Prachtige BLOEMEMSTOET Les Pèlerieages Britanniques a Ypres 4 E E V W FEESrEN ZONDAG 28 SEPTEMBER 1930 - Prijzen en Premiën 14.000 fr. Verdeeling der Prijzen Réparlition des Prix Bijzondere premiën aan de muziekmaatschappijen STAD YPEH om 14.30 uur ter gelegenheid der Officieele Inhuldiging van het Justitiepaleis. Bebloemde wagens Chars fleuris iooo, 800, 600, 5oo, 400, 3oo, 25o, 200 fr. Bebloemde autos Autos fleuris 5oo, 400, 35o, 3oo, 25o, 200, i5o, ioo, 75 fr. Bebloemde rijtuigen Voitures fleuries 400, 3oo, 200, i5o, 100 fr. Bebloemde motos Motos fleuris i5o, 125, 100, 75, 5o, 25 fr. Bebloemde velos Vélos fleuris i5o, 125, 100, 75, 5o fr. Groepen bebloemde motos en velos min stens vijf Groupes de motos et de vélos fleu ris, minimum cinq 25o, 200, i5o, 100, 75 fr. Klein gerij Petit charroi25o, 200, i5o, 125, 100, 75 fr. Groepen, minimum 20 personen - Groupes, minimum de 20 personnes 5oo, 400, 3oo, 25o, 200, l5o, 100 fr. Afzonderlijke en kleine groepen Isolés et petits groupes 200, i5o, 100, 75, 5o fr. Primes spéciales aux sociétés de musique P. S.Het Comiteit behoudt zich het recht gebeurlijk de prijzen te veranderen. Le Comité se réserve le droit de modifier éventuellement l'attribution des prix. De bijtredingen mogen afgegeven worden aan M. R. Bouquet, Voorzitter van het Comi teit, M. F. Dethoor, schrijver, of op het Gemeentesecretariaat, ten laatste den i" Sep tember aanstaande. Nous avons relaté dans notre numéro 18 du g Aoüt dernier, qu'un groupe d'environ 25o Anglais était venu rendre le Dimanche 3 Aoüt, sous la conduite de Lord Viscount Stojjford, i président des Home Counties une'pieuse visite a notre ciié martye et avait eu te eeste délicat de fl urir le Monument aux Ivlons Yprois, en présence de VI. le Bourgm^stre et de M. le Commi.-saire de Police. Le soir. avant d'assister en groupe a la cérémonie cu Last Post un diner, auquel M. le Bourgmes re et M. le Commis:-aoe de police étaient égulement conviés, réunissait nos hóu s en l'Ho el Splendid et britannique. Nos visiteurs sant rei trés a Lo:idr<s en chantés de leur séjour en notre ville, de l'accueil cordial y rtgu, et surtout p. ofondé ment touchés de l'hjmmage rendu tcus les soirs, sous le Mémorial de la Porte de Menin, a leurs chers Héros disparus. M. H. Sobry, bourgmestre, et VI. P. Van- denbraambussche, commissaire de police, viennent de recevoir de Lord Viscount Stop ford les lettres élogieuses suivantes BRITISH LEGION Empire House. King Street HCHE COUNTIES XREA COUNCIL LONDON. W. 1 12th August 1930, A Monsieur ie Bourgmestre d'Ypres Cher Monsieur, De retour en Angleterre, je m'empresse de vous exprimer notre grande appréciation pour l'honneur que vous avez bien voulu nous {aire de diner avec nous dimanche dernier et d'assister avec nous a la cérémonie du Last Post la Porte de Menin. Tous les membres du Tour, qui se trou vaient a Ypres pendant la guerre, ont exprimé leur grande satisfaction d'avoir pu visiter a nouveau cette ville importante, ayant autant de valeur historique que de souvenirs tra- giques. Ils ont également apprécié la grande cordialité qui leur a été témoignée par tous les habitants qu'ils y ont rencontrés. Plusieurs m'ont dit que, en cas d'un autre Tour, ils espèrent que Ypres en sera de nouveau le centre. Veuillez me permettre de vous ofïrir ci inclusela traductionfrangaise de mon «speech» a l'occasion du diner a l'Hötel Splendid, noté verbalement par Monsieur Spong de l'Etat \tajor. Tout en vous exprimant au nom de tous les membres de la Légion Britannique, des Home Counties les meilleurs souhaits pour la santé et la prospérité d'Ypres et de ses citoyens, j'ai l'honneur de vous présenter, Monsieur le Bourgmestre d'Ypres, l'expres- sion de ma grande estime et de ma profonde reconnaissance. (signéj Stopford Chairman. BRITISH LEGION Empire House, King Street HOME COUNTIES ARE4 COUNCIL LONDON, W. 1 12th August 1930. A Monsieur Ie Chef de Police a Ypres (Belgique). Cher Monsieur, J'ai l'honneur de vous écrire au nom de tous les membres de la Légion Britannique, habitants des Home Counties qui vien nent de rentrer en Angleterre de leur Tour en Belgique et en France, afin de vous expri mer notre grande appréciation pour l'honneur que vous avez bien voulu nous faire de diner avec nous dimanche dernier et d'assister avec nous a la Cérémonie du Last Post a la Porte de Menin. J'aimerais vous assurer, non seulement pour moi, personnellement, mais au nom de tous les membres de la Légion Britannique dans mon pays, que vos soFs appréciés a propos du Last Post», sonné régulièrement tous les soirs, ont contribué plus qu'autre chose a la cordialité sincère entre nos ex- poilus et les vötres. C'était pour moi un grand plaisir de voir sur votre uniforme l'insigne indiquant que vous avez nommé membre Honoraire de la Légion Britannique. Comme camarade je vous prie de bien vouloir accepter mes félici- tations cordiales