In de Gouden Spade Huis VERFAILLIE ECHTE MUZIEK! Groote Keus van Pracht- en Keukenstoven CRISTAL SM R.E.Ï.A. SM. BJLTJL tepmtMmw»» 4»t„ PWR8MI Bedelprinsesje geeft oogenblikkelijk eene groote tas vleeschbouillon met JLi'ëbig Extract. WL. Bon voor Lietiig Chromo's Fabriek van Fourruren STEVENS Gebroeders DAT IS NU KWALITEIT STERKTE WEERGAVE VOORSTELLING Onze Reeks Het succes onzer Reeks (TBJWgrsel aan De Poperingenaaren T)e HalleTan Zondag n November lm Nr 47. WERKHUIS-REGLEMENTEN In 't Groot In 't Klein Marcel M issiaen- Deceuninck LEDEREN VESTEN Fr. 5 Huishoudelijkgerlef Landhouwgerief Timmergerief Basculen Fournulzen Waschmachlenen f-f 'f-i t OFFICIEEL VERDEELER: Te IEPERr 7, de Stuersstraat. W J Te MOESKROENs 25, Doornikstr. Te BRUSSEL: Imperial Fura, 110- Ovrra 112, Koninklijke straat» imkvSgfeï Te GENT; Vlaanderenatraat, 52. I »\ï\l»w7,. Telefoon 32958. Brandkasten (Coffres-Forts) BAUCHB Dakvensters Gegolfde Platen Traliedraad Stekkerdraad tinna het is in uw belang Alle herstellingen aan de voordeeligste voor waarden. STEEDS OOK TE VERKRIJGEN: Het prachtig nieuw Radiotoestel HET JAAR DOOR leveren wij U DE BESTE KUIKENS BROEDERIJ JEROME CLAEYS Westroozebeke. Tel. Moorslede 161. Alle Radios S.B,R„ TELEFUNKEN, enz. Alle elektriciteitsinrichtingen, licht en drijfkracht, lusters, w.asch- machienen, droogers, enz. Voor uwe HANGAARS wendt U bij de Firma Poperinge leper Pas enkele weken op de markt, en reeds door iedereen aangeprézén Dank onze supermoderne inrichtingen hebben wij onze Wonderbare Reeks "CRISTAL" kunnen voortzetten, en zijn er nog 2 nieuwe modellen BATTERIJ-toestellen op punt gebracht geweest, onovertrefbaar in kwaliteiten weergave. Tel. 281 is aldus in de mogelijkheid, zijn geacht klienteel, tusschen verschillende modellen te laten verkiezen, Tel. 281 H. COURTHS-MAIILER VRAAGT aan uw BRIEFDRAGER EEN POSTABONNEMENT OP DIT BLAD. «Jritn» naar het laatste officieel mode! te ver- in HANDEN VAN EEN GEBUUR OF krijgen bij: SANSEN-VANNESTE, VRIEND. ZOO STEUNT GE ONS. Gasthuisstr., 15, Poperinge. DANK EROM. IIIIIIIMMIIIIIIlllllllimillllilllllllllMIlllMM Telefoon 201 Boterstraat, 52, I£PER <9w^@P8l Laatste MODEKOSTUIMEN 1 vanaf Fr. - WERKKLEEDEREN In Pane, Engelsch Leder, Katoen, SCHORTEN voof groot en klein. REGENMANTELS vanaf Fr. JONGELINGSPARDESSUS vanaf Fr. KINDERPARDESSUS met inleg vanaf Fr. KINDERREGENMANTELS vanaf Fr. KINDERKOSTUIMEN vanaf Fr. FANTASIEBROEKEN vanaf Fr, GOLFBROEKEN yanaf Fr, RIJBROEKEN vanaf Fr. ROUW IN 12 UREN, AI-LES wordt ten huize gemaakt ien naar MAAT. Groote keus In STOFFEN. VOORDEELIGSTE PRIJZEN. De toon-weergave, zooal3 verkregen met de nieuwe Philips' toestellen der "Sym- phonischa Serie" overschaduwt alles, dat tot op heden bereikt is. Dat is nu eindelijk "echte" muziek, zoo zuiver, melodieus en plastisch, even volmaakt en natuurgetrouw als de studio van het zendstation haar uitzendt. Vergelijkt eens de muzikale eigenschappen der nieuwe Philips' toestellen met die van andere toestellen en kijkt dan hoe zij afgewerkt zijn dan pas zult U begrijpen waarom wij, als radio-techniekers, deze toestellen aanbevelen. Doorniksfraat, 21 iCORTRÏJK Telefoon 378. Telefoon 382. Te DOORNIKt 17, Groote Markt. Telefoon 278. POPERINGE, leperstraat, 5 telf. 94 en 319 IEPER, telf. 249 Wend U dus tot deze j^andbouwers, J^iekenkweekers koopt PETERSIME KUIKENS, Noord - Hollandsche blauwe, u't Holland ingevoerde eie- ren, alsook alle andere rassen. Deze geven U alle voldoening. Bij VANLERBERGHE-PARMENTIER, Petersime-Broederij, LANGEMARK. - Tel. 108. IBBBBBBBBBBBflflflBBBBBBBBBBBBB /GSf N.