UNUCNV' GOEDEREN. ZOT GESCHIEDENISSEN E. LAWIBIN-WIATHÊE État-Civil d'Ypres. Om le lachen Bibliographic. Estafette des Modes. Li^nes de Furnesa Ypres d'Y pres- Yeuve-Eglise- Sleenwerck, Ypres Kemmel Warnêlon Gemeente ZILLEBEKE, Gemeente Westoulre, STAD YPER, ten bureele van dit blad VERZAMELING 53, DIXMUDESTRMT, 53, YPER. Voor de herbergiers Wet op de Dronkenschap 'd s!]ü DE BENDE POLLET Prijs 2 fr. 50. GEBRUIKT Duizenden huismoeders gebruiken Sunlight voor den wasch, den onderhoud van de keuken en het huis OMDAT ZIJ ZUIVER IS Slimmeke als vrijer. Toen Slimmeken kennis had, zegde hem zijn engel. Wat mij bekommert, is dat ik vijf jaar ouder b en dan gij Dat doet er niets toe, sprak de ande re grootmoedig, ik wacht vijfjaar van trouwen, dan is 't verschil te niet. Gedachte. Bedsermoen houden ligt in der vrou wen aard. Of is het soms omdat ook haar pop te laat in de herberg blijft, dat zij door hare kleine mama wordt bekeven. Kreet des herten. Eene vixmw werd vprdacht hare mannen te hebben van kant gemaakt, daar zij er tien had gehad. Welkeen der tien zaagt ge liefst vroeg haar de rechter. De levende, Mijnheer, al tijd de levende, sprak zij. Voorzichtigheid. Kleermaker Naald mans werd laatst door zijne vrouw gevraagd wanneer hij student Duiteloos herinneren zou, dat deze hem sinds twee jaar eene nieuwe broek schuldig stond. Ik schrijf hem, sprak de man, om er persoonlijk heen te gaan, woont hij te hoog. Zijt ge bang voor 't stijgen, wilde de vrouw weten. Toch niet voor 't stijgen, maar voor 't naar heneden komen, ldonk het antwoord. Een enkel kusje. Degene die dat vraagt, bewijst dat hij nieuweling is in 't minnen dat bestaat niet. als hier nu altijd in huis zijn, en zooveel leven en verwaring Wat mij betreft, ik heb er niet aan gewoon, en ik wil niet zeg gen dat bet mij plezier doet. De nieuwe mevrouw is beleefd genoeg voor mijnu zij getrouwd is. Zij zal wel denken dat dit haar goed staat, nu zij van de familie is en ik er zoo lang in ben geweest. Maar gij zult u wel verwonderd hebben waar wij gebleven waren, Geertrui, en het zal u be nieuwen dat wij al ver op weg naar huis zijn, namelijk wat mij betreft, want ik ben de eenige die van naar huis gaan spreekt. De waarheid ia, dat ik te Nieuw Orleans al had willen schrijven, maar er was zooveel drukte dat ik er geene gelegenheid toe had, en na die gruwelijke stoomboot van Charles ton hier heen, was ik eene week lang tot niets in staat. Maar Amelia was zoo ver langend dat er aan u zou geschreven worden, dat ik het niet langer heb kunnnen uitstellen dan tot vandaag. Die arme Amelia is niet heel wel. Ik wil niet zeggen dat zij eigen lijk ziek is, het is, geloof ik. meer neer slachtigheid dan iets anders. Zij is heel gauw moede en afgemat, schrikt heel ge makkelijk <-n maakt zich spoedig ongerust, Wat het geval niet placht te zijn. Ik denk dat bet waarschijnlijk komt van de nieuwe vrouw, en al de uichijes en andere onaan gename dingen. Zij klaagt nooit, en nie mand zou anders denken of het deed haar plezier dat haar vader hertrouwd is maar zij scheen al den geheelen winter niet recht in haar schikt te zijn en nu doet het mij aan, als ik zie hoe treurig zij er somtijds uitziet. Zij spreek veel ovtr u en trok het zich schrikkelijk aan dat zij geene brieven meer kreeg. Om echter tot het voornaamste te ko men zij gaan alleen naar Europa Ame- Let er op. Van honderd man, die het huwelijk afschuwelijk en hunne vrouw eene heks.heeten, hertrouwen er 94% als zij de gelegenheid hebben. Pier Kluwaert die zijn wijf met zijnen regenscherm zwart en blauw geslagen had, werd voor den rechter gedaagd die hem vroeg of hij geen spijt had, over deze leelijke daad. Jawel Mijnheer, zei Pier, want de stok was gebroken, en 't heeft mij nog 2 fr. gekost voor eenen nieuwen. Le Traducteur, journal bi-mensuel pour Tétude comparée des langues