avec mes meilleurs voeux pour vous même et pour tous ceux associés a vous dans votre belle oeuvre. Veuillez accepter ci-incluse la traduction Frargiise de mon speech a l'occasion du diner l'Hótel Splendid, noté verbalement par Monsieur Spong de l'Etat Major. Agréez, Monsieur le Chef de Police, l'ex- pression de ma trés grande estime avec m? profonde reconnaissance. (.signé) Stopford Chairman. Nous reproduisons ci dessous la traduction du discours de M. le Vicomte Stopford, envoyse a M. le Bourgmestre et a M. le Commissaire de Police Monsieur le Bourgmestre et Chers Camarades, Pour commer.cer, veuillez bien me pardon- ner de ne pas pouvoir vous adresser la parole en frangais ou en flamand. J'aimerais vous exprimer, Monsieurle Bourg mestre, combien nous apprécions le privilège de pouvoir visiter votre ville, ét d'autant plus l'honneur que vous voulez bien nous faire de diner avec nousce soir. Notre appréciation est d'autant plus grande, sachant qu'il y a pour le moment la grande foire communale qui demande les soins et les services de Monsieur le Bourgmestre et de tout son personnel. C'est pour cela que nous apprécions, dans toute son étendue, l'honneur que vous nous faites par votre présence a notre table. Veuillez done me permettre de vous oftrir, a vous, et, par vous, k tous les citoyens d'Ypres, au nom de la Légion Britan nique des Home Counties», nos félicitations et nos meilleurs voeux pour votre bien être et votre prospérité. Beaucoup de ceux qui ont servi dans les Armées Britanniques pendant la guerre, ont passé par Ypres, et c'est justement pour ceux- la, que c'est un grand privilège de visiter a nouveau les endroits qu'ils ont,si bien connus et d'avoir la chance de voir les tombes de nos camarades tombés dans la défense de cette ville. Cela sera pour nous une trés grande satis faction d'être la quand, ce soir, comme de coutume, on sonnera le Last Post a la Porte de Menin, en l'honneur des 25o.ooo sol- dats Britanniques tombés dans la section d'Ypres. L'Institution de cette Cérémonie est due a l'ceuvre d'une petite commission sous Ia Pré- sidence du Chef de Police, qui se trouve parmi nous ce soir, et qui s'est iortement intéressé dans tous les arrangements. Nous Légionnaires, nous sommes infini- ment reconnaissants a Monsieur e Bourg mestre, a Monsieur le Chef de Police, et aux citoyens d'Ypres pour ce service a la Porte de Menin. Avec cette assurance j'exprime l'appréciation et la reconnaissance de toute la Nation Britannique. Vous savez tous que les listes commémo- ratives a la Porte de Menin et a Tyrecot citent les noms de plus de Sq.ooo et d'a peu prés 35.000 soldats Britanniques torn" és de 1914 a 1918 dans la section d'Ypres, n'ayant pas de tombeaux indiqués. Honorant ainsi les morts Britanniques vous avez fièrement honoré notre nation entière. C'est pour cela que je vous prie de bien vouloir accepter cette petite contribution de la part des Légionnaires ici présents, pour augmenter les fonds que vous avez eu la générosité d'in- stituer en rapport avec le Last Postsonné tous les soirs. J'espère que vous voudrez bien accepter notre contribution dans le même esprit dont nous vous l'offrors. Veuillez, s'il vous plait, me pardonner une note personnelle. J'ai eu le privilège d'ètre maire (vous dites bourgmestre) de la petite ville d'Aylesbury en Angleterre. Cette posi tion de maire anglais est moins importante que la fonction d'un Bourgmestre Beige. La ville d'Aylesbury est de grande importance historique, bien qu'incomparable a celle de la ville d'Ypres. Peimettez moi de vous offrir au nom de la ville d'Aylesbury les meilleurs voeux pour la prospérité de la ville d'Ypres. C'est a votre santé que je bois, Monsieur le Bourgmestre. Voici la traduction de la réponse anglaise de M. le Bourgmestre d'Ypres My lord, Mesdames et Messieurs, Excusez moi, je vous prie, si je ne puis par- ler l'auglais comme vous. Je puis seulement vous dire que je vous remercie de tout coeur de votre gracieuse invitation a votre banquet, et que j'ai été fort sensible a votre délicate attention d'honorer notre ville martyre et ses enfants morts pour la Patrie, en fleurissant notre monument Yprois. Je puis seulement ajouter que j'admire le dévouement et la bravoure avec lesquels l'Armée britannique a défendu pendant 4 ans la ville d'Ypres pour la sauvegarde de l'An- gleterre et la délivrance de la Belgique et de la France. Je puis-seulement exprimer ma haute satis faction de ce qu'une Association Yproise envoie chaque soir le Last Post sur l'an- cien champ de bataille en l'honneur des Héros y enterrés, et de ce que le Peuple anglais vienne pieusement chaque année saluer ses morts bien aimés. Je puis seulement, pour fïnir, souhaiter longue vie, bonheur et prospérité a votre Pays, a votre distingué Président et a toute la British Legion.

HISTORISCHE KRANTEN

Het Ypersch nieuws (1929-1971) | 1930 | | pagina 4