VAN ROUSBRUGGE. ROUSBRUGGE. 1 SEPTEMBER 1857. N." 38. l.s,e JAER. KERMIS. Mm belaeld voor DEN DORPSBODE die eiken dinsdag verschijntte Rousbrugge en allen die het blad hg den drukker afhalenperjaerfr. 4-00; zes maenden fr. 2-23met de post fr. 4-73, of fr. 2-30 per zes maendenvoor Frankrijk 7 fr. 'sjaers. Berigten en Aenkondigingen 12 eentimen den drukregel. Affichen en Bekendmakingen hg den uitgever gedrukt worden Gratis in dit blad geplaetst. Alle opzendingen moeten vrachtvry voor den muendag morgend hg DÉSIRF. ALLAERT, drukker-uitgever te Rousbrugge-JIaringhe, toekomen. Lieve Dorpgenooten, zondag is het uwe kermis, het ware eene groote nalatenschap zoo den Dorpsbode Ucd. geene kermis geven kwam. Kermis, dit woord, zoo als het u reeds in uwe gods dienstige onderrigtingen gezegd is gew eest, is uit kerkmis verbasterd. Het beduidt dus, eigenlyk, eene plegtige mis, of openbare godsdienst, die jaerlvks op eenen zekeren dag, zoo als by de roomschen eertydsgehouden werd fer gedachtenis van de slichting van eene kerk. Van hier kermispreek. Dit is het sermoon dat den herder ons op heden nog toesteurd in de groote mis van den kermisdag. Door gewoonte heeft men gezegd ik zal mgne vrienden ter kermis vragen, en ik lioude kermis. Aldus is het geko men dat op lieden het woord kermisde brasseryen en vroeijelykheden te kennen geeft dat er op zulke gelegen heden plaets hebben. Ziet dacr van wacr gy het geluk hekomen hebt van kermis te inogen houden. Op welke wyze zult gy nu uweaenstaende kermis door brengen? dat is de vraeg... maer hoort Als des avonds van te vooren 'T drietael klokken luiden zal, En het vaentje is op den toren Wikkelt dan van vreugden al. Dorpgenooten, laet den bakker 'T smaek'lvk koekje u brengen toe, Kn den vleeschman ook een brokje Van een vetten os of koe. Laet de kleentjes zelfs eens proeven Geeft ze een koeken boterham Want het zou hun toch bedroeven Zoo den reuk de karst uit kwam. Ziet, zy komen af en roepen Moeder! Moeder! dat is fyn, <i G'heel de week ter school niet heenen Morgen zal het kermis zyn Morgen is dan gauw verschenen Op den toren luid me weer. Alle man is op de becnen (Maer dit leid veel aen het wéér). Niet te min 't is al aen 't koken T fyntste beetje, mals eri fris, En de schouw en rookeir drukkend Om dat 't heden kermis is. Kosjens, nichtjes, heele hoopen Ooms en moeijen, dat is mooi Allen komen toegeloopen In den besten kermistooi. O! dag Karei, he! dag Pieter, Zie, dag Wantjen en dag Tryn; Allen zyt hier wel gekomen, 'T zal te middag kermis zyn, Maer de klok roept u ten pligtc, Naer de kerkmis, een Gebed Voor den lleere die u lichte, T'wyl Karlyntje 't tafel zet. Naer dat, vrienden, sniaeklyk eten By een hertelyk glaesjen wyn, Want den buik en magen paeijen, Dat mag op de kermis zyn. Is het buikjen rond geeten, Krygt uw wang een purper kleur, Komt dau zoo als ik gezeten, Rookt een pypken aen de deur. Lacht en klapt er zonder einde, Weest er zedigw clgemoed Met uw makkers en uw vrienden, Dat voegt op de kermis goed. Maer de vrouwtjes zyn langst achter In den tuin, op wand'len uit, En men praet er en men lacht er En men plukt er bloem en fruit. Wel, zegt Trees, hoe gaet het nichfe Met het jongste't stellet goed? Zwygt toch Kaetje 'tis zoo brave, 'T is een engeltje zoo zoet Ziet daer hoe men kermis viere In de volle eenvoudigheid, Nevens 'torgel en de liere Dat alom is bygeleid. Zyt gy verder niet te vreden, Gaet dan waer het beter is. Alleen wilt de Bode u wenschen Vreugde niet de kerremis D. A.

HISTORISCHE KRANTEN

De Dorpsbode van Rousbrugge (1856-1866) | 1857 | | pagina 1