UNUCNV'
GOEDEREN.
ZOT
GESCHIEDENISSEN
E. LAWIBIN-WIATHÊE
État-Civil d'Ypres.
Om le lachen
Bibliographic.
Estafette des Modes.
Li^nes de Furnesa Ypres
d'Y pres- Yeuve-Eglise-
Sleenwerck,
Ypres Kemmel Warnêlon
Gemeente ZILLEBEKE,
Gemeente Westoulre,
STAD YPER,
ten bureele van dit blad
VERZAMELING
53, DIXMUDESTRMT, 53, YPER.
Voor de herbergiers
Wet op de Dronkenschap
'd
s!]ü
DE BENDE POLLET
Prijs 2 fr. 50.
GEBRUIKT
Duizenden huismoeders
gebruiken Sunlight voor
den wasch, den onderhoud
van de keuken en het huis
OMDAT ZIJ ZUIVER IS
Slimmeke als vrijer.
Toen Slimmeken kennis had, zegde
hem zijn engel.
Wat mij bekommert, is dat ik vijf
jaar ouder b en dan gij
Dat doet er niets toe, sprak de ande
re grootmoedig, ik wacht vijfjaar van
trouwen, dan is 't verschil te niet.
Gedachte.
Bedsermoen houden ligt in der vrou
wen aard. Of is het soms omdat ook
haar pop te laat in de herberg blijft,
dat zij door hare kleine mama wordt
bekeven.
Kreet des herten.
Eene vixmw werd vprdacht hare
mannen te hebben van kant gemaakt,
daar zij er tien had gehad. Welkeen
der tien zaagt ge liefst vroeg haar de
rechter. De levende, Mijnheer, al
tijd de levende, sprak zij.
Voorzichtigheid.
Kleermaker Naald mans werd laatst
door zijne vrouw gevraagd wanneer hij
student Duiteloos herinneren zou, dat
deze hem sinds twee jaar eene nieuwe
broek schuldig stond.
Ik schrijf hem, sprak de man, om
er persoonlijk heen te gaan, woont hij
te hoog.
Zijt ge bang voor 't stijgen, wilde
de vrouw weten.
Toch niet voor 't stijgen, maar
voor 't naar heneden komen, ldonk het
antwoord.
Een enkel kusje.
Degene die dat vraagt, bewijst dat hij
nieuweling is in 't minnen dat bestaat
niet.
als hier nu altijd in huis zijn, en zooveel
leven en verwaring Wat mij betreft, ik
heb er niet aan gewoon, en ik wil niet zeg
gen dat bet mij plezier doet. De nieuwe
mevrouw is beleefd genoeg voor mijnu
zij getrouwd is. Zij zal wel denken dat dit
haar goed staat, nu zij van de familie is
en ik er zoo lang in ben geweest. Maar gij
zult u wel verwonderd hebben waar wij
gebleven waren, Geertrui, en het zal u be
nieuwen dat wij al ver op weg naar huis
zijn, namelijk wat mij betreft, want ik ben
de eenige die van naar huis gaan spreekt.
De waarheid ia, dat ik te Nieuw Orleans al
had willen schrijven, maar er was zooveel
drukte dat ik er geene gelegenheid toe had,
en na die gruwelijke stoomboot van Charles
ton hier heen, was ik eene week lang tot
niets in staat. Maar Amelia was zoo ver
langend dat er aan u zou geschreven worden,
dat ik het niet langer heb kunnnen uitstellen
dan tot vandaag. Die arme Amelia is niet
heel wel. Ik wil niet zeggen dat zij eigen
lijk ziek is, het is, geloof ik. meer neer
slachtigheid dan iets anders. Zij is heel
gauw moede en afgemat, schrikt heel ge
makkelijk <-n maakt zich spoedig ongerust,
Wat het geval niet placht te zijn. Ik denk
dat bet waarschijnlijk komt van de nieuwe
vrouw, en al de uichijes en andere onaan
gename dingen. Zij klaagt nooit, en nie
mand zou anders denken of het deed haar
plezier dat haar vader hertrouwd is maar
zij scheen al den geheelen winter niet recht
in haar schikt te zijn en nu doet het mij
aan, als ik zie hoe treurig zij er somtijds
uitziet.
