Bijvoegsel aan. het WEEKBLAD van 17 December 1887.
Zeer zeldzame gelegenheid.
VISIETK AARTJES
S c h e u rk a 1 and ers
Aan het verlangen van een groot getal onzer lezers gehoor gevende, zullen wij heden
dit artikeldat zooveel opspraak gemaakt heeftals hijvoegsel mededeelen
Vermaardheid der heeren onbekend.
TE EEKOMEN
NIEUWJAARBRÏEYE N
Belangrijk Bericht.
Het bestaan veler lieden vliedt genoeglijk
henen, zonder dat de Faam het noodig achte
liare bazuin aan te heffen, om het doen en
laten' dier stille menschen in den lande te
verkondigen.
Anderen, integendeel, zijn verzot op eigen
grootheid, en laten geenegelegenheid voorbij
gaa.11zonder hunne nooit genoeg volprezene
persoonlijkheid op een voetstuk te hijschen.
Voor zulke soort van lieden bestaat er zekere
drukpers, welke stelselmatig het hare bij
draagt, tot de verwezenlijking der droomen
dier verwaande koppen of wijsneuzen. Of
die jacht naar eer en grootheid nu overeen
komt, met de spreuk des Meesters: Mijn
rijk is niet van deze aarde», is wel de
nevenzaak, waarover zij zich het minst be
kommeren.
Wie kent, in -onzestad, M. Hendrik Iweins
niethet manneken, aan wien ons klerikaal
staatsbestuur over twee jaar toeliet «d' Eeck-
houtté achter zijnen naam te plaatsen
M. Hendrik Iweins d'Eeckhoutte.... Hen
drik is toch maar een alledaagsche voor
naam bij zulk eenen schoonklinkenden
edelen famielienaamheeft eenen faible
om brieven te schrijven, en die brieven te
onderteekenen met zijnen ellenlangen naam.
Op 5 April laatst stuurde hij aan de ge-
meentesekretarissen van ons arrondissement
eenen brief, waarin hij bericht gaf dat den
heer Verhaege, lid der West-Vlaamsche be
stendige deputatie, se tiendra doréna-
vant a la disposition des personnes qui
désirent le parler d Ypres, les P et
u gé samedi de chaque moisde 9 a 11
heures du matin, au cercle catholique,
premier étage, rue de menin.
Het Weekblad had de goede kans den
briefin handen te krijgen, en hem een toer-
ken door gansch de liberale pers te laten
maken. Al de gazetten lachten met M. Hen
drik Iweins d'Eeckhoutte, omdat hij geen
goed fransch kon en omdat hij zich bij de
gemeente besturen eene rolle toekende
waarin hij niets te zien had.
Daags na de balloteering van 23e oktober
1.1., kregen wij een paar andere brieven van
M. Hendrik Iweins d'Eeckhoutte in handen,
en reeds den volgenden zondag schreef het
Weekblad in zijnen nr 44: Wij hebben
eenen brief in handen gehad, onderteekend
door eenen gebuisden kalote kandidaat van
16n dezer, waarin men aan eenen vreem-
den kiezer, benevens reis- en verblijfkosten
nog 25 fr. in gelde aanbiedt. Wij hebben
eenen tweeden brief gelezen, door het-
zelfde ventje ouderteekend, waarin men
k eenen vreemden kiezer aanraadde niet her-
waarts ter stemming te komen, enz...
Iedereen verstond reeds, dat bet nog eens
M. Hendrik Iweins d'Eeckhoutte was, waar
op wij wilden wijzen. Om wat meer rucht
baarheid aan de zaak te geven, worden deze
twee brieven aan de Indépendance ge
stuurd, die ze in haar n: van 12 november
1887 overnam; oorspronkelijke tekst en
vertaling. Want ditmaal had M. Hendrik
Iweins d'Eeckhoutte het fransch versmeten
om vlaamsch te schrijven. Maar, hemeltje
lief welk vlaamschIn die twee epistels is
onze nederlandsche taal zoo afschuwelijk
verwrongen en geradbraakt, dat Vondels ge
beente, in zijn graf van verontwaardiging
zal getrild hebben Niettemin het feit alleen
dat het grootste dagblad onzes lands zich
met hem bezig houdt, vleit niet weinig den
hoogmoed van M. Hendrik Iweins d'Eeck
houtte; wij moeten echter, alhoewel onge
vraagd, onzen held den volgenden raad
geven Leer eerst vlaamsch en herhaal dan
uwe fransche spraakkunst
Fluiten wij een ander deuntje, maar in
denzelfden toonslechts eene variatie
Over jaar en dag, was er te Vlamertinghe
een gemeentesekretaris noodig. Tweemaal
werd het besluit van den gemeenteraad,
waarbij een nieuwe sekretaris benoemd
werd, door de bestendige deputatie onzer
provincie afgekeurd of verbroken. Dit ge
schiedde omdat de titularis liberaal heette
doch de verstandige en onpartijdige depu
tatiemannen beweerden dat de nieuw ge
kozene onbekwaam was 1
Wat later benoemde de gemeenteraad den
heer C. Dambre tot gemeentesekretaris te
Vlamertinghe.
