PRIJSVRAAG 18. CANADA. Instituut van Jumet-Heigne In 't land van den koningsmoord. Men verzoekt ons aan te kondigen, datM. MEIER, tandmeester van Kortrijk, zal afwezig zijn van 4 tot 27 April. Om te lachen. (Vervolgt De koningin-moeder, in ons eerste artikel bedoeld, vvasCharlotte van Spanje,geboren den 25 April 1775. Hare opvoeding werd toevertrouwd aan pater Scio en volledigd door verscheidene ita- liaansche jezuïeten, die zich in het hof van Ma drid genesteld hadden. Voorzeker was zij eene begaafde prinses, want op 12 jarigen ouderdom onderging zij een openbaar examen, in tegenwoordigheid van het hof en vanaldegezanten. Zij werd ondervraagd over de gewijde en ongewijde geschiedenis, de aardrijkskunde, het latijn, de Fransche Spaan- sche en Portugeesche talen. Zij had daarbij een uiterst schoon geschrift. Jammer dat het hart zoo goed niet gevormd werd als den geest. Weinige maanden na dit examen werd zij verloofd aan prins Juan, infant van Portugal Op 15 jarigen ouderdom vervoegde zij haren echtgenoot te Lisabon, in 1790. Korten tijd na de geboorte van haar eerste kind, ontstonden er twisten in het vorstelijk huishouden. In 1806 was 't voor niemand meer een geheim dal zij als gescheiden leefden en deze scheiding duurde tot aan den dood van haren gemaal, Juan VI, koning van Portugal en prins van Brazilië Zij bewoonden van mal kaar afgezonderde vertrekken, brachten mal kaar nooit bezoeken, uitgenomen onder de Cortès, in 1822, waar zij zich in dezelfde loge vertoonden, bij gelegenheid van de plechtig heden welke plaats grepen ter eere van den nieuwen staat van zaken. Wij zullen de oorza ken van deze huiselijke geschillen niet opzoeken. Wij houden ons met Geschiedenis bezig niet met de schandalen van 't hof. Genoeg zij het te zeggen dat toen Juan VI van zijnen troon werd gestooten door zijnen zoon Miguel, de ongeluk kige koning, in tegenwoordigheid van verschei dene diplomaten, verklaarde dat hij zich niet aanzag als den vader van dezen prins, dat hij sedert twee jaar met de moeder, koningin Charlottte, geene betrekkingen meer had en dat hij hem alleen erkend had uit liefde voor de rust en ten einde geen openbaar schandaal te verwekken. Zoo stonden de zaken aan het Roomsch- katholiek en apostolisch hof van Portugal. Het moet gezegd dat koningin Charlotte, door haren geest en door hare geleerdheid, zich vele vrienden aan het hof van Lissabon had weten te maken. Volgens prins Juan wa ren hel deze vrienden die in 1805 het com plot smeedden om hem van 't regentschap te berooven. Van dan af ook werdt deze prins zoo somber en afgetrokken, dat hij bijna niet meer ge naakbaar was voor zijne onderdanen. Hij leefde zoo goed als afgezonderd te Alentejo, onder voorwendsel van gezondere lucht en om zijne geschokte gezondheid te herstellen. Zijne vijanden, Charlotte's aanhangers, lieten dan het gerucht loopen dat hij in de hersens ge schokt was. Zij legden het er op toe het opper gezag aan Juan te ontnemen en het toe te vertrouwen aan zijne vrouw, Charlotte van Spanje, met den titel van regente. Voegen wij hierbij dat zijne Katholieke en Apostolische Majesteit Juan zelf zich van het tevreden niet mijne redding zijn zij herwaarts gekomen om ons verder bij te staan. Gij kunt gerust zijn den huisbaas behoeven Wij niet meer te vreezen de heeren zullen zorgen dat ik werk krijg, De zieke sloot de oogen en scheen over het gehoorde na te denken na eenige oogenblikken zeide zij a Ach, mijnheer, wij hebben zooveel ge leden... Denk daar thans niet meer aan, uwe herstelling mocht er door vertragen wij zullen doen wat wij kunnen om u te helpen en wanneer gij ersteld zijt, zult gij door vlijt en arbeidzaamheid toonen, dat gij de verleende ondersteuning waardig waart, niet