Zij spreek veel ovtr u en trok het zich
schrikkelijk aan dat zij geene brieven meer
kreeg.
Om echter tot het voornaamste te ko
men zij gaan alleen naar Europa Ame-
Let er op.
Van honderd man, die het huwelijk
afschuwelijk en hunne vrouw eene
heks.heeten, hertrouwen er 94% als zij
de gelegenheid hebben.
Pier Kluwaert die zijn wijf met zijnen
regenscherm zwart en blauw geslagen
had, werd voor den rechter gedaagd
die hem vroeg of hij geen spijt had,
over deze leelijke daad.
Jawel Mijnheer, zei Pier, want de
stok was gebroken, en 't heeft mij nog
2 fr. gekost voor eenen nieuwen.
Le Traducteur, journal bi-mensuel
pour Tétude comparée des langues
allemande et franyaise.
Gette publication a pour but d'int.ro-
duire ses lecteurs dans la iangue écrite
et parlée et de développer les connais-
sances acquises, soit a i'école, soit par
des leyons particulières. Elle constitue
un moyen naturel, a la fois agréable
et original, de se familiariser avec la
langue étrangère. La traduction fidéle,
dont la plupart des morceaux sont ac-
compagnés, évite les recherches en-
nuyeuses dans les die tionn aires et
permet d'augmenter le vocabulaire
avec le moins d'effort possible. D'at-
trayants dialogues sur les sujets les
plus varies introduisent le lecteur dans
le langage de la conversation. L'abon-
nement a cette utile publication est
recom mand able a tous ceux qui cher-
chent a se perfectionner dans Tune ou
l'autre des deux langues.
Numéros spécimens gratis et franco
surdemande par Tadministration du
Traducteur, a La Ghaux-de-Fonsd
(Suisse).
MODES, COUPE ET COUTURE
Purail le l"r et Ie 15 de cbaque niois
et donne avec Es modèles les plus
nouveaux, letude compléte de la
coupe.
Cette publication splendide. im
pression et gravures, dv luxe. donne
a ses lectrices des elements solides,
(jévcloppe Tart du gout et de la mode.
facilitant a route la confection des
plus riches costumes et des plus beaux
travaux de la main feminine, verita
ble et feconde méthode pour appren-
dre la coupe sans professeur.
BRUXELLES, Avenue du Midi, 87
Abonnement
un an 10.50, six mots 5 50
Contre 50 centimes timbres posle
il vous sera envoyé un numéro spéci-
men
Vente de Bustes a 7.50 fr., sur pied
12.50 fr.
lia en de rest. Ik geloof dat het een inval
van de nieuwe vrouw is maar wie het ook
moge voorgesteld hebben het is nu bepaald.
Mijnheer Graham wilde dat ik mede zou
gaan. maar ik wilde daar niet van hooren
ik zou liever willen hangen, dan mij nog
eens op zee te wagen, en dat heb ik hem
ronduit gezegd. Hij heeft dus nu aan u ge
schreven om met Amelia mede te gaan en
als gij niet bang voor zeeziekte zijt, hoop
ik dat gij niet zult wegeren, waat het zou
akelig voor haar zijn eene vreemde bij zich
te hebben, en gij weet dat zij altijd iemand
noodig heeft, om reden van hare blindheid.
Ik geloof niet dat zij den minsten lust heeft
om te gaan maar zij zou niet willen vra
gen om te huis te blijven, uit vrees dat
haar vader zou denken dat zij niet vau de
nieuwe vrouw hield
Zoodra zij uitzeilen dat in het laatst
van april zal zijn ga ik terug naar het
huis bij D***, en pas daar op het goed zoo
lang zij weg zijn.