Wij zouden onze lezers niet kunnen be
vestigen, indien de heer G. Dambre, evenals
zijn liberale mededinger, naar Brugge ge
roepen werd om er een exaam af te leggen
en aldus zijne bekwaamheid te stavendoch
wat de bekwaamheid van den nieuwen be
ambte betreft, daarover zullen wij eenige
regels verder kunn en oordeelen.
In het grootste ezelblad dezer provincie
lazen wij, sedert eenige weken, eiken Zatur-
dag dezelfde aankondiging:
Bericht.
Twee winstgevende peerdenatien te koo-
i pen te Antwerpen. Voor alle inlichtingen
zich te bevragen bij den Heer Camille
Dambre, gemeentesekretaris te Vlamer-
tinghe.
(Nota der Redactie: Deze annonce ne
men wij gratis over
Op hem gevraagde inlichtingen, antwoord
de de heer Dambre per brieve in het fransch,
juist gelijk M. Hendrik Iweins d'Eeckhoutte.
De verkregene vermaardheid van dezen
laatste, belette zeker eerstgenoemde gerust
te slapen. Die vermaardheid zullen wij hem
ook geven door bet overnemen van den vol
genden brief, waarvan de afkondiging ons
toegelaten werd. Wij waarborgen de echt
heid van het stuk, alïsook het bestaan der
stijl- en taalfouten
Vlamertinghe, le 25 novembre 1887.
Monsieur Salm,
Je serais trés charmé si j'avais l'onneur de
me mettre en rapport avec vous. Je regrette
beaucoup devoir vous dire que vous avez
mal compris l'annonce du journal; vous
avez confondu le mot peerdenatien (sociétés
établies a Anvers se chargeant du charche-
ment et déchargement des marchandises
et divisées en actions) au mot nahepeerden
(cbevaux appartenant a ces sociétés et qui
ne sont jamais a vendre.) Les renseignements
que vous me demandez ne peuvent consé-
quement avoir aucune suite. Néamoins,
monsieur si javais la faveur de votre adresse
je pourrais vous informer par occasion des
chevaux de race forte a vendre dans cette
contrée; et ainsi en queique sorte pouvuir
vous être utiie.
Agréez, monsieur l'expression de mes sen
timents distingués.
geleekenclG. Dambre.
secrétaire commuDal.
Wij vragen ons te vergeefs af, in welk
woordenboek décharchementconséque-
ment, néamoins, enz. te vinden zijn, sedert
wanneer men zegt: vous avez confondu le
mot peerdenatien tita. mot naliepeerden
en wat het beteekendsi j'avais la faveur
de votre adresseStaken wij nochtans ver
dere bedilling, ons herinnerende dat iedereen
geen Littré noch Larousse kan zijnmaar
de geestrijke vader Cats had wel gelijk toen
hij zei: Spring niet verder dan uw stok
lang is. Bezigen wij geene vreemde taal,
zoolang wij ze maar gebrekkig kennenzoo
zullen wij ons onaangenaamheden sparen.
En, al nmest de Chronique er eene bloed
spuwing van krijgen, geloof ons, Mijnheer
Dambre, schrijf in uwe moedertaal.
