PRIJSVRAAG 18.
CANADA.
Instituut van Jumet-Heigne
In 't land van den
koningsmoord.
Men verzoekt ons aan te
kondigen, datM. MEIER,
tandmeester van Kortrijk,
zal afwezig zijn van 4 tot
27 April.
Om te lachen.
(Vervolgt
De koningin-moeder, in ons eerste artikel
bedoeld, vvasCharlotte van Spanje,geboren den
25 April 1775.
Hare opvoeding werd toevertrouwd aan
pater Scio en volledigd door verscheidene ita-
liaansche jezuïeten, die zich in het hof van Ma
drid genesteld hadden.
Voorzeker was zij eene begaafde prinses,
want op 12 jarigen ouderdom onderging zij een
openbaar examen, in tegenwoordigheid van het
hof en vanaldegezanten. Zij werd ondervraagd
over de gewijde en ongewijde geschiedenis, de
aardrijkskunde, het latijn, de Fransche Spaan-
sche en Portugeesche talen. Zij had daarbij
een uiterst schoon geschrift.
Jammer dat het hart zoo goed niet gevormd
werd als den geest.
Weinige maanden na dit examen werd zij
verloofd aan prins Juan, infant van Portugal
Op 15 jarigen ouderdom vervoegde zij haren
echtgenoot te Lisabon, in 1790.
Korten tijd na de geboorte van haar eerste
kind, ontstonden er twisten in het vorstelijk
huishouden. In 1806 was 't voor niemand meer
een geheim dal zij als gescheiden leefden en
deze scheiding duurde tot aan den dood van
haren gemaal, Juan VI, koning van Portugal
en prins van Brazilië Zij bewoonden van mal
kaar afgezonderde vertrekken, brachten mal
kaar nooit bezoeken, uitgenomen onder de
Cortès, in 1822, waar zij zich in dezelfde loge
vertoonden, bij gelegenheid van de plechtig
heden welke plaats grepen ter eere van den
nieuwen staat van zaken. Wij zullen de oorza
ken van deze huiselijke geschillen niet opzoeken.
Wij houden ons met Geschiedenis bezig niet
met de schandalen van 't hof. Genoeg zij het te
zeggen dat toen Juan VI van zijnen troon werd
gestooten door zijnen zoon Miguel, de ongeluk
kige koning, in tegenwoordigheid van verschei
dene diplomaten, verklaarde dat hij zich niet
aanzag als den vader van dezen prins, dat hij
sedert twee jaar met de moeder, koningin
Charlottte, geene betrekkingen meer had en
dat hij hem alleen erkend had uit liefde voor
de rust en ten einde geen openbaar schandaal
te verwekken.
Zoo stonden de zaken aan het Roomsch-
katholiek en apostolisch hof van Portugal.
Het moet gezegd dat koningin Charlotte,
door haren geest en door hare geleerdheid,
zich vele vrienden aan het hof van Lissabon
had weten te maken. Volgens prins Juan wa
ren hel deze vrienden die in 1805 het com
plot smeedden om hem van 't regentschap te
berooven.
Van dan af ook werdt deze prins zoo somber
en afgetrokken, dat hij bijna niet meer ge
naakbaar was voor zijne onderdanen. Hij
leefde zoo goed als afgezonderd te Alentejo,
onder voorwendsel van gezondere lucht en om
zijne geschokte gezondheid te herstellen. Zijne
vijanden, Charlotte's aanhangers, lieten dan
het gerucht loopen dat hij in de hersens ge
schokt was. Zij legden het er op toe het opper
gezag aan Juan te ontnemen en het toe te
vertrouwen aan zijne vrouw, Charlotte van
Spanje, met den titel van regente.
Voegen wij hierbij dat zijne Katholieke en
Apostolische Majesteit Juan zelf zich van het
tevreden niet mijne redding zijn zij herwaarts
gekomen om ons verder bij te staan. Gij
kunt gerust zijn den huisbaas behoeven
Wij niet meer te vreezen de heeren zullen
zorgen dat ik werk krijg,
De zieke sloot de oogen en scheen over
het gehoorde na te denken na eenige
oogenblikken zeide zij
a Ach, mijnheer, wij hebben zooveel ge
leden...