Ik zal nu nog een postcriptum van Amelia
aan u schrijven, en geloof dat ik er zelf
maar niets meer zal bijvoegen behalve dat
wij allen zeer ongeduldig zullen zijn, om uw
antwoord te te vernemen en ik moet nog
eens zeggen dat ik hoop dat gij niet weige
ren zult met Amelia mede te gaan.
Hartelijk de uwe
Sara H. Ellis
Het naschrift behelsde het volgende
Ik gehoef mijne beminde Geertrui niet te
zeggen hoezeer ik haar gemist heb en ver
lang haar weder bij mij te hebben hoe ik
aan haar gedacht heb nacht en dag, en God
gebeden heb om qaar hracht en ook ge
schiktheid te geven voor hare menigvuldige
beproevingen en werkzaamheden.
{Wordt Voortgezet).
Sociélé nationale (les chemins de Ier
vieinanx
Horaire a partir du lr Mai 1909
FURNES A YPRES.
Furaes, dépni 4-41, 7-43, 9-55 i,
10-20 2, 13-06, 16-02, 18-12.
Ypres, amvée 6-36, 9-37, 11-50, 12-22,
15-01, 17-57. 20-07.
YPRES A FURNES.
Ypres, départ 4-20, 7-47, 9-48, 10-30 3,
12-23, 15-55, 18-40.
Furnes, arrivée 6-16, 9-42, 11-43, 12-31,
14 20, 17-50, 20-35
YPRES NEUVE EG LIS!'! STEEN WERCK
Ypres, départ 4-20,6-50,9-50, 13-10,
16-00. 18-20.
Weuve-Eghse, arrivée 4-58, 7-34, 10-34,
13-54. 16-44 4, 19-04.
Steenwerck, arrivée 5-14, 7-50, 10,50.
14-10,19-20
STEEN WERCK N Eü VE-ÉGLISE-YPRES
Steenwerck. départ 5-30, 6-46 s, 8-20,
11 35, 14 35, 19 50
Neuve-Église, arrivée 5-47, 7-02, 8-36,
11-31, 14-51, 17-00, 20-06
Ypres, arrivée 6-31, 9-20, 12-35, 15-35,
17-44. 20-50
YPRES KEMMEL-WARNËTON
Ypres, départ 6-50, 9-50, 13-10, 16-00.
18-20.
Kemmel, départ 7-18, 10-20, 13-40,
15-10, 17-20, 18-50.
Warnêton, arrivée 7-56, 10-58 14-18,
15-48, 17-58, 19-28.
W A RN TON K E M M E L- Y P RES
Warnêton, départ 5-10, 8-10, 11-27,
14-25, 16-10, 18-10.
Kemmel, arrivée 5-48, 8-48, 12 05,
15-03, 16 48, 18-48
Ypres. arnvée 6-31, 9-20, 12 35, 15-35,
17-44 20-50.
Supprimé le Mercredi.
2 Le Mercredi seulement, jour du Marché.
3 LeSamedi seulement, jour du Marché.
4 Pas au-dela de Neuve-iSgbse.
s Pas au-dela de Kemmel.
STUDIE VAN DUN
iYotaris Reynaert te Yper.
O 3 Kit Si. I CW
öiftSDAG 24 OOGST 1909,
om 2 uren namiddag,
te Yper in het Hótel Léopold, Groole
Markt, der volgende onroerende
weinig Zuid van de Plaats niet ver
van de gravier leidende naar d'her
berg KLEIN Z1LLEBEKE
Koop 1. Ken Woonhuis en af
hankelijkheden benevens 52 aren 40
c. Erf onder grond van gebouwen en
zaailand, kadaster sectie C n" 321c
en 321d.
Gebruikt door Isidore Masschelein,
mits 150 trs. 'sjaars boven de lasten
OF DE PLAATS,
Koop 11. Een Woonhuis en af
hankelijkheden benevens 3 aren 23
c. Erf, kadaster sectie A, n' 458d.
Bewoond door de weduwe Vuylsle-
ke-Blondeel mits 180 frs. sjaars.
langs de straat
van Westoulre naar Locre.