allemande et franyaise. Gette publication a pour but d'int.ro- duire ses lecteurs dans la iangue écrite et parlée et de développer les connais- sances acquises, soit a i'école, soit par des leyons particulières. Elle constitue un moyen naturel, a la fois agréable et original, de se familiariser avec la langue étrangère. La traduction fidéle, dont la plupart des morceaux sont ac- compagnés, évite les recherches en- nuyeuses dans les die tionn aires et permet d'augmenter le vocabulaire avec le moins d'effort possible. D'at- trayants dialogues sur les sujets les plus varies introduisent le lecteur dans le langage de la conversation. L'abon- nement a cette utile publication est recom mand able a tous ceux qui cher- chent a se perfectionner dans Tune ou l'autre des deux langues. Numéros spécimens gratis et franco surdemande par Tadministration du Traducteur, a La Ghaux-de-Fonsd (Suisse). MODES, COUPE ET COUTURE Purail le l"r et Ie 15 de cbaque niois et donne avec Es modèles les plus nouveaux, letude compléte de la coupe. Cette publication splendide. im pression et gravures, dv luxe. donne a ses lectrices des elements solides, (jévcloppe Tart du gout et de la mode. facilitant a route la confection des plus riches costumes et des plus beaux travaux de la main feminine, verita ble et feconde méthode pour appren- dre la coupe sans professeur. BRUXELLES, Avenue du Midi, 87 Abonnement un an 10.50, six mots 5 50 Contre 50 centimes timbres posle il vous sera envoyé un numéro spéci- men Vente de Bustes a 7.50 fr., sur pied 12.50 fr. lia en de rest. Ik geloof dat het een inval van de nieuwe vrouw is maar wie het ook moge voorgesteld hebben het is nu bepaald. Mijnheer Graham wilde dat ik mede zou gaan. maar ik wilde daar niet van hooren ik zou liever willen hangen, dan mij nog eens op zee te wagen, en dat heb ik hem ronduit gezegd. Hij heeft dus nu aan u ge schreven om met Amelia mede te gaan en als gij niet bang voor zeeziekte zijt, hoop ik dat gij niet zult wegeren, waat het zou akelig voor haar zijn eene vreemde bij zich te hebben, en gij weet dat zij altijd iemand noodig heeft, om reden van hare blindheid. Ik geloof niet dat zij den minsten lust heeft om te gaan maar zij zou niet willen vra gen om te huis te blijven, uit vrees dat haar vader zou denken dat zij niet vau de nieuwe vrouw hield Zoodra zij uitzeilen dat in het laatst van april zal zijn ga ik terug naar het huis bij D***, en pas daar op het goed zoo lang zij weg zijn. Ik zal nu nog een postcriptum van Amelia aan u schrijven, en geloof dat ik er zelf maar niets meer zal bijvoegen behalve dat wij allen zeer ongeduldig zullen zijn, om uw antwoord te te vernemen en ik moet nog eens zeggen dat ik hoop dat gij niet weige ren zult met Amelia mede te gaan. Hartelijk de uwe Sara H. Ellis Het naschrift behelsde het volgende Ik gehoef mijne beminde Geertrui niet te zeggen hoezeer ik haar gemist heb en ver lang haar weder bij mij te hebben hoe ik aan haar gedacht heb nacht en dag, en God gebeden heb om qaar hracht en ook ge schiktheid te geven voor hare menigvuldige beproevingen en werkzaamheden. {Wordt Voortgezet). Sociélé nationale (les chemins de Ier vieinanx Horaire a partir du lr Mai 1909 FURNES A YPRES. Furaes, dépni 4-41, 7-43, 9-55 i, 10-20 2, 13-06, 16-02, 18-12. Ypres, amvée 6-36, 9-37, 11-50, 12-22, 15-01, 17-57. 20-07. YPRES A FURNES. Ypres, départ 4-20, 7-47, 9-48, 10-30 3, 12-23, 15-55, 18-40. Furnes, arrivée 6-16, 9-42, 11-43, 12-31, 14 20, 17-50, 20-35 YPRES NEUVE EG LIS!'! STEEN WERCK Ypres, départ 4-20,6-50,9-50, 13-10, 16-00. 18-20. Weuve-Eghse, arrivée 4-58, 7-34, 10-34, 13-54. 16-44 4, 19-04. Steenwerck, arrivée 5-14, 7-50, 10,50. 14-10,19-20 STEEN WERCK N Eü VE-ÉGLISE-YPRES Steenwerck. départ 5-30, 6-46 s, 8-20, 11 35, 14 35, 19 50 Neuve-Église, arrivée 5-47, 7-02, 8-36, 11-31, 14-51, 17-00, 20-06 Ypres, arrivée 6-31, 9-20, 12-35, 15-35, 17-44. 