Denk daar thans niet meer aan, uwe
herstelling mocht er door vertragen wij
zullen doen wat wij kunnen om u te helpen
en wanneer gij ersteld zijt, zult gij door
vlijt en arbeidzaamheid toonen, dat gij de
verleende ondersteuning waardig waart,
niet waar
Op deze wijze duurde het gesprek voort,
tot eindelijk de geneesheer verscheen. Na
de wederzijdsche groeten gewisseld te heb
ben, verhaalde men hem het voorgevallene;
het maakte een zichtbaren indruk op hem
en deed hem zich aanstonds met de arme
vrouw bezig houden. Toen zijn onderzoek
afgeloopen was, gaf hij als zijne meening te
kennen, dat de toestand der vrouw, ofschoon
zij door het gebeurde veel geleden had,
volstrekt niet hopeloos was, en eene zorg
vuldige verpleging veel kans op herstel be
loofde. Het zou echter moeilijk zijn haar in
het vochtige, koude vertrek te bezorgen,
waarom hij 't raadzaam oordeelde haar naar
het gasthuis te doen vervoeren, waar zij
hoogstwaarschijnlijk spoedig hersteld zou
zijn.
Van Oosten scheen dit voorstel weinig te
behagen nu hij weder leven, vooreerst
ondersteuning ontvangen en daarna in staat
gesteld worden zou zelf den kost te verdie
nen, kon hij zich niet met het denkbeeld
vereenigen van zijn vrouw en kind-gescbei-
bewind had meester gemaakt om zijne moeder
af te stellen, onder voorwendsel dat zij leekens
van krankzinnigheid vertoonde.
Toen zijne gezondheid er wat beter op ge
worden was, verliet Juan Alentejo en kwam
hij terug te Lissabon, juist in tijds om kennis
te krijgen van eene samenzwering tegen hem
gericht, met medewerking van zijne beminne
lijke wederhelft.
Een rechterlijk onderzoek had plaats, maar
uit overdreven goedheid wilde Juan de galg
i>iet laten oprechten. Hij bepaalde er zich bij
eenige der bijzonderste plichtigen uit het
land te verbannen. Jose Anastisio, een der
voornaamste politieoversten en eenige ande
ren, die Juan geholpen hadden in de ontdek
king van de samenzwering, vielen weldra als
slachtoffers van de wraaklust der tegenpartij,
Charlotte's aanhang.
Zij werden te Mafia vergiftigd, de eerste bij
middel van een schotel brocoli, twee anderen
bij 't opdienen eener tas chocolade. Van daar
het akelig spreekwoord, heden nog te Lissa
bon en in gansch Portugal in den volksmond
Gardate dos brocolos y chocolate de Mafra
(wacht u van brocoli en Mafra-chocolade)
Wij hebben den toestand van het hof van
Portugal weergegeven, gelijk het waaide en
draaide, op 't oogenblik dat een Fransch le
ger der grenzen overtrok en mei geforceerde
marchen op Lissabon aanrukte.
Juan, de prins van Portugal, met zijne fa
milie en het hof, nam onmitldelijk de wijk
naar Brazilië. Hij scheepte zich in met zijne
moeder, zijn zoon don Pedro en zijn schoon
zoon Pedro-Carlos, terwijl zijne vrouw Char
lotte zich op een ander schip bevond met het
overige van de familhe.
Te Rio-Janeiro aangekomen, koos Juan San
Cristoval, op vier mijlen afstand van de stad
gelegen, als gewone verblijfplaats, met don
Pedro, don Miguel en de prinses van Beira,
weduwe van eenen infant van Spanje. Zijne
vrouw bleef te Rio-Janeiro met hare drij doch
ters. Zij hield afzonderlijk bof en zag slechts
den prins, haren gemaal, op de dagen van
gala.
De schouw bleef dus rooken in het katholiek
vorstelijk huishouden.
Charlotte deed alwat mogelijk was om de
regeering van haren gemaal in een slecht dag
licht te stellen. Van dan af reikten hare heersch-
zuchlige inzichten ook verder en kiemde in ha
ren geest het plan om zich van het bewind
meester te maken en zich desnoods van haren
echtgenoot, die haar daarvoor in den weg stond,
te ontmaken.
