Souscription Conversion 2,960,000 obligation UITGAVE HET WILDE MEISJE. Théatre d'Ypres. SAPHO, Maatschappij Oud-Pompiers Elsene. STAD BRUSSEL. PRIJS DER INSCHRIJVING: FR. I00 Burgerwacht van Yper. Gewone schieting van '24 Januari 4906. Ma88cbelein, A., 20 25 25 25 25 Rurgho, A., 25 25 20 20 25 nehol lander, H' 25 20 20 20 25 p, j 20 25 20 25 20 Vandevyver, A., 25 20 20 25 20 120 115 110 110 110 Koninklijke Maatschappij dcr Vrije Kruisboogschutters van Yper. Schieting van Maandag 29 Januari 1906. Gewoon beasoen. Hoog getal Van Nieuwenhuize C. Laag getal Vermeulen Henri. ELIXIR D'AXVERS stilt maas:- en buikpijn Nous rappelons a nos lecteurs que c'eet le Vendredi 2 Février qn'aura lieu sur la scène du Théatre d'Ypres l'unique représentation du chef d'oeu- vre du Maitre Daudet pièce en 5 actes, dont nous avons donné un aperQU dans nn précédent article. Quant au Depute de Bombi- ffnac, tonte politique est banme, la devise du Comte de Chantelaur est celle-ciRire, rire, et toujours rire. Done, al Ions voir Sapho ét le Député de BomUgnac. Hatons nous, car dans oha- que ville il y a ample moisson de bra- vos, et salie comble. De plus, la Direc tion, désireuse de satisfaire son public, rembourserait au besoin dès le ler acte tout spectateur croyant avoir a se plaindre de la marche dn spectacle. Programma van het Concert gevolgd van Redoute, dat zal plaats hebben Zondag 4 Februari, om 7 ure 's avonds, in het lokaal, Seminariestraat. le Deel. 1. Marche du Couronnement Tschaïkowski. 2. Adagio Beethoven. 3 Zigeuner weisen, d'après des motifs hongrois. X. 4. Pot-pourri populaire H. Moerman. 2e Deel. 1. M. Voddé dans sou répertoire. 2. M. Dick-James et ses créations. 3 M. Voddé, dans son répertoire. 4. Loriot, Comédie militaire en un acte de Maurice Devilliers. Personnages. Grinchard, capitaine M. D. Plantin, s^major M. Ms. Loriot, brasseur M. Ma Vicomte de la Tour-Penchée, jeune soldat. M.S De liberalen dezer belangrijke stad zijn er in gelukt, na vele voetstappen aangewend te hebben, M. Dalmote te overhalen eane kandidatuur te aan vaarden in het Comiteit hunner Asso ciatie. In hare vergadering van verledene week, heeft deze Associatie M. Dalmo te gekozen met eene meerderheid die hem eere aan doet. Onze politieke vrienden van Yper zullen met genoegen vernemen hoe zeer hun dienstwillige medeburger M. Dalmote gewaardeerd is in zijne nieu we verblijfplaats. BALSA M, zuivere kina wijn, verwekt eetlust. Dès ce jour* et jus- qu'au 8 Février pro- chain a l'emprunt Ville de Bruxelles 1905 Et jnsqu'au IS Fé vrier de l'emprunt A ille de Bruxelles 1886. Verification des tirages. Le tout, IdVEfcA-IS, chez _/V. Dechièvre, Ban- quier, 15, rue de Menin, Ypres. Le bureau est ouvert de 9 heures midi. Zooals onze lezers het weten. woont. M. Arthur Dalmote sedert eeni- maanden te Klsene, de schoone voorstad van Brussel, die met hare '0.000 inwoners, heden de vijtde stad van het land uitmaakt. VAN deelmakende van de leening van 422,500,00u frank verdeeld in 4,225,000 obligatiën van 100 frank ieder, rentende 2 'sjaars en uit- keerbaar in 90 jaren, met premiën van 500,000, 250,000, 150,000, 400,000, 50,00025,000, 10,000 frank, enz., zooals voorkomt op de trekkingstabel. Al de loten welke geene dezer premiën bekomen zijn uitkeerbaar aan 100 frank, met eene premie van 10 frank, wat maakt aan 110 frank. Genot van interest vanaf le" Juli 1907. waarvan 10 frank bij de inschrijving, 15 frank bij de verdeeling, den 23" en 24° Februari 1906 en 75 frank den 1" December 1906. De inschrijvers zullen bij de ver deeling het gemak hebben hunne titels gansch vrij te maken door hel storten eener som van fr. 88.50 per stuk, in plaats van 90 frank, dus met eene vergoeding van fr. 1 50 per obligatie In geval van uitstel van betaling des ter- mijns van 75 frank in de bepaalde tijdruimte, zal de drager de interesten verschuldigd zijn aan 4 t. h. 