waar Op deze wijze duurde het gesprek voort, tot eindelijk de geneesheer verscheen. Na de wederzijdsche groeten gewisseld te heb ben, verhaalde men hem het voorgevallene; het maakte een zichtbaren indruk op hem en deed hem zich aanstonds met de arme vrouw bezig houden. Toen zijn onderzoek afgeloopen was, gaf hij als zijne meening te kennen, dat de toestand der vrouw, ofschoon zij door het gebeurde veel geleden had, volstrekt niet hopeloos was, en eene zorg vuldige verpleging veel kans op herstel be loofde. Het zou echter moeilijk zijn haar in het vochtige, koude vertrek te bezorgen, waarom hij 't raadzaam oordeelde haar naar het gasthuis te doen vervoeren, waar zij hoogstwaarschijnlijk spoedig hersteld zou zijn. Van Oosten scheen dit voorstel weinig te behagen nu hij weder leven, vooreerst ondersteuning ontvangen en daarna in staat gesteld worden zou zelf den kost te verdie nen, kon hij zich niet met het denkbeeld vereenigen van zijn vrouw en kind-gescbei- bewind had meester gemaakt om zijne moeder af te stellen, onder voorwendsel dat zij leekens van krankzinnigheid vertoonde. Toen zijne gezondheid er wat beter op ge worden was, verliet Juan Alentejo en kwam hij terug te Lissabon, juist in tijds om kennis te krijgen van eene samenzwering tegen hem gericht, met medewerking van zijne beminne lijke wederhelft. Een rechterlijk onderzoek had plaats, maar uit overdreven goedheid wilde Juan de galg i>iet laten oprechten. Hij bepaalde er zich bij eenige der bijzonderste plichtigen uit het land te verbannen. Jose Anastisio, een der voornaamste politieoversten en eenige ande ren, die Juan geholpen hadden in de ontdek king van de samenzwering, vielen weldra als slachtoffers van de wraaklust der tegenpartij, Charlotte's aanhang. Zij werden te Mafia vergiftigd, de eerste bij middel van een schotel brocoli, twee anderen bij 't opdienen eener tas chocolade. Van daar het akelig spreekwoord, heden nog te Lissa bon en in gansch Portugal in den volksmond Gardate dos brocolos y chocolate de Mafra (wacht u van brocoli en Mafra-chocolade) Wij hebben den toestand van het hof van Portugal weergegeven, gelijk het waaide en draaide, op 't oogenblik dat een Fransch le ger der grenzen overtrok en mei geforceerde marchen op Lissabon aanrukte. Juan, de prins van Portugal, met zijne fa milie en het hof, nam onmitldelijk de wijk naar Brazilië. Hij scheepte zich in met zijne moeder, zijn zoon don Pedro en zijn schoon zoon Pedro-Carlos, terwijl zijne vrouw Char lotte zich op een ander schip bevond met het overige van de familhe. Te Rio-Janeiro aangekomen, koos Juan San Cristoval, op vier mijlen afstand van de stad gelegen, als gewone verblijfplaats, met don Pedro, don Miguel en de prinses van Beira, weduwe van eenen infant van Spanje. Zijne vrouw bleef te Rio-Janeiro met hare drij doch ters. Zij hield afzonderlijk bof en zag slechts den prins, haren gemaal, op de dagen van gala. De schouw bleef dus rooken in het katholiek vorstelijk huishouden. Charlotte deed alwat mogelijk was om de regeering van haren gemaal in een slecht dag licht te stellen. Van dan af reikten hare heersch- zuchlige inzichten ook verder en kiemde in ha ren geest het plan om zich van het bewind meester te maken en zich desnoods van haren echtgenoot, die haar daarvoor in den weg stond, te ontmaken. Wij zullen heenstappen over de intriguen welke zij inspande om terug in bezit te komen van de oude Spaansche koloniën in Amerika en waarvoor zij de tot haren dienst staande sa- menzweerenden uitzond niet alleen in Brazilië, maar in Chilli, Pérou, Paraguay en Argentina, Een barer creaturen was doctor Francia, dictator in Paraguay, die, onder in den invloed van de jezuiëien, deze streek geheel en al onder de