Wij zullen heenstappen over de intriguen
welke zij inspande om terug in bezit te komen
van de oude Spaansche koloniën in Amerika en
waarvoor zij de tot haren dienst staande sa-
menzweerenden uitzond niet alleen in Brazilië,
maar in Chilli, Pérou, Paraguay en Argentina,
Een barer creaturen was doctor Francia,
dictator in Paraguay, die, onder in den invloed
van de jezuiëien, deze streek geheel en al onder
de macht van de Roomsche Kerk wilde bren
gen Verder had zij te Rio nog een agent, Fort
genaamd, die, insgelijks met behulp van de
jezuiëten, aan den Staat den naam wilde geven
san Goede Jezus van Paraguay, waarvan zij,
Charlotte, de koningin-patrones zou wezen. De
prinses was met dit ontwerp zeer ingenomen
Men verzekerd dat zij den titel aanam welke
haar aangeboden was cn een daarop toepasse
den te worden. Om hem ook hierin tevreden
te stellen, vond de geneesheer goed gedu
rende een paar dagen af ts wachten welken
loop de ziekte nemen zou, waarna men tot
een besluit zou overgaan. Na beloofd te heb
ben, dat hij den volgenden morgend vroeg
tijdig zoude wederkeeren en na de noodige
geneesmiddelen te hebben voorgeschreven,
die onmiddellijk door een apotheker moesten
worden gereed gemaakt, vertrok hij met
zijne twee vrienden, die Van Oosten op het
hart drukten goed voor zijne kranke vrouw
to zorgen.
IX.
Eene nieirvve ontdekking-.
Eenige dagen zijn voorbijgegaan. Wan
neer wij nu nogmaals het huisje van Van
Oosten binnentreden, zien wij dat er eene
groote verandering heeft plaats gegrepen.
De vuile geele kleur der wanden is dooreen
helder wit vervangen de steenen, waar
mede de vloer is belegd, laten hunne kleur
bepalen, en de zieke vrouw is ontzichtbaar,
daar de bedstede door twee bont gekleurde,
eenvoudige gordijnen gesloten is. Een
ouderwetsche maar stevige kachel komt uit
den schoorsteen te voorschijn en onderhoudt
eene aangename warmte in het eertijds zoo
koude vertrek hij is met twee matten
stoelen en eenig andere hoogst onmisbare
voorwerpen een geschenk van Karei Van
den Oden. Eene maatschappij beeft voor
het overige gezorgd aan haar heeft de
zieke het te danken, dat zij op een zacht bed
rust en voor haar en haar kind in 't bezit is
van de noodzakelijkste kleedingstukken.
Eene vrouw uit de buurt i3 tegen behoorlij
ke vergoeding aangezocht haar op te pas
sen zij zit aan het bed der lijderes en
voorziet getrouw in alle behoeften.
Wordt Voortgezel.)
lijken stempel hel vervaardigen, stempel welke
bewaard gebleven is op verscheidene depechen
en andere documenten.
Wordt voortgezet).
Wie uit het woord Vastenavond
feest ji de meeste goede Hollandsche
woorden van hoogstens 6 letters maakt,
zooals ton, stad, enz., krijgt een
Sch warzwalderkoekoekhangklokde
volgende 5 ieder een Schwarzwalder-
hangklok, de volgende 100 goede en
de 50 die het eerst ons hun oplossing
zenden, een geschenk naar keus, zooals
Lampekappen, Sigarenaanstekers, Hor
logekettingen, enz.
Die geen prijs of premie heeft, ont
vangt gelijk met de uitslag 25 verschil
lende gekleurde prentbriefkaarten. In
te zenden voor 15 April 1908 mot TO
centiemen bijdrage Belgische post
zegels. Uitslag ontvangt ieder deelne
mer 30 April.
Het kantoor werkt onder deskundige
en officieele controle van een taalge
leerde en wordt aanbevolen door het
Politiecommissariaat van Willrijck.
Hoofdprijzen in vorige wedstrijden
zijn verdiend onder meer door De
Boodt, Gemeente Ontvanger, Nieuw
Munster L. H. Nijhoff, Gemeente Ont
vanger, Wierden, O. Hiemstra H. d.
School. Wammels. N. Veltman A. Z
Hoofd der school Fjerkwerd. H. Stoof.
Woerden. C. Groustra Sliedrecht G.
Maas. Zwaagdijk. J. J. Sitton Rotter
dam. P. Fransen J. Bovenkarspel. G.
Verbeet, Rotterdam.
Bureau International de Concours
Vlaggemanshade 5 Y
5, Rotterdam5 (HOLLAND).
Provincie Saskatchewan.
[Distrihl der u QUILL LAKES
De schoonste TAK WE velden van
West Canada,
gelegen in de nabijheid van scholen,
kerken en spoorwegen.
Behoorlijke prijzen.
Gemakkelijke betalingstermijnen.
Gezond klimaat. Overvloedige regens.
Goed water. Kleine taksen en belastingen
Vallei der Okanagan
(Britisch Columbia)
Brengt de schoonste fruiten der aarde op.