's jaars, te rekenen van af den dag voor de storting vastgesteld, elke begonnen maand voor eene gansche maand wordende aanzien. Bij gebreke van vrijmaking drie maanden na den 1" December 1906, 't is te zeggen van den 1" Maart 1907, zullen de niet vrijgemaakte titels kunnen verkocht worden op risico en te gevaren der acbterstalligen en zon der eenige aanmaning. RECHT VAX RU1LIXG voorbehouden aan de dragers van obligatiën der leening van 1886, welke nog met tot terugbetaling werden aangeduid. Een onherleidbaar inschrijvingsrecht is voorbehouden aan de dragers der obligatiën van de leening van 1886 dit recht mag uitge oefend worden van 16" Januari tot 15 Fe bruari 19Ü6. In ruiling van bet hlad der coupons van zijn aandeel der leening van 1886, dat recht zal geven op de premietrekkingen te geschieden bij vervoeging in 1906, zal de drager een voorloopigen titel der nieuwe leening ontvan gen, recht gevende op alle trekkingen dezer ieening. Bovendien ontvangt hij onmiddelijk de betaling van hel coupon van fr. 2.50, op 1" Juli 1906, van zijne obligatie der leening van 1885. Wat coupon nr 20 betreft, verval lende op 1" Juli 1907, dpze zal betaald worden bij het afgeven van de bestendige obligatie der leening van 1905. Het recht van ruiling voorbehouden aan de oude obligatiën kan worden uitgeoefend van den 16n Januari tot den 15u Februari 1906. De inschrijving- tegen muntspeciën zal geschieden op T11 en 8" Februari 1906. De aanvragen tot ruiling en de inschrijvin gen zullen aanvaard worden van 10 ure 's morgens tot 4 ure s' oamiddags te Brussel in de Société Générale de Bel- gique in de Banque de Paris et des Pays-Bas inde Banque de Bruxelles bij MM F.-M. Philippson et Cie in de Succursale du Crédit Général Lié- geois bij MM. Balser et C'e bij MM. Cassel et Cie in de Banque d'Outremer in de Caisse Générale de Reports et de Dé pots in de Banque Internationale de Bruxelles in de Crédit Général de Belgique bij MM. J. Mathieu et fils bij M Josse Allard te YPER, in de Succursale de ia Banque de Courtrai en te Antwerpen,, Brugge, Charleroi, Kor- trijk, Disen, Gent, Hasselt, Hoei, La Lou- vière, Luik, Leuven, Mechelen, Bergen, Namen, Doornijk, Verviers. De omstandige prospectussen, de inschrij- vingsbulletijns, en bordereelen voor het neer leggen der obligatiën van de leening van 1886 liggen ter beschikking der dragers in de hoo- gervermelde huizen. INLEIDING. I. De Perelvisscherij. (2de Vervolg.) Beschuldig u niet ik verbied het u sprak de graaf. Het zij zoo, en nochtans onzeongehoor- zaamheid is eene misdaad Beproef niet uw verdriet te overwinnen, laat mij in het diepste uwer ziel lezenheden zeg ik u slechts dingen d.e mij sedert lang op het hart wegenWaarom vind ik dezen avond de macht u te ondervragen Ik weet het niét'.... Er zijn oogenblikken van onbe- schrij telljkeu angst die als van de Voorzie nigheid komen, en gjdurende dat oogenblik heb ik verstaan dat gij onder hét gewicht eener wroeging verstiktet. Gij overdrijft, Flaviana Ik zou wroegingen hebben indien ik anders gehan deld had dan ik het gedaan heb somwijlen kan ik lijden aan den toestand die mij ten deele valt, maar indien ik mij in denzelfden toestand als eertijds bevond, nog zou ik handelen zooals ik gehandeld heb. Ik zou het u niet meer toelaten, sprak Mev. de Flessigny met gebroken stem. Beklaagt gij dan Ik beklaag het uwen ondergang te hebben veroorzaakt. Wat is daaraan gelegen, dewijl ik op nieuw eene fortuin gemaakt heb De