HARTEN-DRIE KORTRIJKSCHE ONDERLINGE - Brand - Leven Ongevallen KOSMOS AUTOCAR»REIS OORLOGSMUSEUM 31-8-1935 Het Ypersciie-2e Bijvoegsel - La ttégion d'Ypres N° 22 Wie nog wil genieten van een Mengelwerk van Het «Ypersche» - N'5 van BERTA RUCK Vertaald door F. Van Velsen WAAR ZIJT Gij HET ZEKERST EN VOORPEELiGST VERZEKERD TE KORTRIJK Algemeen Opziener Omer Robyn vóór het sluiten van het reisseizoen, laat zich dadelijk inschrijven voor een der hiernavolgende prachtige ritten KOSMOS TOERISME YPER Groote Markt, 26 Telef. 515 BEZOEKT het wereldberoemd VAN 'T IEPERSCH SAILLANT mm (Vervolg) Zij maakte een zwak handgebaar in de richting van den jongen officier. 't Is misschien maar beter, dat ik je zeg, dat vader en moeder 't hebben gemerkt. Gemerkt herhaalde Billy op vraagtoon. Hij dacht, dat hij miss Halliday niet goed verstaan had. Wat werd er verondersteld, dat de notaris en z'n vrouw hadden gemerkt Ja zei Lorne ietwat onvast, terwijl haar blos zich van haar wangen uitstrekte tot haar hals. Moeder bemerkte van morgen direct, dat er iets gaande was dat ik er uitzag of er iets was gebeurd. Och hemel, iemand kan het toch niet verbergen, als hij zich gelukkig, erg gelukkig gevoelt, niet waar Met eenig wantrouwen in zijn eerlijke oogen keek Billy haar aan. Die studeerende meisjes, zelfs de aaidigsten onder hen, waren toch vreese- lijk onhebbelijk Dat begint zonder eenige voor afgaande aanleiding op een geleerde manier te praten en aanhalingen uit boeken te citeeren, waar hij nooit van gehoord heeft. Wat beteeke- nen die geheimzinnige uitlatingen van dat meisje toch Zij vervolgdeDaarom vertelde ik haar en ook aan vader, alles, wat er gebeurd was. Ik hoop niet, dat je er op tegen hadt Billy rekte zijn hals en begreep er hoe langer hoe minder van. «Eh... neem mij niet kwalijk, maar ik begrijp niet, wat U bedoelt, dat ik er op tegen zou hebben. Wat zou ik er op tegen heb ben O, als je er niets tegen hebt, dan is het in orde zei Lorne met een glimlachje naar Billy, waarna haar blik zich afwende naar een onbe stemd gezichtsveld. Maar... eh wat is er dan in orde Ik vrees, dat ik niet goed begrijp, wat U bedoeltver klaarde de jonge officier, die vier en twintig uur geleden, met zijn arm om haar middel geslagen met haar in den heerlijken zomernacht had ge wandeld. Wat heeft U aan mevrouw en mijn heer Halliday verteld Lorne sloeg haar donkere oogen tot hem op en er flitste iets van pijnlijke verrassing in. Als hij niet wist, wat zij bedoelde zij begreep nog min der, wat hij meende. Had hij haar niet zijn liefde verklaard en gevraagd, of zij met hem wilde trou wen Had zij hem haar jawoord niet gegeven En was hij nu niet gekomen, om de toestemming van haar ouders te vragen Waarom noemde hij haar miss Halliday en deed alsof hij niet begreep waarover zij sprak Met een verwijtend trillinkje in haar zachte, welluidende stem zei ze Kan je dat niet raden Ik vertelde hun alles van gisteravond. Maar wat dan toch van gisteravond vroeg HandelsregisterKortrijk 952 NATUURLIJK bij de Naamlooze Maatschappij, de Onderneming gemachtigd bij Koninklijk Besluit van 23 December 1932, in uitvoering van de wet van 25 Juni 1930. Hare werking uitstrekkende over gansch het land, worden er nog ernstige Vertegenwoordigers gevraagd. Voor