4 La Cérémonie Britannique en la Cathédrale Si-Martin, a Ypres L'Inauguration officielle de la magnifique plaque commemorative, apposée par les soins de VImperial War Graves Commission k l'aile Nord, prés du jubé, de notre Cathé drale reconstruite, et dédiée k la pieuse mémoire des soldats de l'Empire Britannique qui tombèrent au nombre d'un million pen dant la grande guerre de 1914-18, donna lieu Mardi dernier, a 3 heures de l'après-midi, une émouvante cérémonie. Parmi les autorités qui y étaient présentes, se trouvèrent MM. Ie Général Harington, Major Honorable Fraser, attaché militaire k l'ambassade britannique a Bruxelles et Madame Fraser, MM. Ie lieutenant colonel Carte de Lafontaine, sculpteur de la plaque, le lieutenant-colonel Higginson, le Major A. L. Ingpen, secrétaire général du Comité Mixte Anglo-Beige, a Arras, le Major Peeters, directeur du service des sépultures militaires beiges, les capitaines King, Parker et Perrott. A ces hauts personnages s'étaient joints également dix députés anglais, membres d'une commission parlementaire chargée de faire une tournée d'inspection dans les cimetières anglais en France. Ces députés étaient Mr J. J. Lawson M. P. S., Th. Ht. Hon. C. W. Bowerman P. C., Mr G. H. Hall, Mr H. C. Charleton, Mr C. G. Ammon, Major Ronald D. Ross M. C-i Captain Austin Hudson, Mr H. Hamsbotham, Dr J. H. Morris Jones M. C. et Mr L. Llewellyn Jones. Ayant profité des fêtes de la Pentecöte pour venir visiter notre ville et ses environs, ceux- ci avaient tenu a rehausser cette cérémonie d'inauguration de leur présence. Avant de se rendre a la Cathédrale, tous ces visiteurs de marque furent regus, vers 2 h. i5, a l'hótel de ville par M. le bourg- mestre H. Sobry C. B. E., entouré de MM. Lemahieu et D'Huvettere, échevins, Delahaye, Vergracht et Vermeulen, conseil Iers communaux, Clinckemaille, commissaire d'arrondissement, Vandenbraambussche, com missaire de police et Versailles, secrétaire communal. M. le bourgmestre leur seuhaita la bienvenue en ces termes Right HonourableUGeneral and Gentlemen Previous to unveiling of the tablet in the rebuilt Cathedral of Ypres, in memory of a million British Heroes, who fought and fell in the great war of 1914-19x8, we are happy and proud to receive You. It is a pleasure for us and all inhabitants to see that the Survivors of the great war, who gathered here during 4 years, return to Ypres, so violently attacked through Germany, and so valiantly defended by Great Britain a pleasure also, that Your King and Country, Your civil and military Authorities, the fathers and mothers, the widows and orphans, the brothers and sisters of 25o.ooo British Heroes, buried in our holy ground, not forget the famous Battlefields, where Germany lost, and Great Britain won. We were satisfied when the Imperial War Graves Commission erected here a splendid Memorial at Menin Gate to the glory of God and in honour of the British Armies we are also satisfied because the same Commission, in the name of the British Empire, hangs up in the Cathedral of Ypres, a nice tablet, in memory of the sacrifice of a million British Heroes, who fought and fell for King and Country, Right and Peace in Europe. We remember to day, with You, the unjust violation of Belgium by Germany that guaran teed its inviolable independance we remem ber the grievous german occupation and destruction we remember that, when Ger many could not pass across the french river Marne to reach Paris, nor across the river Yser to reach the Straits, it would violently pass alover Ypres to reach Calais, and menace the British Isles upon land and sea we remember that all the warriors of the British Empire rushed to Ypres, to press again innumerous Germans, who during 4 years attacked, bruised and burned our Mar tyr City we remember the generosity, the bravery and the tenacity of the British Armies, and after 4 years their glorious victory we remember, at last, the recovery of Belgiums independance and of our restauration and therefore we salute and love and thank Your King and Country. We will pray, with you, to day, for the eternal rest of the fallen Heroes, who gave their lives in the defense of Ypres, and we wish that the nice tablet, You offered, may remind for ever Englands struggle and victory, and plead respect for Right and Peace in the world. That our wreaths honour the valiant defenders of Ypres, who saved England and Belgium. M. le Général Harington remercia M. le bourgmestre pour ses aimables paroles et, après que tous eurent signé le livre d'or, tout le groupe se rendit, accompagné de M. Sobry et des autres autorités qui se trou vèrent a l'hótel de ville, auprès du monument Yprois ou une superbe gerbe de fleurs natu relles fut déposée par M. le Général Haring ton. Nos visiteurs admirèrent ensuite longue- ment la belle architecture de notre imposante Cathédrale, en firent le tour et arrivèrent ainsi par la rue Jansénius au grand portail Sud, oü ils furent regus, aux sons joyeux des nouvelles orgues, par M. l'abbé J. Vermaut, doyen d'Ypres, entouré des Révérends curés des paroisses St-Jacques et St-Pierre et d'un nombreux clergé. Après les présentations d'usage M. le Doyen conduisit ses hötes dans le choeur et la, monté sur les marches de l'autel, il prononga devant une foule immense et recueillie, qui avait empli les différentes nefs de la vaste Cathédrale, l'allocution suivante Honourable Gentlemen, To day you have solemnly placed in our newbuilded cathedral