macht van de Roomsche Kerk wilde bren gen Verder had zij te Rio nog een agent, Fort genaamd, die, insgelijks met behulp van de jezuiëten, aan den Staat den naam wilde geven san Goede Jezus van Paraguay, waarvan zij, Charlotte, de koningin-patrones zou wezen. De prinses was met dit ontwerp zeer ingenomen Men verzekerd dat zij den titel aanam welke haar aangeboden was cn een daarop toepasse den te worden. Om hem ook hierin tevreden te stellen, vond de geneesheer goed gedu rende een paar dagen af ts wachten welken loop de ziekte nemen zou, waarna men tot een besluit zou overgaan. Na beloofd te heb ben, dat hij den volgenden morgend vroeg tijdig zoude wederkeeren en na de noodige geneesmiddelen te hebben voorgeschreven, die onmiddellijk door een apotheker moesten worden gereed gemaakt, vertrok hij met zijne twee vrienden, die Van Oosten op het hart drukten goed voor zijne kranke vrouw to zorgen. IX. Eene nieirvve ontdekking-. Eenige dagen zijn voorbijgegaan. Wan neer wij nu nogmaals het huisje van Van Oosten binnentreden, zien wij dat er eene groote verandering heeft plaats gegrepen. De vuile geele kleur der wanden is dooreen helder wit vervangen de steenen, waar mede de vloer is belegd, laten hunne kleur bepalen, en de zieke vrouw is ontzichtbaar, daar de bedstede door twee bont gekleurde, eenvoudige gordijnen gesloten is. Een ouderwetsche maar stevige kachel komt uit den schoorsteen te voorschijn en onderhoudt eene aangename warmte in het eertijds zoo koude vertrek hij is met twee matten stoelen en eenig andere hoogst onmisbare voorwerpen een geschenk van Karei Van den Oden. Eene maatschappij beeft voor het overige gezorgd aan haar heeft de zieke het te danken, dat zij op een zacht bed rust en voor haar en haar kind in 't bezit is van de noodzakelijkste kleedingstukken. Eene vrouw uit de buurt i3 tegen behoorlij ke vergoeding aangezocht haar op te pas sen zij zit aan het bed der lijderes en voorziet getrouw in alle behoeften. Wordt Voortgezel.) lijken stempel hel vervaardigen, stempel welke bewaard gebleven is op verscheidene depechen en andere documenten. Wordt voortgezet). Wie uit het woord Vastenavond feest ji de meeste goede Hollandsche woorden van hoogstens 6 letters maakt, zooals ton, stad, enz., krijgt een Sch warzwalderkoekoekhangklokde volgende 5 ieder een Schwarzwalder- hangklok, de volgende 100 goede en de 50 die het eerst ons hun oplossing zenden, een geschenk naar keus, zooals Lampekappen, Sigarenaanstekers, Hor logekettingen, enz. Die geen prijs of premie heeft, ont vangt gelijk met de uitslag 25 verschil lende gekleurde prentbriefkaarten. In te zenden voor 15 April 1908 mot TO centiemen bijdrage Belgische post zegels. Uitslag ontvangt ieder deelne mer 30 April. Het kantoor werkt onder deskundige en officieele controle van een taalge leerde en wordt aanbevolen door het Politiecommissariaat van Willrijck. Hoofdprijzen in vorige wedstrijden zijn verdiend onder meer door De Boodt, Gemeente Ontvanger, Nieuw Munster L. H. Nijhoff, Gemeente Ont vanger, Wierden, O. Hiemstra H. d. School. Wammels. N. Veltman A. Z Hoofd der school Fjerkwerd. H. Stoof. Woerden. C. Groustra Sliedrecht G. Maas. Zwaagdijk. J. J. Sitton Rotter dam. P. Fransen J. Bovenkarspel. G. Verbeet, Rotterdam. Bureau International de Concours Vlaggemanshade 5 Y 5, Rotterdam5 (HOLLAND). Provincie Saskatchewan. [Distrihl der u QUILL LAKES De schoonste TAK WE velden van West Canada, gelegen in de nabijheid van scholen, kerken en spoorwegen. Behoorlijke prijzen. Gemakkelijke betalingstermijnen. Gezond klimaat. Overvloedige regens. Goed water. Kleine taksen en belastingen Vallei der Okanagan (Britisch Columbia) Brengt de schoonste fruiten der aarde op. Appels, peren, perziken, nektarinen, pruimen, kersen, aardbeziën enz. Alsook de hop en den tabak Beste Klimaat. Prachtige streken. 