-Hollandsche Blauwen, w jPjgf rechtstreeks ingevoerd uit Holland. 'jjffjSjWfnli Witte Leghorns, ttëif&ÊÊÊjr onzer speciale kweekpar- TSS-aSlgr Alsook ken te Meesen. sterk bevruchte hroedeier». voorzien van alle laatste technische verbeteringen, Dé elegante vrouw kiest haar pela bij «AU RENARD BLANC» want zij vindt er de snit, de chic en de afwerking die de moeilijksten vol doen. Eenige keus van casaquins, trois-quarts en mantels. Overgroote keus van vossen: zilver, blauwe, Haete fumés, canadeesche; Her melijn, Vj£OBn Astracan, Putois. «AU RENABD BLANC» de ongeëve naarde pelsenbewerker, zoowel voor prijs als voor kwaliteit. OKKASIE-MACHIENENBoterkeern, 2 Zaaimachienen 1.25 nn. èn 1,60 m., Strooisnijder, 1 Aardappelmachien, 1 Vierscharre, 1 Moteur 5 H.P., 1 Pikmachien, 2 Maaimachiencn, Braakrr.achien, Radio's. CRISTAL RADIO BUjh aan 'fi hoofd van den vooruitgang S Ës een ware triomf1 tfew4-.'te, Mengelwerk v. 22 November 1336. Nr 22. door D3 gravin vond de kamers weliswaar zeer eenvoudig enbescheiden, maar zie Waren uiterst proper en goed gelucht. Dat was tenminste iets. En de kamenier begon met het de gravin al dadelijk iets gerief lijker te maken. Daarna bestelde deze koffie, die dor Mevrouw Schulz eigenhandig gezet en daarna in het prieel geserveerd werd hetzelfde priëel, waarin Maria Hochberg zoo dikwijls met Li-elotte haar maaltijden gebruikt had. En de koffie was inderdaad voortreffelijk, de room was versch, en de door Martha Schulz eigengebakken koek jes waren cok lang niet te versmaden. En alles stond keurig en verleidelijk op een hagelwit tafellaken. De gravin was vol lof over alles, en Me vrouw Schulz glunderde van rechtftiatigen trots. De gravin knoopte een gesprek met haar aan. Over het doel van haar komst sprak zij evenwel geen woord. «U heeft zeker veel pensiongasten, Me vrouw Schulz, omdat Bodenhausen in zulk «n heerlijke boschrijke streek ligt? vrosg zij. Martha streek h ear schort glad. Zoo erg druk loopt het daarmee niet, •mevrouw de gravin. Bodenhausen ligt zoo afgelegen. Maar zoo nu en dan komt iemand hierheen, en bijna elk jaar heb ik teoige gasten gehad. Zoozoo. Natuurlijk meest familie-s met kinderen, die hier de gezonde lucht moe ten inademen, nietwaar? hoorde de gra vin haar verder uit. 11 Zooals het valt, mtvroiiw de gravin, fctr dikwijls ook aikfiüloojjefltie jfóscea <?l dames. De een blijft een paar dagen, de ander wekenlang. Er ontstaat zeker wei eenige toenade ring tusschen u en de gasten, die langeren tijd hier verblijven? O, jawel, dat zou ik denken. En dan spijt het mij dikwijls, als zij weer ver trekken. Ik heb op een keer een dame met haar kind bij mijn gehad, van wie ik zelfs dolveel was gaan houden. Nu en van het kind doe ik dat nog altijd. Dat is een zeer treurige geschiedenis, mevrouw de gravin. O, die moet u mij eens vertellen. Graag, indien u het niet te vervelend vindt. Het zal nu zoowat den twaalf,' der tien jaren geleden zijn. Op zekeren avond kwam een beeldschocne jonge vrouw met ear klein kind hier aan. De jonge