Prachtige BLOEMEMSTOET
Les Pèlerieages Britanniques a Ypres
4
E E V W FEESrEN
ZONDAG 28 SEPTEMBER 1930
- Prijzen en Premiën 14.000 fr.
Verdeeling der Prijzen Réparlition des Prix
Bijzondere premiën aan de muziekmaatschappijen
STAD YPEH
om 14.30 uur
ter gelegenheid der Officieele Inhuldiging
van het Justitiepaleis.
Bebloemde wagens Chars fleuris iooo,
800, 600, 5oo, 400, 3oo, 25o, 200 fr.
Bebloemde autos Autos fleuris 5oo,
400, 35o, 3oo, 25o, 200, i5o, ioo, 75 fr.
Bebloemde rijtuigen Voitures fleuries
400, 3oo, 200, i5o, 100 fr.
Bebloemde motos Motos fleuris i5o,
125, 100, 75, 5o, 25 fr.
Bebloemde velos Vélos fleuris i5o,
125, 100, 75, 5o fr.
Groepen bebloemde motos en velos min
stens vijf Groupes de motos et de vélos fleu
ris, minimum cinq 25o, 200, i5o, 100, 75 fr.
Klein gerij Petit charroi25o, 200, i5o,
125, 100, 75 fr.
Groepen, minimum 20 personen - Groupes,
minimum de 20 personnes 5oo, 400, 3oo,
25o, 200, l5o, 100 fr.
Afzonderlijke en kleine groepen Isolés et
petits groupes 200, i5o, 100, 75, 5o fr.
Primes spéciales aux sociétés de musique
P. S.Het Comiteit behoudt zich het recht gebeurlijk de
prijzen te veranderen. Le Comité se réserve le droit
de modifier éventuellement l'attribution des prix.
De bijtredingen mogen afgegeven worden
aan M. R. Bouquet, Voorzitter van het Comi
teit, M. F. Dethoor, schrijver, of op het
Gemeentesecretariaat, ten laatste den i" Sep
tember aanstaande.
Nous avons relaté dans notre numéro 18 du
g Aoüt dernier, qu'un groupe d'environ 25o
Anglais était venu rendre le Dimanche 3 Aoüt,
sous la conduite de Lord Viscount Stojjford, i
président des Home Counties une'pieuse
visite a notre ciié martye et avait eu te eeste
délicat de fl urir le Monument aux Ivlons
Yprois, en présence de VI. le Bourgm^stre et
de M. le Commi.-saire de Police.
Le soir. avant d'assister en groupe a la
cérémonie cu Last Post un diner, auquel
M. le Bourgmes re et M. le Commis:-aoe de
police étaient égulement conviés, réunissait
nos hóu s en l'Ho el Splendid et britannique.
Nos visiteurs sant rei trés a Lo:idr<s en
chantés de leur séjour en notre ville, de
l'accueil cordial y rtgu, et surtout p. ofondé
ment touchés de l'hjmmage rendu tcus les
soirs, sous le Mémorial de la Porte de Menin,
a leurs chers Héros disparus.
M. H. Sobry, bourgmestre, et VI. P. Van-
denbraambussche, commissaire de police,
viennent de recevoir de Lord Viscount Stop
ford les lettres élogieuses suivantes
BRITISH LEGION Empire House. King Street
HCHE COUNTIES XREA COUNCIL LONDON. W. 1
12th August 1930,
A Monsieur ie Bourgmestre d'Ypres
Cher Monsieur,
De retour en Angleterre, je m'empresse de
vous exprimer notre grande appréciation pour
l'honneur que vous avez bien voulu nous {aire
de diner avec nous dimanche dernier et
d'assister avec nous a la cérémonie du Last
Post la Porte de Menin.
Tous les membres du Tour, qui se trou
vaient a Ypres pendant la guerre, ont exprimé
leur grande satisfaction d'avoir pu visiter a
nouveau cette ville importante, ayant autant
de valeur historique que de souvenirs tra-
giques. Ils ont également apprécié la grande
cordialité qui leur a été témoignée par tous
les habitants qu'ils y ont rencontrés. Plusieurs
m'ont dit que, en cas d'un autre Tour, ils
espèrent que Ypres en sera de nouveau le
centre.
Veuillez me permettre de vous ofïrir ci
inclusela traductionfrangaise de mon «speech»
a l'occasion du diner a l'Hötel Splendid,
noté verbalement par Monsieur Spong de
l'Etat \tajor.
Tout en vous exprimant au nom de tous les
membres de la Légion Britannique, des
Home Counties les meilleurs souhaits
pour la santé et la prospérité d'Ypres et de
ses citoyens, j'ai l'honneur de vous présenter,
Monsieur le Bourgmestre d'Ypres, l'expres-
sion de ma grande estime et de ma profonde
reconnaissance.
(signéj Stopford
Chairman.
BRITISH LEGION Empire House, King Street
HOME COUNTIES ARE4 COUNCIL LONDON, W. 1
12th August 1930.
A Monsieur Ie Chef de Police
a Ypres (Belgique).
Cher Monsieur,
J'ai l'honneur de vous écrire au nom de
tous les membres de la Légion Britannique,
habitants des Home Counties qui vien
nent de rentrer en Angleterre de leur Tour
en Belgique et en France, afin de vous expri
mer notre grande appréciation pour l'honneur
que vous avez bien voulu nous faire de diner
avec nous dimanche dernier et d'assister avec
nous a la Cérémonie du Last Post a la
Porte de Menin.
J'aimerais vous assurer, non seulement
pour moi, personnellement, mais au nom de
tous les membres de la Légion Britannique
dans mon pays, que vos soFs appréciés a
propos du Last Post», sonné régulièrement
tous les soirs, ont contribué plus qu'autre
chose a la cordialité sincère entre nos ex-
poilus et les vötres.