20-50 YPRES KEMMEL-WARNËTON Ypres, départ 6-50, 9-50, 13-10, 16-00. 18-20. Kemmel, départ 7-18, 10-20, 13-40, 15-10, 17-20, 18-50. Warnêton, arrivée 7-56, 10-58 14-18, 15-48, 17-58, 19-28. W A RN TON K E M M E L- Y P RES Warnêton, départ 5-10, 8-10, 11-27, 14-25, 16-10, 18-10. Kemmel, arrivée 5-48, 8-48, 12 05, 15-03, 16 48, 18-48 Ypres. arnvée 6-31, 9-20, 12 35, 15-35, 17-44 20-50. Supprimé le Mercredi. 2 Le Mercredi seulement, jour du Marché. 3 LeSamedi seulement, jour du Marché. 4 Pas au-dela de Neuve-iSgbse. s Pas au-dela de Kemmel. STUDIE VAN DUN iYotaris Reynaert te Yper. O 3 Kit Si. I CW öiftSDAG 24 OOGST 1909, om 2 uren namiddag, te Yper in het Hótel Léopold, Groole Markt, der volgende onroerende weinig Zuid van de Plaats niet ver van de gravier leidende naar d'her berg KLEIN Z1LLEBEKE Koop 1. Ken Woonhuis en af hankelijkheden benevens 52 aren 40 c. Erf onder grond van gebouwen en zaailand, kadaster sectie C n" 321c en 321d. Gebruikt door Isidore Masschelein, mits 150 trs. 'sjaars boven de lasten OF DE PLAATS, Koop 11. Een Woonhuis en af hankelijkheden benevens 3 aren 23 c. Erf, kadaster sectie A, n' 458d. Bewoond door de weduwe Vuylsle- ke-Blondeel mits 180 frs. sjaars. langs de straat van Westoulre naar Locre. Koop 111. Eene partij Zaailand groot 87 aren 50 c. kadaster sectie B. nr 508 b. Verdeeld in 2 loten. Koop IV. Eene Weide, groot 81 aren 10 c., kadaster sectie C, nr 121. Verdeeld in 2 loten. Koopen 3 en 4 Gebruikt door Alois Decoene mus 240 frs. 'sjaars boven de lasten. Bij de herberg De Nedergraaf tegen den steenweg naar Poperinghe. Koop V. Eene partij Zaailand groot 64 aren 40 c. volgens kadaster sectie B. nr 221. Gebruikt door Jules Hardeman. GROOTE MARKT. Koop VI. Een schoon en gerief lijk Woonhuis met slagien ten diens te van Hotel, genaamd HOTEL LEOPOLD», benevens I are 50 c. Erf. kadaster secne F. nr 240. Dit huis is voorzien van gaz- en Waterleiding, Telefoon Gebruikt door M. Leon Bossaert- Vuylsteke, lol 30 September 1911 aan 850 frs. 'sjaars, boven de lasten en de premie van brandverzekering. van kluchtige en wonderbare van ouils voorgevallen binnen de stad leperen. Boekdeel van 135 bladzijden. prijs 0-70 CENTIEMEN. üéclaratioos du 6 au 13 Aoüt 1909 Naissances Six, Jean, rue au Beurre. Vanghe- luwe, Einile, rue du Lombard. De Gryze, Esther, rue de la Plume. La- pauw, Gabrielle, chaussée de Pope ringhe. Lepercq, Genevieve, rue du Lombard. Vinken, André, rue de Roulers. Dieryck, Marie, Place Van den Peereboom. Mariages Lapauw, Gustave, journalier, et De- clercq, Hermanie, sans profession, tous deux a Ypres. Berghman Mau rice, conducteur de chevaux, et Barat- to, Irma, couturière, tous deux a Ypres. Décès Devos, Ange, 68 ans, scieur de long, épouxde Kerckhof, Marie, Basse Ville. Gillioen, Ghristine, 9mois, chaussée de Dickebusch. Santy Philomène, 69 ans, ouvrière, célibataire. Place Van den Peereboom. Van den Pee- reboom, Félicie, 69 ans, sans profes sion, veuve de Lambin, Adolphe, rue des Ghiens. Braem, Désiré, buan- dier, veuf de Debruyne, Nathalie, rue Basse. Desmarez Pierre 50 ans, sans profession, célibataire, rue Longue de Thourout. BOEKHANDEL PLAKSCHRIFT IN KLARE DRUKLETTERS op stevig papier. W CD U Qi cö c .y dB 5. "S (2 TH Ho rG ra s ■g - -Jg g TEN BUREELE VAN BIT BLAD Boekdeel van 460 bladz. ET DE VAN MET DE P xs S o i) e o" S *•3 V-t X -+-» c3} G o- 3 co <3 2 - CL a 3 .ET-S -o T3 ra G f 0 S ÖjO H O H •W X P X Ph -3^ X 2 P i—l X 2 Px cn zn C/3 w H W <5 r g> 2 H Q i w 1 o O p cn w •w Pd w w Pd U SR H W X m "A Pd O apOiCOOOOO X r- t— O O C£> O 3s* CM TH O O CTi CM oooooooo ooooooo-<* coot— O O O O <3*1 (NOr^OO O O O O O O O ■*- O O O O O O co G (O o w- v <t> -£ TO <D o p A! .5 S g B o -5? 9 .2? E pi, W <C Pl, Ph W O

HISTORISCHE KRANTEN

De Weergalm (1904-1914) | 1909 | | pagina 3