vrouw was in den rouw; zij had onlangs haar man verloren, en haar verdriet stond dui delijk in haar oogen te lezsn. Zooiets moois en liefs als die moeder mi. dat kind, kan mevrouw de gravin zich haast niet voorstellen. Nu, en Liselotte ls dan ook tot een groote schoonheid opgegroeid, Liselotte? liet de gravin zich haastig ontvallen. Mevrouw Schulz knikte. Ja, zoo hcettfe het kir.d, en de moeder heette Maria Hochberg, een beschaafde, stille vrouw. En nu vertelde Marcha uitvoerig de ge schiedenis van Maxia Hochberg en haar dochter Liselotte. Ook, wat ér na den dood van haar moeder met liselotte gebeurd was. De gravin was van ontroering haar fcra- neu n-iet langer moester. Zij kon zich niet dan mat moeite bedwingen. Nu wist zij dus het lot, dat haar schoon- en klein dochter getroffen had... Mevrouw Schulz kon er niet genoeg over uitweiden, nu de gravin zulk een levendige belangstelling in .haar verhaal toonde. Zij liet dan ook geen enkele bijzonder heid achterwege, wat het tegenwoordige Isv.n van Liselotte betrof. Zij beschreef ilW te<il4bcra»L. engelachtig en braaf meisje, dat in haar jeugdig leven al zooveel verdriet te verduren gehad had. Dat Liselotte in het slot een zeer moeilijk bestaan geleid had, en voornamelijk ont zettend had moeten lijden onder de plage rijen van het baronesje Lori, die haar den bijnaam van Bedelprinses gegeven had dit alles deelde Martha Schulz aan de aandachtig luisterende gravin mede. En daar komt nog bij, dat Liselotte zulk een mooi en fijn meisje is, dat zij best een werkelijke prinses had kunnen zijn. En het -baronesje Lori mag wel op passen dat.zij zelf geen bedelprinses wordt, want het is met de flnantiën van de bewo ners van het slot treurig gesteld. Eii Li selotte is nu aan het zoeken naar een be trekking als kinderjuffrouw of zooiets. Zij is een zeer verstandig meisje, heeft veel geleerd, spreekt Engelsch en Fransch en speelt prachtig piano. Ik zou haar graag voorgoed bij mij in huis genomen hebben, maar ondanks haar armoede is zij daar voor te trots en wil zelf haar brood ver dienen. En zij is in een eenvoudige her berg ook niet op haar plaats, dat moet ik zelf erkennen. Er zijn nu in verschillende kranten advertenties voor een betrekking voor Liselotte geplaatst. In het slot is iedere eter er een te veel, en zij wil daar zoo gauw mogelijk vandaan. Ook om Jon ker Hans, want die is verplicht om met csa rijk meisje te trouwen. Nu en Lise lotte zou zich voor den jonker maar al te- graag in stukken laten houwen! Reeds als kind, droeg zij den jonker op de handen. Maar hij is ook altijd zoo aardig voor haar geweest. Ja, ja, mevrouw de gravin, dat is een lange geschiedenis geweest en heeft net geklonken als een roman, nietwaar? Met deze woorden sloot Mevrouw Schulz eindelijk haar mond. De gravin had diep ontroerd geluisterd. Zij liet haar hoofd cp haar hand rusten cn overschaduwde haar c-ogen, ten einde haar gsmosdSaandoeningen te verbergen. En toen Martha Schulz vertelde dat Lise lotte een betrekking zocht, was ÓJ blik semsnel op een denkbeeld gekomen. Zich met moeite beheerschende, richtte zij haar hoofd op en vroeg zoo bedaard als haar mogelijk was: Ik heb met groo te belangstelling geluisterd, Mevrouw Schulz, en het is mij aangenaam, dat u mij alles zoo uitvoerig verteld heeft. Ik heb nameijk