C'était pour moi un grand plaisir de voir
sur votre uniforme l'insigne indiquant que
vous avez nommé membre Honoraire de
la Légion Britannique. Comme camarade je
vous prie de bien vouloir accepter mes félici-
tations cordiales avec mes meilleurs voeux
pour vous même et pour tous ceux associés
a vous dans votre belle oeuvre.
Veuillez accepter ci-incluse la traduction
Frargiise de mon speech a l'occasion du
diner l'Hótel Splendid, noté verbalement
par Monsieur Spong de l'Etat Major.
Agréez, Monsieur le Chef de Police, l'ex-
pression de ma trés grande estime avec m?
profonde reconnaissance.
(.signé) Stopford
Chairman.
Nous reproduisons ci dessous la traduction
du discours de M. le Vicomte Stopford,
envoyse a M. le Bourgmestre et a M. le
Commissaire de Police
Monsieur le Bourgmestre et Chers Camarades,
Pour commer.cer, veuillez bien me pardon-
ner de ne pas pouvoir vous adresser la parole
en frangais ou en flamand.
J'aimerais vous exprimer, Monsieurle Bourg
mestre, combien nous apprécions le privilège
de pouvoir visiter votre ville, ét d'autant plus
l'honneur que vous voulez bien nous faire de
diner avec nousce soir.
Notre appréciation est d'autant plus grande,
sachant qu'il y a pour le moment la grande
foire communale qui demande les soins et les
services de Monsieur le Bourgmestre et de
tout son personnel. C'est pour cela que nous
apprécions, dans toute son étendue, l'honneur
que vous nous faites par votre présence a
notre table. Veuillez done me permettre de
vous oftrir, a vous, et, par vous, k tous les
citoyens d'Ypres, au nom de la Légion Britan
nique des Home Counties», nos félicitations
et nos meilleurs voeux pour votre bien être
et votre prospérité.
Beaucoup de ceux qui ont servi dans les
Armées Britanniques pendant la guerre, ont
passé par Ypres, et c'est justement pour ceux-
la, que c'est un grand privilège de visiter a
nouveau les endroits qu'ils ont,si bien connus
et d'avoir la chance de voir les tombes de nos
camarades tombés dans la défense de cette
ville.
Cela sera pour nous une trés grande satis
faction d'être la quand, ce soir, comme de
coutume, on sonnera le Last Post a la
Porte de Menin, en l'honneur des 25o.ooo sol-
dats Britanniques tombés dans la section
d'Ypres.
L'Institution de cette Cérémonie est due a
l'ceuvre d'une petite commission sous Ia Pré-
sidence du Chef de Police, qui se trouve parmi
nous ce soir, et qui s'est iortement intéressé
dans tous les arrangements.
Nous Légionnaires, nous sommes infini-
ment reconnaissants a Monsieur e Bourg
mestre, a Monsieur le Chef de Police, et aux
citoyens d'Ypres pour ce service a la Porte
de Menin. Avec cette assurance j'exprime
l'appréciation et la reconnaissance de toute la
Nation Britannique.
Vous savez tous que les listes commémo-
ratives a la Porte de Menin et a Tyrecot
citent les noms de plus de Sq.ooo et d'a peu
prés 35.000 soldats Britanniques torn" és de
1914 a 1918 dans la section d'Ypres, n'ayant
pas de tombeaux indiqués. Honorant ainsi les
morts Britanniques vous avez fièrement
honoré notre nation entière. C'est pour cela
que je vous prie de bien vouloir accepter
cette petite contribution de la part des
Légionnaires ici présents, pour augmenter
les fonds que vous avez eu la générosité d'in-
stituer en rapport avec le Last Postsonné
tous les soirs. J'espère que vous voudrez bien
accepter notre contribution dans le même
esprit dont nous vous l'offrors.
Veuillez, s'il vous plait, me pardonner une
note personnelle. J'ai eu le privilège d'ètre
maire (vous dites bourgmestre) de la petite
ville d'Aylesbury en Angleterre. Cette posi
tion de maire anglais est moins importante
que la fonction d'un Bourgmestre Beige. La
ville d'Aylesbury est de grande importance
historique, bien qu'incomparable a celle de la
ville d'Ypres.
Peimettez moi de vous offrir au nom de la
ville d'Aylesbury les meilleurs voeux pour la
prospérité de la ville d'Ypres.
C'est a votre santé que je bois, Monsieur
le Bourgmestre.
Voici la traduction de la réponse anglaise
de M. le Bourgmestre d'Ypres
My lord, Mesdames et Messieurs,
Excusez moi, je vous prie, si je ne puis par-
ler l'auglais comme vous.
Je puis seulement vous dire que je vous
remercie de tout coeur de votre gracieuse
invitation a votre banquet, et que j'ai été fort
sensible a votre délicate attention d'honorer
notre ville martyre et ses enfants morts pour
la Patrie, en fleurissant notre monument
Yprois.
Je puis seulement ajouter que j'admire le
dévouement et la bravoure avec lesquels
l'Armée britannique a défendu pendant 4 ans
la ville d'Ypres pour la sauvegarde de l'An-
gleterre et la délivrance de la Belgique et de
la France.
Je puis-seulement exprimer ma haute satis
faction de ce qu'une Association Yproise
envoie chaque soir le Last Post sur l'an-
cien champ de bataille en l'honneur des Héros
y enterrés, et de ce que le Peuple anglais
vienne pieusement chaque année saluer ses
morts bien aimés.
Je puis seulement, pour fïnir, souhaiter
longue vie, bonheur et prospérité a votre
Pays, a votre distingué Président et a toute
la British Legion.