Koop 111. Eene partij Zaailand
groot 87 aren 50 c. kadaster sectie B.
nr 508 b.
Verdeeld in 2 loten.
Koop IV. Eene Weide, groot 81
aren 10 c., kadaster sectie C, nr 121.
Verdeeld in 2 loten.
Koopen 3 en 4 Gebruikt door
Alois Decoene mus 240 frs. 'sjaars
boven de lasten.
Bij de herberg De Nedergraaf
tegen den steenweg naar Poperinghe.
Koop V. Eene partij Zaailand
groot 64 aren 40 c. volgens kadaster
sectie B. nr 221.
Gebruikt door Jules Hardeman.
GROOTE MARKT.
Koop VI. Een schoon en gerief
lijk Woonhuis met slagien ten diens
te van Hotel, genaamd HOTEL
LEOPOLD», benevens I are 50 c.
Erf. kadaster secne F. nr 240.
Dit huis is voorzien van gaz- en
Waterleiding, Telefoon
Gebruikt door M. Leon Bossaert-
Vuylsteke, lol 30 September 1911 aan
850 frs. 'sjaars, boven de lasten en
de premie van brandverzekering.
van kluchtige en wonderbare
van ouils voorgevallen
binnen de stad leperen.
Boekdeel van 135 bladzijden.
prijs 0-70 CENTIEMEN.
üéclaratioos du 6 au 13 Aoüt 1909
Naissances
Six, Jean, rue au Beurre. Vanghe-
luwe, Einile, rue du Lombard. De
Gryze, Esther, rue de la Plume. La-
pauw, Gabrielle, chaussée de Pope
ringhe. Lepercq, Genevieve, rue du
Lombard. Vinken, André, rue de
Roulers. Dieryck, Marie, Place Van
den Peereboom.
Mariages
Lapauw, Gustave, journalier, et De-
clercq, Hermanie, sans profession,
tous deux a Ypres. Berghman Mau
rice, conducteur de chevaux, et Barat-
to, Irma, couturière, tous deux a
Ypres.
Décès
Devos, Ange, 68 ans, scieur de long,
épouxde Kerckhof, Marie, Basse Ville.
Gillioen, Ghristine, 9mois, chaussée
de Dickebusch. Santy Philomène,
69 ans, ouvrière, célibataire. Place
Van den Peereboom. Van den Pee-
reboom, Félicie, 69 ans, sans profes
sion, veuve de Lambin, Adolphe, rue
des Ghiens. Braem, Désiré, buan-
dier, veuf de Debruyne, Nathalie, rue
Basse. Desmarez Pierre 50 ans, sans
profession, célibataire, rue Longue de
Thourout.
BOEKHANDEL
PLAKSCHRIFT
IN KLARE DRUKLETTERS
op stevig papier.
W
CD
U
Qi
cö
c .y
dB 5.
"S (2
TH Ho
rG ra
s
■g - -Jg g
TEN BUREELE VAN BIT BLAD
Boekdeel van 460 bladz.
ET DE
VAN
MET DE
P
xs S
o
i) e
o"
S
*•3
V-t
X -+-» c3}
G o-
3 co <3
2 - CL
a 3
.ET-S -o
T3 ra G
f 0
S ÖjO
H
O
H
•W
X
P
X
Ph
-3^
X
2
P
i—l
X
2
Px
cn
zn
C/3
w
H W
<5
r g>
2
H Q
i
w
1
o
O
p
cn
w
•w
Pd
w
w
Pd
U
SR
H
W
X
m
"A
Pd
O
apOiCOOOOO
X r- t— O O C£> O 3s*
CM TH O O CTi
CM
oooooooo
ooooooo-<*
coot— O O O O <3*1
(NOr^OO O
O O O O O O ■*-
O O O O O O co
G
(O o
w-
v
<t> -£
TO
<D o
p A! .5 S g B
o -5? 9 .2? E
pi, W <C Pl, Ph W O