De schrijver van bovenstaanden brief mag
zich echter gelukkig achten, dat hij nooit
met ons in 't pensionnaat gelegen heeft,
waar wij de jonge jaren onzes levens door
brachten en waar wij meer slagen kregen
dan eten. In die klerikale kostschool, door
de dorpspastoors zeer hoog geroemd, liield
men uitmate veel van het lieve en schoone
fransch; en wanneer het gebeurde dat wij,
paardekoppen van Vlamingen, eenen kemel
schoten, dan sloeg de langgerokte paap met
den eiken meter, die steeds in zijn bereik
lag, ons het een of het ander lichaamsdeel
zwart en blauw.
En als wij nu overdenken hoe die iompen
boerenprofessor onzen schoonen tijd stool
met ezelarijen te vertellen, met ons weten
schappelijke ketterijen aan te leeren en met
ons half kapot te slaan, dan bevangt ons, nu
nog meer dan toen, afkeer en haat tegen pa
pendom en klerikaal onderwijs.
Dan keeren wij terug tot de heeren Hen
drik Iweins en Camillus Dambre, om eenen
welgemeenden wensch uit te drukken.
Brugge bezit de prachtige groep Breydel en
De Ooninc; waarom zou IJperen de Stand
beelden Iweins-Dambre niet mogen bezitten?
Men zou slechts op het voetstuk hoeven te
beitelenIn den beginne waren zij onbe
kend maar naderhand werden zij vermaard
door hun verstand en hunne pen
D. N. T.
[■'ILLUSTRATION ÜKIVERSELLE
geschiedenis der vijf werelddeelen
prachtige zedelijke uitgave, eerste
jaar 1843 tot 1877, zij 35 jaren volle-
digd (70 boekdeelen gr. in-4°) halven
band, inhoudende honderde zeer ver
zorgde teekeningen in elk boekdeel,
aanfr.4 'tverbonden boekdeel, fr. 280
Bij abonnement, kost het jaar 36 fr.,
hetgene maakt voor de 35 jaren, de
som de 1,260 franks.
Het is een ware schat voor eene
familie waar er zich jongelingen be
vinden die begeeren zich te onder
wijzen.
Zich te begeven ten bureele van dit
blad.
BIJ DEN DRUKKER DEZES
alle soorten van
spoedig en fraai afo werkt.
Rijke keus van
a.lle soorten van
Sciioone keus
te beginnen van 5 Centiemen.
G-root Nationaal
Fransch - N ederduitsch en NederduiischFrausch
WOORDENBOEK
door J. VAN DE VELDE
Het gerucht is verspreid geworden onder
de talrijke persoonen die zich op de studie
der twee hoofdtalen van ons vaderland toe
leggen, dat de nieuwe Akademie, te Gent
ingericht, voornemens is op een min of meer
naderend tijdstip de uitgave te bewerken
van een fransch-Vlaamsch en vlaamsch-
fransch woordenboek.
Inlichtingen, welke aan eene zeer goede
bron geput zijn, veroorloven den uitgever
met de grootste zekerheid te verklaren, da^
er geen de minste grond bestaat voor dat ge-
j rucht. Hier mag bijgevoegd worden dat de
vlaamsche Akademie zich uitsluitend onledig
houdende met de moedertaal, zulk een voor
nemen nooit kan gekoesterd hebben, en dat
zelf een onderwerp welk beter in den kring
harer werkzaamheden valt, te weten dat
van een woordenboek voor het vlaamsch al-
een op te stellen om den zin en de spelling
van elk woord te bepalen, tot nu toe nog
j geen deel in hare beraadslagingen heeft ge-
had.
Dit woordenboek moet twee groote deelen
in-4° uitmaken, van omtrent 1,700 bladzij
den elk, verkrijgbaar tegen den gematigden
j prijs van fr. 1-25 per aflevering van 96
bladzijden. Alle maanden zal er eene levering
van de pers komen.
Eene specimen aflevering wordt gratis
gezonden aan alle personen die er, vrachtvrij
om vragen zullen, bij MM. Alph. Greuse en
1 Cle, uitgevers, 13, d'IIooghvorststraat, te
Brussel, alsook ten bureele van dit blad.
Drukkerij Gh. Deweerdt, IJperen.
i^v>c3sau'»^fryT'grTn ■°"rr r'iir m TO '"in ■*f^»^i»MjuM3«wrti«B»wgOTicr.CT««cB?wwaM3wg»MMaiwj«HMBLv«iw«j«^^ 'v:~ f- ?'^g.;aBzat