VAN IJPEREN.
4 FRANKEN 'S JAARS
Nr 391. - Achtste Jaar.
Foil lick. Stads,- Kunst- en Letternieuws. Verschi'llige Tijdingen. Markten. Bekendmakingen.
F o I it i ek e h er i c lit en
BE SCHULDBEKENTENIS.
VOOR IJ PEREN. Fr;. 4-50 VOOR BUITEN STAD.
Aankondigingen 12 centimen den regel.
Reklamen 25 centimen.
ZONDAG, 19" SEPTEMBER 1869.
ijjSlf Bureel: Dixmudestraat, 59. Alle inzendingen vrachtvrij.
Altijd dezelfde tegenstrijdigheid wat de gezond
heid van keizer Napoleon betreft. Terwijl de dag
bladen voortgaan met inlichtingen te geven, die
uit Sl; Cloud komen en die de herstelling van den
keizer als zeer nabij zijnde doen zien, blijft het pu
bliek zich ongerust toonen en dit derwijze, dat ei-
Dinsdag nog eene daling op de beurs plaats had.
Evenwel moet men bekennen, dat alle schi jn tegen
die onrustbarende tijdingen is, en Dinsdag nog
heeft de keizer den minister van 't Binnenlandsche
ontvangen en eene bijeenkomst met generaal Prim
gehad. Misschien is de speculatie voor iets in het
verspreiden van vreesaanjagende geruchten
Prins Karei van Roumanië is Zondag door kei
zer Frans-Josef ontvangen en zal weldra bij keizer
Napoleon worden toegelaten. Prins Karei zegt
men, maakt den weg gereed voor zekere gebeurte
nissen, die zouden kunnen op handen zijn. Zou
dit misschien zijne verheffing zijn tot koning van
Rumanië, zooals de Gazette van Augsburg zegt,
die bevestigt, dat er eene volksvereeniging, den 22
dezer maand te Bucharest zal plaats hebben. Wij
twijfelen er aan of Oostenrijk en Frankrijk in dit
oogenblik de hand zullen leenen, om de donausche
prinsdommen tot een koninkrijk te verheffen.
Het schijnt dat don Carlos zich als stellig over
wonnen ziet in den strijd, dien hij tegen Spanje
heeft ondernomen. Hij is in Frankrijk terugge
keerd en men zegt, dat hij zich voor goed in Zwit
serland gaat vestigen.
De romcinsche schatkist beeft van de ilaliaan-
sche regering zeven miljoen francs ontvangen, deels
in goud, deels in zilver, en de rest in een wissel op
de romeinsche bank. De zakken geld, zoo aange
naam voor het pauselijk bewind, waren met bet
itaïiaahseh rijkszegel en het zegel der fransche le
gatie le Florence voorzien, en aan de fransche le
gatie te Ilomc geadresseerd.. Het geld werd bij
gedeelten per spoortrein aangebracht en in den
waggon door gendarmen bewaakt. Aan de statie te
Rome werd de zending door den kanselier der fran
sche legatie in ontvangst geüömen en dadelijk aan
den direkteur der pauselijke schuld afgeleverd. Na
afloop der werkzaamheden van de gemengde kom
missie zal Italië nog 1 miljoen le betalen hebben.
Kardinaal Antonelli protesteert bij voertduring le
gen de korting van 8 80 p. c., welke de italiaan-
sche regering de houders van pauselijke obligation
oplegt, en verklaart dat, indien bet kabinet van
Florentie hierbij volhardt, hij (Antonelli) uit eigen
middelen de schuldeischers van den kerkdijken
Staal wil schadeloos stellen.
De Epoca zegt, dat er te Madrid veel bedrijvig
heid heerscht in het ministerie van oorlog, dat ei-
toebereidselen worden gemaakt voor het inschepen
valt troepen en dat er reeds vrijwilligers zijn ver
trokken. Spanje schijnt eene uiterste poging le
doen, om zijn gezag in Cuba staande'te houden.
Men spreekt ven de kloekste ntannen, die in bet
gevang voor eene kleine straf zitten in een batal
jon le vormen en ze naar Cuba te zenden om den
opstand le dempen: Men weet wat buitensporighe
den de vrijwilligers daar reeds hebben uitgericht
wat zal het nu zijn als men er losgelatenc gevan
genen been zal zenden.
sin
VfAÜlA l!\#AM
Wilis
[Vervolg en slot.)
Mevrouw Born was met de plaatsvervangsters van Emma
niet le vredenherhaalde malen werden deze weggezonden
en met andere verwisseld.
Haren zoon gelukte het verbergen zijner mismoedigheid
slechts ten deeie, en tot verdriet zijner moeder, die dit in het
geheel niet wenschte, sprak hij van eene tweede verre reis.
Bij deze huiselijke onaangenaamheden kwam nog het
mislukken van eenige belangrijke ondernemingen, die wel
niet den val, maar toch een wankelen van het soliede huis te
weeg brachten,
Over het geheel wankelde toenmaals alles, de tronen van
geheel Europa wankelden.
Het tooneel des oorlogs, dat tot nu toe verre verwijderd
geweest was, naderde hoe langer hoe meer Williblads woon
plaats, en weldra ondervond de bloeiende handelstad, alle
verschrikkelijkheden van den doortocht van vijandelijke
troepen.