1 Bijzonderste Stad VERNONop eene spoorweg-lijn Uitvoer in 1907 meer dan 1,150 tonnen fruiten. v Voor alle inlichtingen en brocburen zich te, bevragen aan de Immobiliaire en Land bouw Compagnie der Canada (Land and_ Agricultural Gompany of Canada), 11, Leopold Plaats, ANTWERPEN, of Main- street, 436, WINNIPEG. MEN VRAAG T GOE DE A GEN TEN. Ten bureele dezes, Declaration pour brassergereed gedrukt, aan genadigen prijs. Het beloofde land. Vrienden, sprak op een rumoeri ge volksvergadering een somber uit ziend man, ik meen te weten wat gij allen noodig hebt. In de eerste plaats wenscht ge een land, waar iedereen door de wet gedwongen wordt zich goed te gedragen, en zijn naaste niet te verdrukken, niet waar Ja, ja, riepen verschillende stem men. In dat land moet men zonder zorg aan voedsel en kleeding komen en moet het geld niet bestaan, niet waar Juist. Het moet een plaats zijn waar ieders arbeid door de wet geregeld wordt en waar de werkverdeeling van Staatswege plaats heeft Uitstekend Goed gezegd riepen allen. Welnu, zulk een plaats heb ik juist verlaten, ging de spreker voort. En waar komt ge vandaan vroe gen de voorsten. Uit de gevangenis, was het korte antwoord. Zij Nietwaar, Henri, ik krijg dat mooie kleed Hij (tot de meid) Leentje, ga dade lijk den dokter halen, mijn vrouw zal waarschijnlijk in onmacht vallen. Een bewijs. Eene dienstmeid van buiten wordt door hare mevrouw, die aan migraine lijdt, naar den dokter gestuurd, om te vragen, of mijnheer eens dadelijk wil komen De dokter. Ja, dat zal wel weer de oude kwaal zijn, dat ken ik. De dienstmeid. O neen, dokter, mevrouw is zeker gevaarlijk ziek. Zij zegt, dat zij margarine heeft, en al haar haar en tanden zij n al uitgevallen, want die heb ik dezen morgen op de \va8chtafel gevonden. Op de prondelmarht. Marskramer Neem me niet kwa lijk, meneer, maar zoudt gij geen haar borstel van me kunnen gebruiken Meneer (kortaf) Dank u, niet noo dig, ik heb geen haat meer. Marskramer O, zoo Maar kan ik u dan soms met een prachtig stuk vliegenpapier dienen Goed gesproken. Een zatterik kwam in eene restaura tie en vroeg. Zeg garijon, ik zou moeten eene plaats hebben waar ik eten kan. Onmogelijk Mijnheer zegde de jongen, alles is vol Wel, sprak de andere, dat past uitmuntend ik ben juist ook zoo. Ik heb geen geld om u te betalen, sprak iemand tot eenen koetsier, na een uur lang rond gereden te hebben, (GESTICHT VAN DEN Dr. L. DOGN1AUX, SPECIALIST.) TO, Rue de l'Institut te JUMET bij Charleroi Breuken, Aderbreuk, Waterbreuk radikale genezing zonder breukbanden, voor het leven, in 10 lot 13 dagen, door bijzondere volstrekt persoonlijke behandelin gen, die sedert 15 jaar hunne bewijzen hebben geleverd Elk jaar 850 tot 900 ge nezingen. Vraag referenties. Talrijke kanditaten voor openbare bedieningen (Belgische Staatsspoorwegen, enz) zijn aangenomen, na in deze kliniek te zijn" behandeld ge weest. Misvormdheid der ledematen Genu vaIgum, genu varum, stomp-en platvoeten, enz. Albums van bondeiden genezingen,bevestigd door photografies. kunnen in 't in stituut geraadpleegd worden. Vrouwenziekten afzakkingen, afwijkingen, enz. Volstrekte geheimhouding. Kliniek van eersten rang in opzicht van gezondheid en gemakken, groote lokalen, vel- maakte beweiktuigmg, bijzondere gezonde ligging, park van twee hectaren. Rayons X. Docter DOGN1AUX woont nabij zijn gesticht, waar hij ontvangt op Maandag en Woensdag, van 1 tot 3 uren. Telephoon 473. De armen worden kosteloos geopereerd zij hebben alleenlijk hunne eetkosten te regelen w (DE BOOMGAARD DER CANADA)

HISTORISCHE KRANTEN

De Weergalm (1904-1914) | 1908 | | pagina 3