banden uwer familie gebroken te hebben, Hebt gij mij niet eene tweede familie gegeven De rechten eens vaders zijn heilig Mijn vader overdrijft de zijne. Spreek zoo niet God zou u in uwe dochter straffen. Alles wel nagezien, wat heb ik toch gedaan riep de graaf uit, heen en weder de zaal wandelende ik heb de beweging mijns harten gehoorzaamd in plaats van te luiste ren naar den wil der menschen Neen neen ik vind niet dat ik plichtig ben, wanneer ik mij herinner wat er gebeurd is. Ik had het landgoed van Flessigny met de toestemming mijns vaders verlaten, en ik had mij in eene bevriende familie begeven ik wist dat mijn vader wenschte mij eene gezellin te zien kiezen. Ik ontmoette u bij Mev. de Ligueries, en eene levendige samen- neiging naderde ons tot elkander. Ik schreef naar mijnen vader, die eene geregelde brief wisseling hield ter oorzaak mijner ontwer pen, en ik bekwam zijne toestemming. Gij waart houderloos, en ik had u vertrouwen kunnen inboezemen. Onze ondertrouw werd gevierd in de kapei, en mijn vader vertoefde niet zich op weg te zetten om naar Ligueries te komen. Men noemde u mejuffer de Lang- roze, ter gedachtenis der oude kanonikes die u had opgevoed, en het is onder dien naam dat ik u ten huwelijke vroeg en dat mijn vader mij zijne toestemming gaf. Maar wan neer de koninklijke notarissen hunne con tracten bijbrachten, vernam mijn \ader dat, bij dien naam van Langroze, den de zen van u'Urs-dles moest voegen, en deze herinnerde hem eenen mensch wien hij een onverbiddelijken haat gezworen had. Was hat uwe schuld Was het de mijne Moesten wij dien haat erven die zich van mijnen grootvader tot mijnen vader had overgèzet Deze laatste hal uwe brieven gelezen, hij kende uwe ziel, hij wist dat zijne weigering mijn leven zou vergifti gen... en, zonder te vreezen mij in wan! hoop te dompelen, zonder zich af te vragen hoeveel tranen gij zoudt storlen. ontrok hij de beloofde zegening en gebood mij mijn woord ter ug te nemen Dat was wreed, Flaviana, en mijnen va der onwaardig. Wat zou de wereld van eene verbreking gepeinsd hebben Zou dat uwe faam niet hebbe.) be,,adee|igd Moest ik u opofferen aan eenen argwaan waarvan ik het geheim niet kende Ik geloofde niet het ta moeten doen. Ik smeekte mijnen vader, ik wierp mij vóór zijne voeten, hij bleef onverbiddelijk. Maar daar hij de kracht mijns karakters kende en eene ergenis vreesde, zeide hij mij ten gevolge van een tooneel dat mij van smart verpletterd liet ii Ik zal u niet verplichten de rechten te ge- t bruiken die uw ouderdom u geeft. Indien 9 gij met mejuffer d'Urselles trouwt, zullen alle betrekkingen onder ons afgebroken worden het rechtmatig erfdeel uwer b moeder bepaalt zich op eenige duizende 9 ponden, die ik u zal ter hand stellen, en 9 eens dat het huwelijk voltrokken is, zullen 9 wij malkander nooit meer wederzien, p nooit, onthoud wel dit woord 9 Gij werdt mijne vrouw, en mijn vader verliet slechts het kasteel van Ligueries daags na een huwelijk dat hem hatelijk was. Zijn laatste woord was een schrikkelijk woord, een woord dat hij eens zal herroe pen, en dat Goi in zijne rechtvaardigheid niet heeft kunnen bekrachtigen. Ik herinn >r mij ik herinner mij zuchtte Mev. de Flessigny als vaarwel riep hij ons toe Gij zult gestraft worden in uwe kinderen r Mijn fortuin, indien men vijftien dui zend ponden eene fortuin mag heetendiende om onze overvaart naar Panama te betalen. Ik wilde u rijk, gelukkig, en het scheen mij toe dat het goudland verborgene mijn- aders, onbekende mijnen bevatte. Na vruehtelooze pogingen was ik op het punt den moed te verliezen, wanneer Avarez mij voorstelde zijne geringe visscherij te koo- peri. Ik besloot dezelve te vergrooten, van geiaante te veranderen ik had den hand boom in mijne handen, ik kon de wereld opheffen. Wij hebben malkander teederlijk en getrouwelijk bemind, en het schijnt dat de hemel zorg genomen heeft de wonden te heelen die de strengheid mijns vaders aan ons hart had toegebracht.... Iniien ik u heb laten raden dat het mij smartte elkeen der pogingen verstooten te zien, die ik aan wendde om mij met hem te verzoenen, het spijt mijGij hebt de angstige scherp zinnigheid uwer liefde noodig gehad om mij te verstaanMaar ik verlies den moed niet, Flaviana de haat zal in mijns y.aders hart uitgedoofd worden hij zal de noodza kelijkheid gevoelen eenen zoon weder te zien die nooit opgehouden heeft hem te eerbiedi gen, niettegenstaande zij ne strengheid hij zal mij terugroepen, en ik zal u in zijne.ar men stooten met Dolorès, onze lieve engel. Ik weet het, sprak Flaviana een bewo gen blik op Humbert vestigende, nooit hebt gij opgehouden die hoop te koesteren moét ik het u bekennen - misschien zal ik u bitterlijk bedroeven nooit had ik die hoop gehad. Wat gij ook zeggen moget dat ons tot verontschuldiging kunne dienen, wij hebben beiden ongelijk gehad. Het gezag eens vaders betwist men niet. De geboden Gods zijn daar die ons de gehoorzaamheid zonder palen opleggen. Uw vader was uw vader, dit woord was genoeg. Hij alleen be hield de verantwoordelijkheid van zijnen haat met ons te scheiden. Gij hebt zijnen wensch en zijnen wil miskend, en ik heb u in dien weg gevolgd, en, daar wij de onge hoorzaamheid aan eene steeds geldige plicht gedeeld hebben, zullen wij op gelijke wijze gestraft wordenWelke zal onze straf zijn ik weet het nietmaar ik herinner mij niet zonder sidderen de voorzegging uws vaders Gij zult in uwe kinderen gestraft worden Zwijg, Flaviana, zwijg indien wij gezondigd hebben, dat de Heer het ons ver geve maar onze engel, onze lieve engel Mevr. de Flessigny verborg haar hoofd in hare handen en haar echtgenoot hoorde haar snikken. Ah zuchtte hij, ik heb er zelfs niet in geslaagd u gelukkig te maken, en heden heb ik het bewijs dat gij nooit opgehouden hebt voor uw geluk te beven. Welnu ja, ik ben bevreesd, sprak Flaviana, want gij zelve Heden heb ik een schip gezien dat de fransche vlag voert, en ziedaar waaróm ik ongerust geworden ben. Het schijnt mij toe dat ieder schip mij tijdingen van den mark graaf de Flessigny moet brengen. Indien hij alleen te Parijs was, zoude ik misschien ge wanhoopt hebben, lieve vrouw maar ik heb tien abt Précis, mijn oud-leermeester, mijn tweeden vader, aan zijne zijde gela ten... hem heb ik de zending toevertrouwd mij met mijnen vader te verzoenen. Het is reeds zeven jaren dat wij var- trokken zijn Humbert. Sedert zeven jaren wacht hij het guns tig oogenblik af om onze zaak te pleiten. Tijdens de geboorte van Dolorès kwam het hem vóór dat het lieve schepseltje een verzoeningspand zou zijn, maar het hart mijns vaders bleef gesloten bij de tijding der komst van eenen engel.Het uur slaat nochtans ophetwelke de vergiffenis van zijne geslotene lippen zal vallen alsdan zullen wij de visscherij verkooopen, ik zal eene zeer groote fortuin verwezentlijken en'wij zullen naar Frankrijk terugkeeren, waar ik u eene haardstede en eene familie zal weder geven. Het vertrouwen des graven de FieSsigny, z.onder op eene volledige wijze de benauwd heid zijner gade te doen verdwijnen, bracht haar nogtans een weinig tot bedaren. Hum- bert poogde haar geheel gerust te stellen, hij wilde de gouden ster der hoop vóór hare oogen doen blinken, en wanneer het uur van rusten voor de twee echtgenooten geslagen

HISTORISCHE KRANTEN

De Weergalm (1904-1914) | 1906 | | pagina 3