Bovenal was de Koningstraat aan de buitensporigheden der
rondzwervende, plunderende horden blootgesteld, en in de
schoonste huizen woedde de roofgierigheid met wilde zucht
tot vernieling.
Mevrouw Born was met al de tot haar huis behoorende
vrouwen in een afgelegen deel der stad bij eene bekende fa
milie gevlucht.
Met beviel haar hier echter geheel niet, zij dacht aan het
huisgezin van Miller hoe geheel anders zou daar de
ontvangst zijn geweest, maar, de betrekking was niet
te veranderen.
Williblad trachtte zoolang als mogelijk, met mannelijke
vastheid, de orde in het huis te bewaren eindelijk echter
ondervond hij de oogenblikkenlijke overmacht der teugel
loosheid.
Het was niet meer de eigenaar maar de vijand die meester
was, en de voorzichtigheid, met welke men goud en kostbaar
heden had verborgen, diende slechts om hen te wilder in
hunne nasporing te maken, terwijl .zij alles verwoestten,
wat hunne hebzuchtige verwachtingen teleurstelde.
Reeds was het kostbaarste huisraad vernield, reeds trok de
woeste bende door de met geweld geopende deuren van de
eene in de andere kamer, zoekende, wat hunne roofzucht nog
ontsnapt was.
Nu-slormden zij ook in het eenigzins afgelegen vertrek,
waarin zich de oudervvelsche meubelen en de noteboomhou-
ten kas bevonden.
Dergelijke ontdekkingen waren de plunderaars welkom.
Zij wisten bij ondervinding, dat zulke antieke stukken het
beste ter bewaring van kostbaarheden geschikt zijn.
Begeering verlangende omringden zij de kas, doch het slot
noch de deur wilden voor hunnen aanval wijken.
Zij verstonden echter hun handwerk.
Veerdig en met geschiktheid werd de kas van den wand
gerukt, en het hout van de achterzijde aan stukken geslagen,
Tot hun groot verdriet echter vertoonde zich een dubbel,
ondoordringbaar schijnend schot, terwijl de tusschenruimte
niets bevatte dan een beschreven papier.
Vol van spijt hield juist een der plunderaars, hetzelfde bij
de licht om het te verbranden, toen Williblad, die binnen ge
komen was, het tooneel aanschouwd en het papier uit de tus
schenruimte had zien vallan, toesprong.
ii Halt 1 alles maar dit niet! riep hij uit, hem het papier ont
EEN ir\NIïïMÏIIK.
Als men maar spreekt van een einde te stellen aan de relie-
giehaat en de verdeeldheden van de burgers,die er-het gevolg-
van zijn, ismen zeker de beigische kïerikalen op het lijf te
krijgen.
Zij trekken hun voordeel uit de vijandschap, dus moet deze
aangestookt worden.
Ban komen zij af met sermoenen van eene halve el lang,
met vertalingen uit alle walgelijke schrijvers, om te bewijzen,
wat?... Dat, als men van verdraagzaamheid gewaagt, men de
onverschilligheid voor deh godsdienst aanpredikt.
Hoe vindt gij zulk leerstelsel? Aldus zult gij geen braaf
man meer zijn omdat gij geen haat draagt tegen de joden en
protestanten of andere geloof Mijdenden.
Zoodat als pater Hyacinlhe uitroept dat de katholieke, pro-
testansche, joodsche en andere godsdiensten gelijk staan, heet
dit de onverschilligheid voorstaan?
rukkende. Toen ging eene scherpe bajonnet hem door den
arm; hij duizelde, en viel, in zijn bloed zwemmende, neder.
ic Brand, brand! klonk het in lïetzélfde oogenblik, hem
half bedwelmd in de ooren, en uit het achterhuis sloeg de
vlam. Vloekende verlieten de vreemde soldaten den gewonde
en het verbrande huis.
IV.
Tot hiertoe was het in de stille, weinig bezochte straat, Waar
Emma en hare móeder woonden, rustig gebleven.
Zij hadden in de schriktooneelen niet gedeeld dan door te
sidderen voor het lot hunner vrienden en bekenden en vooral
hunne medemenschen in het algemeen.
ii Ach, hoe zou het wel bij de Borns zijn, hadden zij
heden elkander reeds eenige malen gevraagd.
Toen kwam hun de tijding ter oore: Het huis van Born
staat in vlam, de zoon is doorsteken
Arme Emma! de schrik verlamde nog niet geheel hare
krachten, hare voeten konden haar nog dragen, zij kon nog
helpen.
Zonder ophouden, zonder aan haar eigen gevaar te denken,
vloog zij, door hoogere kiacht ondersteund, door de woelige
stralen tot aan het brandende huis.
Welk een schouwspel 1 Williblad bleek als een doode, met
bloed bedekt, door mannen gedragen.
Een in de nabijheid wonende heelmeester kwam juist aan
vliegen. ii Voort, i> zegde deze, «voort naar eene stille plaats!
in dit gewoel kan geene hulp worden verleend.
ii Bij ons, bij ons, riep Emma, door de menigte heen
dringende, ii volg mij naar de Kloosterstraat.
Toen sloeg de gewonde de oogen op, gewekt door de lieve
stem, die tot in zijne ziel doordrong, dadelijk echter sloot hij
dezelve weder, zijne tong was nog door de flauwte geboeid: