5 DE BROEDERMOORD. MARKTEN. Veurne. III. WIE DE VREEMDELING WAS. Per 445 lieters. 19 maert. 26 m. Macndag morgend, is een der slagtoffers by den ramp, voorgevallen door het instorten van een gewelf der kazernes, op 14 dezer te Nieuport, bezweken de ongelukkige Jan Bogaert, oud 39 jaren, metser, is ten gevolge zyner bekomene wonden gestorven, nalatende cene jonge bedrukte en hopelooze vrouw, twee minderjarige kinderen en de achting die een neerslig en braef werkman verdient. Er is ten bureele van het blad de Stad Nicuport, eene inschryving geopend, ten voordeele van de weduwe en minderjarige kinderen van J. Bogaert en verdere slagtoffers. Ook is er aldaer ter estaminet van den heer Frans Ghewy, eene tombola tot hetzelf de doelwit ingcrigt. Het Advertentie-blad deelt het volgende staeltje van Franskiljonnismus meê. De vlaemsche maetschappy van Rhetorika der stad Veurne, heeft den vlaemschen minister Vanden- peerebooin een fiunscii verzoekschrift toegezonden, ten einde een vlaemsch hulpgeld van 300 franks te bekomen, 1° om hare vlaemsche vertooningen te kun nen voortzetten 2° om de vlaemsche tael uit te brei den, en 5® om het vlaemsch volk te beschaven. Ongetwyfeld zal de minister, by het gevraegde hulpgeld pour la propagation de la langue flamanile et la civilisation du peuple, een brief voegen, om die heeren flaminganten over hunne vlaemschgezindheid te pryzen. Historisch Verhael uit de XVI® eeuw. 7de Vervolg.) Corbinon aerzelde, hy durfde in den eersten oogen- blik zynen burgerlyken stand aen den vreemdeling niet kenbaer maken. Eindelyk hy overwon zyne schaemte en zeide Toen ik by het leger was had ik dikwils de gelegenheid gekw etste soldaten te verzor gen, hunne wonden te verbinden en allerlei plaesters en pillen te maken voor het veldgasthuis. Ik vond weldra smaek in den staet van ziekendiender, en nu niets anders meer#te doen hebbende, verkoop ik aen de landslieden van het Fransch-Vlaenderen eene soort van zalf die voor algemeen geneesmiddel dient. Het is te zeggen, onderbrak de andere, dat gy de charlatan of kwakzalver speelt. Kwakzalver, zooveel gy wilt, het is een naem gelyk een ander, maer ik win daer mede nogthans myn dagelykscli brood, en dikwyls, ja, dikwyls, zeer dikwyls geneest mync zalf de kwalen voor dewelke zy gebruikt wordt. Daerenboven, lever ik nog aen het publiek een poeijer voor de wormen en water voor de tandpyn. De andere schudde het hoofd Ik geloof Iigtelyk, Corbinon, dat uwe rciskas van allerlei droogeryen voorzien is. Ik versta zelfs gemakkelyk, dat uwe ge neesmiddelen somtyds de kwalen helpen, want het ware byna onmogelyk dat zulks niet gebeurde. Maer, kwakzalver zyn, gy, gy, Corbinon, die my een geheel verstandig man uitzietdat versta ik niet. O, kwak zalver, charlatanarm ambacht, boeren bedriegen en geneesmiddelen verkoopen, tien mael meer dan zy weerd zyn. Charlatan! kwalen genezen die men niet kent, plaesters, poeijers en waters gebruiken, die honderdmael meer kwaed dan goed doen, gy, Corbinon, gy een oude kryger, hó, dat versta ik niet. Maer Kwakzalvers ten meestendeele dieven, schel men, logenaers en onbeschofte menschen, als zv geen domkoppen zyn. Maer, hoor Kwakzalvers wat,... deugnieten, die tienmael, honderdmael, duizendmael de galg verdienen voor hunne dagelyksche vergiftigingen De vreemdeling had misschien nog voort gespro ken, maer het muziek van de zakpyp die eensklap in N° 2 zich liet hooren, sloot hem de lippen toe. De maestro die zich ook waerschynlyk aen den slaep niet kon overgeven, had geen beter middel ge vonden om zich niet te vervelen, dan eens op zyne pyp te blazen. Hé, la! vervloekte hansworst: houw uwen smoel, of ik verpletter u den neus! riep Corbinon, maer den anderen hoorde niets en ging met spelen voort. De vreemdeling vroeg aen zynen makker of by nergens geene andere schuilplaets kende waer zy met meer gemak hadden kunnen spreken, want, voegde hy er by, het regent niet meer, de lucht is helder, de maen schynt en het is laet, ik zou wel van hier wil len vertrekken. Corbinon schuddede het hoofd, zeggende dat hy geene andere schuiiplaetsen in Rousbrugge kende, dan het Scuip. Eh wel, mynheer, zyt gy hier niet wel genoeg? onderbrak de weerdin, die in den hoek van de haerd- stede lag te sluimeren. Redelyk wel, vrouw, antwoordde de vreemdeling, maer nogthans1 moet ik bekennen dat men hier een geheel aerdig middel gebruikt om de reizigers in slaep te wiegen. Ily wierp een goudstuk op den toog, deed de deur open en stapte de herberg uit. Zy gingen eenigen tyd voort zonder één woord te spreken, want de inoddere grond liet hen zulks niet toe. Aen de markt gekomen, zy sloegen de slraet in die naer de kaei leidde, en doorgingen geheel de plaets tot aen den ingang der klooster-dreef, (xv) Het zand dat daer slechts sedert eenige weken ge strooid was geweest, had den grond nog al tamclyk bruikbaer gehouden. De vreemdeling naderde alsdan van Corbinon en stapte aen zyne zyde. Nu, sprak hy, is het myne beurt myne geschiedenis te vertellen, wy zyn hier geheel wel en niemand zal ons komen stooren. Ik zal u slechts eenige der byzonderste ge beurtenissen myns levens vertellen om my genoeg- zaem te laten kennen. (xv) De boomen dezer dreef zyn slechts sedert eenige jaren afgekapt an ver kocht geworden. C. R. E. V. Lid van het Letter- en Tooneelkundig genootschap de TnoosTVERWACHTEus te Rousbrugge en van andere hislorissche maetschappyen. Tarwe Rogge Sucrioen Haver Boonen 53,00 59,00 23,— 26,00 17,00 21,00 12,00 15,50 25,00 29,— 55,00 59,50 24,00 26,00 17,25 21,00 12,00 15;30 26,00 29,25 V

HISTORISCHE KRANTEN

De Dorpsbode van Rousbrugge (1856-1866) | 1862 | | pagina 4