alle inlichtingen wende men zich tot het Bijkantoor te YPER 8, Mondstraat Tel. 159 LUXEMBURG - BRUSSEL 3 dagen 350 Fr. Afreizen op 7-14-21-28 September en 5-12 October. RIJNLAND 5 dagen 685 Fr. Afreis op 22 September. LOURDES 9 dagen 1500 Fr. Afreizen op 14 en 30 September. ZWITSERLAND 7 dagen 1375 Fr. Afreis op 28 September. NICE 12 dagen 1950 Fr. Afreizen op 28 September en 12 October. LOURDES 11 dagen 1795 Fr. Afreizen op 7 en 20 September. In al de hierbovenvermelde prijzen is begrepen vervoer, hotel, drank en drinkgeld (in de hotels). Wekelijksche afreizen naar de Tentoonstelling Brussel tot 30 October. Vraagt inlichtingen en prospectussen bij de jonge luitenant in de hevigste verwarring, natuurlijk. Weet U dat dan niet meer vroeg Lorne met dezelfde natuurlijke verontwaardiging. Herin nert U zich niet meer, wat U met mij gesproken heeft op het bal Aan razernij grenzende, hulpelooze verwarring maakte zich van Billy meester, doch voor hij kon vragen: Wat -herinneren werd hun onder houd afgebroken. Zoo m'n waarde Somers, hoe gaat het klonk een zware, indrukwekkende stem en tegelijker tijd kwam de notaris, Lome's vader binnen. Het was zoo zijn manier van doen om steeds zijn welkomsgroet te trompetteren, nog voor hij den persoon in kwestie goed gezien had maar on danks zijn olifantsgeluid was hij toch een aar dige, vriendelijke oude heer met zilveren haren en een welgevormd, romeinsch profiel. Billy was zijn verwarring over de vraag van Lorne nog niet te boven en vormde een sterke tegenstelling met het stralende gezicht van den jovialen notaris. Wij zijn geheel onder ons, beste vriend ging de vroolijke oude heer voort. Mijn vriend, die je goeden oom nog gekend heeft en dien ik ook te dineeren gevraagd had, om kennis met je te maken, is plotseling verhinderd. «Da's jammer, het spijt Degon Billy. Maar de notaris maakte een afwerend gebaar met z'n hand en zeiMisschien is het zoo wel beter. Wij zijn nu geheel onder ons ja, onder de gegeven omstandigheden lijkt het mij veel beter zoo.» De slotzin, dien hij eenigszins plechtig uitsprak werd gevolgd door een ondeugend knipoogje, waar Billy geen touw aan kon vastknoopen. De notaris praatte, alsof er iets geheimzinnigs moest besproken worden. Billy wist natuurlijk niet, dat de goede oude heer reeds besloten had zijn toestemming voor zijn verloving met Lorne te geven en hem plech tig tot aanstaande schoonzoon te proclameeren. Op dat oogenblik kwam mevrouw Halliday binnen het was een lieve zachte verschijning niet buitengewoon scherpzinnig van uiterlijk, maar toch iemand, die men graag als ziekenver pleegster zou hebben. Zij groette den jongen offi cier met een minzaam, aanmoedigend glimlachje. Willen wij maar dadelijk aan tafel gaan stelde zij voor, waarop het viertal zich naar de eetkamer begaf. 