Pientuere de batiments IET DÉDOBS EN TOÜS GENRSE. CHARLES BUBBE UIT HET SLOT VAN DANEST. CHAPELIER, CASQUETTIER ET PELIETIER Opinion de trois veuves. Première veuve. J'ai été heureuse en ménage, je puis l'être encore, je me remarierai. Deuxième veuve. J'ai étémalheureusedans mon pre mier ménage, j'ai done des chances de bonheur pour mon second, je me remarierai. Troisième veuve. J'ai été heureuse dans mon pre mier mariage, mallieureuse dans le second; il faut jouer la belle, je ine remarierai* De cirk-Renz wordt tegen zaterdag uit Hamburg- te Brussel verwacht. Mej. Louisa Hoste heeftin de koninklijke straat aan de burgerwacht en soldaten die zich aldaar bevon den, kosteloos eene ton bier en 250 flesschen bordeaux wijn laten uitdeelen. De brusselsche policie heeft op de Foore der Hallepoort, eene reuzin aangehouden, die beschuldigd word van eenen diefstal te Antwerpen, gedurende de kermis, gepleegd. Het getal personen, die maandag de Nationale Tentoonstelling bezocht hebben, kan zonder overdrij ving geschat worden op 60,000. De Cercle Liégeois ls donderdag den heer Rogier een vaandel komen aanbieden, uit erkentenis voor de diensten, die hij aan het land en inzonderheid aan de Luikenaars heeft bewezen, alsook om hem te bedanken, amdat hij den titel van eerelid der maatschappij heeft willen aanvaarden. TAFEREELElSr VI. Welhaast was er een nauwkeurig onderzoek op Da- nestslot gedaan, en men vond alles zooals de ziekelijke Machteld had verteld. Zoolang hare krachten haar niet toelieten vervoerd te worden, bleef zij te Forest; maar voor eene maand voorbij was, had men haar naar Da- nest kunnen overbrengen, waar zij nu sedert van sniert en verdriet wegkween. De ridder Wulfried, voor wien zij daar zooeven van den Heere geluk en zegen afsmeekte, was de zoon van den edelen heer de Montreuil. Het was hij die alles met be langstelling onderzocht, en de familie van Machteld met de schrikkelijke ramp bekend had gemaakt. In zijne onderhandelingen was hij in kennis gekomen met Adela, de zuster van Machteld, welke nog met haren broeder het ouderlijke slot in Henegouwen bewoonde. Toen de jonge ridder de schoone Adela eerstmaals zag, was eene onuitblusshbaar vuur in zijn hert voor haar ontstoken, en van dan afhad hij geene moeite gespaard om het lot der rampzalige gravin Machteld te verzach ten, en om dus in de gelegenheid te wezen dikmaals Adela te zien. De gravin lag nog onder den indruk haars gebeds weggedwaald, toen eene maagd, die omtrent twin tig lenten kon tellen, met eenen blijden glimlach op 't gelaat, zachtjes de kamerdeur openstak, en tot de gra vin naderde. Zij was edel en schoon... hare fiere houding en hare krachtige blik deden eenen diepen eerbied ontstaan. Het was Adela. Zij hield een par liament in de hand en scheen het te willen openvou wen maar eensklaps verdween haar blijde glimlach, en eene uitdrukking van jammer en medelijden kwam denzelven vervangen. Zij greep de hand der gravin vast, en zei Ach! mijne arme zuster, gij hebt weêr geweend!... Vertroost u, MachteldNeen... ween niet meer En Adela begon zelve te snikken De gravin had reeds het hoofd opgeheven en trachte zich zoo goed mogelijk te herstellen. Zet u een wei nig bij mij, lieve Adela, zeide zij, hebt gij nog geen nieuws van Wulfried ontvangen Deze woorden wa ren nog niet voleind of Adela die bij den zoeten naem van Wulfried hare droefheid had vergeten, overhan digde aan de gravin den brief, dien zij voor eenige oogenblikken van eenen draver kwam te ontvangen, zeggende op zegepralenden toon. Zijn vader heeft toe gestemd Hij komt nog dezen namiddag Machteld opende den brief, en ias "Zeer edele jonkvrouw Adela, ik heb verwonnen, zooals ik u beloofde, ik zou nooit mijn woord van eer en trouw verbreken, en mijne standvastigheid heeft over de ijdele schikkingen mijns vaders gezegepraald, en dezen gedwongen den stempel onzes edeldoms op het parliament te drukken, dat ik u zelfdezen namid dag zal brengen. Dat God gezegend zij Wij zijn gelukkig God heeft ons vurig smeeken verhoord Tot dezen avond... lieve Adela Wulfried de Montreuil. Tranen van zalige hoop rolden uit beider vrouwen- oogen en God dankende, viel Adela in de armen harer zieke zuster, als een teeder kind, dat in eenen zachten slaap wegzinkt. (Worclt voortgezet). Faux-Bois et Marbres. Lettres te ornements. Ornements. Dorure. Attributs. Stores traansparents, etc. MM. J'ai l'honuer d'informer le public que j'entreprend tous travaux de peinture unie et décorative tels ques Décors de Salons, de Tliéatres. d'Eglises, etc., de tous styles. Suivant désir des clients je traite forfait et au me tre carré. Mes ateliers sont établis MARCHÉ AU POISSON, n° 2, Ypres. A. NIERAINY. Peintre-Décorateur N1 35, RUE DE DIXMUDE, N° 35, YPRES. Quantité considérable de Pelletteries confectionnée dans tous les genres. Nouveautés et Fantaisies pour la saison. En vente dans tous les bureaux des Postes. Tarif postal et télégraphique de poche publié par l'administration. I*i-I x. 1 centimes.

HISTORISCHE KRANTEN

De Kunstbode (1880-1883) | 1880 | | pagina 4