwartier dient.
Vervloekt, mompelde Janowski op
Evan wijzend, dat weet ge van hem.
Neen, riep Jozef Evan heftig.
De detective hief de hand op als om
hem het zwijgen op te leggen.
Mijnheer Janowski meent dat ook
niet. zei hij bedaard, want al acht hij u
in staat verraad te plegen, hij weet toch
dit wel, dat Jozef Evan nooit zijn vroutfj
ln gevaar zou brengen.
De Rus zag Bunning aan.
Gij weet het niet van hem, woel
hij dof.
Neen. Maar de politie weet wellieb
nog meer en dat moet u aanleiding ge
ven uw biezen te pakken. Ge moogt het
mijnentwege laten ooit. maar ik heb u
gewaarschuwd.
(Nadruk verboden). <t Vervo)<%
-
'1