this imposing and artistic tablet to the memory of the British soldiers fallen during the great war. Be assured that this kind attention touches us to the heart. During four years Ypres has endured the awful chances of the war, with all its mour nings and ruins, with the unbearable burden of horrors and sufferings. During four years the storm was raging over our ancient Flemish city, destroying its artistic treasures and happy houses. But the british gallantry did not allow that justice and freedom should be overcome the British valiant army has used its best efforts in unimpaired offering on the Battlefield and if the earth we tread upon is more dear to us than ever and deserves to be called sacred earth, the reason is that it has been drenched by the blood of its heroical defenders, the brave soldiers of the british army. We cannot forget that one of your glorious battalions has offered itself here, near our walls and in the shadow of our cathedral. It would be ungratefulness indeed, if we did not honour the memory of these noble cham pions of the freedom of our country. This memorial placed in our cathedral by the Imperial war graves commission, will bear witness to the future generations, of the offers brought by the british army, and also of our imperishable gratitude and affection. With the utmost care and with pious reverence we will keep this memorial, for ever. For all who come to pray in this church glorious martyr arisen again from the death it will be as an incessant call to pray for the rest of the soul of the fallen heroes. For, dear Brethren, we know that our dead are still living not only in our faithful remembrance, but living the spiritual life in their immortal souls. And if we pray to God with confiding hearts, it is while, in their generous offer, these dead realised the word of the divine Lord Blessed are they that hunger and thirst after justice. Their task is ended, ours still lasts. From these thousands of graves a voice rises, the voice of the dead who still are speaking. They tell us that above war, there is peace, that peace they have conquered at the cost of their lives. And this peace will only be lasting, this peace will only bear fruits for the welfare of the world if every one of us fulfills his duty every, day, in singleness of heart and in the spirit of a christian whose law sounds To love God above all things and our neighbour as ourselves. They tell us we have to live in such a way that every day we are ready to appear before God the immortal Judge over living and over dead. Nous donnons ci-dessous la traduction frangaise de cette belle allocution Messieurs, Vous avez tenu, M M a priger dans notre cathédrale reconstruite, une plaque a la fois émouvante et artistique a la mémoire des sol dats de l'Empire britannique tombés au cours de la grande guerre. C'est un geste qui nous touche, croyez le bien, profondément. Pendant quatre ans, Ypres a subi l'effroi sinistre de la guerre, avec ses deuils et ses ruines, et son écrasant fardeau d'inhumaine souffrance. Pendant quatre ans, la rafale a fait rage sur notre vieille cité flamande, dé- truisant tous ses fiers trésors et ses maisons heureuses. Mais la bravoure britannique n'a pas permis que succombe la cause du Droit et de la Liberté la bravoure britannique sur les champs de bataille s'est dépensée sans trève, dans une immolation sanglante. Et si le sol que nous foulons, ce sol qui est notre, nous est particulièrement cber et pour ainsi dire sacré, c'est qu'il fut trempé de tout le sang répandu par ses héroïques défenseurs, les vaillants soldats de l'armée britannique. Et nous ne pouvons oublier qu'un de vos beaux bataillons a donné sa vie ici même sous les murs et a l'ombre de la cathédrale Nous serions des ingrats, M M., si nous laissions mourir une seconde fois, si nous laissions mourir dans nos coeurs ceux qui se sont offerts en holocauste, pour la défense et la libération de notre territoire. La plaque commémorative érigée dans notre cathédrale par les soins de 1'Imperial War Graves Commission attestera aux géné- rations futures, avec l'immensité des sacrifices consentis par l'armée britannique, l'indéfec- tible pérennité de notre affection et de notre reconnaissance. Ce beau mémorial, MM., nous le garderons avec un soin jaloux, pieusement a jamais. II sera pour tous ceux qui viennent se recueillir dans cette église marty re, auj ourd'hui glorieusement ressuscitée il sera un inces sant appel a la prière pour le repos de l'ame des soldats britanniques. Car ils sont vivants, nos morts non seule- ment dans la fidélité de notre souvenir, mais vivants d'une vie spirituelle, immortelle. Et si notre prière accompagné leurs ames devajnt Dieu, avec une sainte confiance, c'est que leur généreux sacrifice a réalisé magnifiquement cette parole du divin Maitre Bienheureux ceux qui ont faim et soif de la justice Leur tache est achevée, M M., la notre con tinue. De ces milliers de tombes une voix s'élève, la voix des morts qui parient. lis nous disent qu'au-dessus de la guerre, il y a la paix, cette paix qu'ils ont conquise au prix de leur sang. Et si nous voulons que cette paix soit durable, si nous voulons qu'elle porte ses fruits bienfaisants pour le salut du monde, il faut que tous nous soyons fidèles au Devoir, k tout notre Devoir, aimant Dieu par dessus toutes choses et notre prochain comme nous- rrïêmes.

HISTORISCHE KRANTEN

Het Ypersch nieuws (1929-1971) | 1931 | | pagina 4