een van die advertenties in de kranten ge-lezen. Omdat ik een jonge ge zelschapsdame zoek, ben ik zelf naar hier gekomen, om die jongedame eens tie zien en te spreken. Dat is de reden, waarom ik kamers bij u genomen heb. Mevrouw Schulz zette groote oogen op. O ik dacht wel, dat er bij mevrouw de gravin een bijzondere heden bestaan moest om naar hier te komen. Zulke voorname gasten krijgen wij in De Witte Duif niet zoo maar. Als u het er maar niet te kleinburgerlijk vindt. «Maak u daarover niet bezorgd, Me vrouw Schulz. Dus, u zoudt mij dat jonge meisje gerust kunnen aanbevelen? Mevrouw Schulz knikte. Zonder eenig voorbehoud. Mevrouw de gravin zal zelf inzien, welk een prachtmeisje zij is. Zij is weliswaar nog wat jong pas in haar achttiende levensjaar. Maar zij ziet er ouder en ook ernstiger en rijper dan voor haar leeftijd uit. Ach, wat zou het mij een pleizier doen, indien het kind in goede handen kwam! De gravin glimlachte fijntjes. «Maak u over niets bezorgd, Mevrouw Schulz, bij mij «al het jonge meisjehet zoo goed hebben als zij maar «enigszins wenschen kan. En aan haar jeugd zal ik geen aanstoot vinden. Ik zou er esrcler schik in hebben. O, wat maakte Martha Schulz zich over deze woorden Wij! De gravin informeerde nu nog naar het een en ander. Zij wilde zelfs precies weten waar het graf van Maria Hochborg was, en Mevrouw Schulz gaf op al li aar vra gen prompt antwoord. Zij verbaasde zich heels maal niet over de buitengewone be langstelling, die de gravin in aliss aan den dag legde. Immers, volgens haar kon er onmogelijk een spannender geschiedenis bestaan dan die van Maria .Hochberg en haar dochtertje. Wanneer de go<ede vrouw eenig vermoeden gehad had, dat de ge schiedenis zelf nog véél spannender was dan zij zich verbeeldde, zou haar verba zing onbeschrijflijk geweest zijn. De gravin trok zich den eersten avond vroegtijdig in haar kamer terug. De ver schillende aandoeningen en de weten schap, dat zij zoo dicht in de nabijheid van haar kleindochter was, hadden haar zeer aangepakt en vermoeid. Zjkj veelde zich vandaag niet in staat om vn ont moeting met Liselotte te verd-Tgen. Zij zon nu op haar gemak een plan. Hier scheen niemand er eenig vermoeden van te hebben, dat Liselotte een gravin Hoch- berg-Lindeck was. Dus zou zij dit nog voorloopig geheim houden. In ieder ge val zou zij zich morgenochtend naar het slot Bodenhausen begeven, onder het zelfde voorwendsel, dat zij tegen over Mevrouw Schulz gebruikt had. En vast en zeker, zou zij Liselotte als gezelschapsjuffrouw aan zich verbinden. Wat later gebeuren zou, sou zij van den loop der omstandigheden laten afhangen. Veel rust vond de naar haar kleindoch ter hunkerende grootmoeder dien nacht niet. Zij sliep pas tegen den morgen in en werd laat wakker. Nadat zij ontbeten had, schreef zij aan Baron Bodenhausen: Geachte Mijnheer de Baron, Naar aanleiding van een advertentie, ben ik in Bodenhausen, waar ik tcch langs reisde, afgestapt om pesoonlijk kennis te maken met de jonge dam:, die een be trekking als gezelschapsjuffrouw zoekt. Indien zij in mijn smaak valt, zou ik haar graag engage eren. Ik heb mijn intrek ge nomen in «De Witte Duifen verzoek u beleefd, om brengster dezes, mijn kame nier, de boodschap mee te geven, cm hoe laat ik in het slot Bodenhausen door u ontvangen