Appels, peren, perziken, nektarinen,
pruimen, kersen, aardbeziën enz. Alsook de
hop en den tabak
Beste Klimaat. Prachtige streken. 1
Bijzonderste Stad
VERNONop eene spoorweg-lijn
Uitvoer in 1907 meer dan 1,150 tonnen
fruiten. v
Voor alle inlichtingen en brocburen zich
te, bevragen aan de Immobiliaire en Land
bouw Compagnie der Canada (Land and_
Agricultural Gompany of Canada), 11,
Leopold Plaats, ANTWERPEN, of Main-
street, 436, WINNIPEG.
MEN VRAAG T GOE DE A GEN TEN.
Ten bureele dezes, Declaration pour
brassergereed gedrukt, aan genadigen
prijs.
Het beloofde land.
Vrienden, sprak op een rumoeri
ge volksvergadering een somber uit
ziend man, ik meen te weten wat gij
allen noodig hebt. In de eerste plaats
wenscht ge een land, waar iedereen
door de wet gedwongen wordt zich
goed te gedragen, en zijn naaste niet
te verdrukken, niet waar
Ja, ja, riepen verschillende stem
men.
In dat land moet men zonder zorg
aan voedsel en kleeding komen en
moet het geld niet bestaan, niet waar
Juist.
Het moet een plaats zijn waar
ieders arbeid door de wet geregeld
wordt en waar de werkverdeeling van
Staatswege plaats heeft
Uitstekend Goed gezegd riepen
allen.
Welnu, zulk een plaats heb ik
juist verlaten, ging de spreker voort.
En waar komt ge vandaan vroe
gen de voorsten.
Uit de gevangenis, was het korte
antwoord.
Zij Nietwaar, Henri, ik krijg
dat mooie kleed
Hij (tot de meid) Leentje, ga dade
lijk den dokter halen, mijn vrouw zal
waarschijnlijk in onmacht vallen.
Een bewijs.
Eene dienstmeid van buiten wordt
door hare mevrouw, die aan migraine
lijdt, naar den dokter gestuurd, om te
vragen, of mijnheer eens dadelijk wil
komen
De dokter. Ja, dat zal wel weer
de oude kwaal zijn, dat ken ik.
De dienstmeid. O neen, dokter,
mevrouw is zeker gevaarlijk ziek. Zij
zegt, dat zij margarine heeft, en al
haar haar en tanden zij n al uitgevallen,
want die heb ik dezen morgen op de
\va8chtafel gevonden.
Op de prondelmarht.
Marskramer Neem me niet kwa
lijk, meneer, maar zoudt gij geen haar
borstel van me kunnen gebruiken
Meneer (kortaf) Dank u, niet noo
dig, ik heb geen haat meer.
Marskramer O, zoo Maar kan
ik u dan soms met een prachtig stuk
vliegenpapier dienen
Goed gesproken.
Een zatterik kwam in eene restaura
tie en vroeg.
Zeg garijon, ik zou moeten eene
plaats hebben waar ik eten kan.
Onmogelijk Mijnheer zegde de
jongen, alles is vol
Wel, sprak de andere, dat past
uitmuntend ik ben juist ook zoo.
Ik heb geen geld om u te betalen,
sprak iemand tot eenen koetsier, na
een uur lang rond gereden te hebben,
(GESTICHT VAN DEN Dr. L. DOGN1AUX, SPECIALIST.)
TO, Rue de l'Institut te JUMET bij Charleroi
Breuken, Aderbreuk, Waterbreuk radikale genezing zonder breukbanden, voor
het leven, in 10 lot 13 dagen, door bijzondere volstrekt persoonlijke behandelin
gen, die sedert 15 jaar hunne bewijzen hebben geleverd Elk jaar 850 tot 900 ge
nezingen.
Vraag referenties. Talrijke kanditaten voor openbare bedieningen (Belgische
Staatsspoorwegen, enz) zijn aangenomen, na in deze kliniek te zijn" behandeld ge
weest.
Misvormdheid der ledematen Genu vaIgum, genu varum, stomp-en platvoeten,
enz. Albums van bondeiden genezingen,bevestigd door photografies. kunnen in 't in
stituut geraadpleegd worden.
Vrouwenziekten afzakkingen, afwijkingen, enz. Volstrekte geheimhouding.
Kliniek van eersten rang in opzicht van gezondheid en gemakken, groote lokalen, vel-
maakte beweiktuigmg, bijzondere gezonde ligging, park van twee hectaren.
Rayons X.
Docter DOGN1AUX woont nabij zijn gesticht, waar hij ontvangt op Maandag en
Woensdag, van 1 tot 3 uren. Telephoon 473.
De armen worden kosteloos geopereerd zij hebben alleenlijk hunne eetkosten te
regelen
w
(DE BOOMGAARD DER CANADA)