zou kunnen worden. Met achting, Katharina, Gravin Lindeck. Met dezen brief zond zij haar kamenier naar het slot. Heinrich ging mee, om haar den weg te wijzen. Gedurende de afwezig heid van d-e kamenier begaf de gravin zich in haar eentje naar het kerkhof. Daar zocht zij naar het door de waardin -be schreven graf van Maria Hochberg. Zij had het weldra gevonden. Het was liefde rijk met lentebloemen versierd. Het werd door een eenvoudigen gedenksteen bedekt. Daaronder stond: gebeiteld: Hier Rust in God Maria Hochberg.Daaronder de da tum van haar overlijden. De -tranen sprongen de gravin in de oogen. Zij viel op haar knieën en streek liefkozend over den steen. Arm arm kind! Je hebt mijn zoc*n liefgehad -terwille van hem zelf, anders zou je niet zoo bescheiden onder dezen eenvoudigen naam de eeuwigheid inge gaan zijn. En je zult een rustplaats aan de zijde van- je geliefden man vinden. Nu ik je niet levend je intrede in het slot Hoch berg heb mogen laten doen, zul je daar later met alle eer, die je toekomt, een laatste rustplaats vinden. En ik zal aan je kind datgene goedmaken, wat ik aan jou te kort geschoten -ben. Aldus sprak zij diepbewogen en vouwde haar handen tot een gebed. Zij bleef langen tijd stil zoo zitten. Toen keerde zij langzaam naar de herberg te rug. Het duurde niet lang, of de kamenier kwam ook -thuis, met het schriftelijke ant woord van den baron. Het luidde: Zeer Geachte Mevrouw de Gravin, Mijn vrouw en ik verklaren ons te allen tijde met genoegen bereid om u in het slot ts ontvangen. Het jonge meisje, juffrouw Liselotte Hochberg, dat in mijn huis op gevoed is, en die ik a zeer kun aanbevelen, zil zich daar gra.-.-g asn u vc ore te.ie.:. In dien u hei. wenschk. zal ik u imt de auto - aan De Witte Duiflaten afhalen. U heeft slechts door den huisknecht te laten zeggen, welk uur u het beste schikt. Met de meeste Hoogachting, Baron Bodenhausen. De gravin dacht na. Voor tafel kon zij zich moeilijk meer naar het slot begeven. Zij zond er Heinrich dus nogmaals met een regeltje naar toe. Geachte Mijnheer de Baron, Omdat ik een oude vrouw ben en mij wat in acht n-emem moet, n-eem ik uw aanbod gaarne aan, en verzoek u dus mij vanmiddag om vijf uur door uw auto te laten afhalen. Ik hoop, dat mijn bezoek u alsdan gelegen komt. Met mijn eerbiedige groeten aan mevrouw de barones. Met achting, Gravin Lindeck. De brief van Gravin Lindeck had in het slot Bodenhausen eenige opschudding ver» oorzaakt. De baron ging er dadelijk mee naar zij-n vrouw en gaf hem haar, Zij- loosde een zucht van groote opluchting. Het zou mij werkelijk pleizier doen-, indien Liselotte een goede betrekking vond. Ik ben overtuigd, dat zij aan allé gestelde eischen voldoen zou. Zij heeft veel geleerd en bezit ongetwijfeld de eigen» schappen, welke voor de posi-tie van gezel» schap sjuffïc.uw bij een hoogadellijke damé onontbeerlijk zijn. Wij zullen evenwel niets teg-n Liselotte zeggen tot de .-gravin hier is, opdat zij zich r-oo onbevangen mo gelijk voordoet. Hier was ook de -baron het mee eens. Toen daarna het tweede briefje van de gravin bezorgd werd, gaf de baron last. dat de auto om tien minuten voor vijf bij De Witte Duif moest voorrijden. ('t Vervolgt). SEBSBeUBBBBBSaBBBBBREBBBBBBBH

HISTORISCHE KRANTEN

De Poperinghenaar (1904-1944) | 1936 | | pagina 9