't Werd een eigenaardig diner. De notaris en zijn vrouw zaten tegenover elkaar met een uit drukking van genoegen en er ten volle van door drongen, dat zij den minnaar van hun dochter een ontvangst bereidden, zooals dat voor een toekomstig schoonzoon pastte. Het officiertje was aan den anderen kant van de tafel gezeten na tuurlijk tegenover Lorne. Hij peinsde en pieker de inwendig, hoe hij dit kluwen van geheimzin nigheid moest ontwarren. Wat bedoelde Lorne toch met dat herinnert U zich niet meer, wat U met mij besproken heeft op het bal Wat zou ik tegen haar gezegd hebben Niets natuur lijk, tenminste niets bizondersniets anders dan ik tegenover andere dames heb gezegd. Het eeni ge belangrijke wat ik gezegd heb en dat ik nooit vergeten zal heb ik tegen een heel ander iemand gesproken En daar tegenover hem zat Lorne in vrees en angst en onzekerheid Wat zou er toch met Billy aan de hand zijn peinsde zij. Wat bedoelde Billy eigenlijk Te oordeelen naar de wijze waarop hij zich had ge dragen en uitgelaten, zou men denken, dat hij zich niets meer van den vorigen avond herin nerde. Had hij soms verwacht, dat Lorne het niet als ernst zou opnemen Maar hij had toch woor delijk gezégd Heusch, ik meen het ernstig Waarom blijft hij dan zoo onbegrijpelijk doen dacht zij. O wat is het vreeselijk jam mer, dat ik zoo weinig van jonge mannen afweet; dat ik hun manier van doen en het hoe en waar om niet ken. Had ik dat maar beter bestudeerd dan al dat grieksche gedoe, dan zou ik nu niet zoo in de war zijn. Doch niettegenstaande haar boekengeleerdheid, was Lorne een echte vrouw. En een van de echt vrouwelijke eigenschappen bezat zij in hooge mate, namenlijk geïmproviseerden moed. Want zij was het, die gedurende dit afschuwe lijke diner de conversatie gaande hield. Met blo zende wangen en stralende oogen, welke in dit geval in het geheel geen spiegels der ziel waren, voerde zij al dien tijd een zeer geanimeerd ge sprek. En waarom sprak zij dan Niet over de studie, maar wel over haar vrien dinnen van het college, over hun roeitochtjes, wedstrijden, tooneelvoorstellingen, bals enz. kortom een samenvatting van het leven der vrou- DE BESTE VERZAMELING DIE ER BESTAAT c volledigd in 1935. ALLE DAGEN OPEN Tegenover de Hallen -- IngangBoomgaardstraat welijke studenten, van dien heerlijken tijd, die steeds een aangename herinnering opwekt. Ja, dat zijn heerlijke tijdendagen van ge luk trompetterde de notaris, onder plechtig hoofdknikken, «maar de gelukkigste dag voor een meisje is toch, wanneer zij een eigen tehuis kan stichten, vind je ook niet, Somers Ja, natuurlijk stemde Billy eenigszins met een keelgeluid toe, want hij had het juist te kwaad met een stukje visch, dat meer belang in zijn luchtpijp dan in zijn slokdarm scheen te stellen. Toen dit ongemak verholpen was, voegde hij er met een overtuigend hoofdknikje bij Elk meisje behoort te trouwen, vind ik. 't Is de roeping van een meisje, om vrouw te worden. Hij dacht aan Nora. Bij deze woorden leefde de inzinking van Lor- ne's gemoedstoestand plotseling op. Zie je wel zei ze in zichzelf, dat hij het toch wel heeft ge meend, anders zou hij toch zoo niet praten.Zij waagde het, hem een zwak glimlachje toe te lonken. Billy, die dit lachje als succes op zijn zooeven uitgesproken beweringen boekte, glimlachte haar vriendelijk terug. De notaris en zijn vrouw telegrafeerden met hun oogen, waarna mevrouw Halliday, toen de tafel was afgenomen, onder voorwendsel nog iets met Lorne te moeten in orde maken, met haar dochter de kamer verliet. De notaris schonk Billy een glas van zijn nooit volprezen port in, draaide het schemerlampje aan en ging daarna zitten.

HISTORISCHE KRANTEN

Het Ypersch nieuws (1929-1971) | 1935 | | pagina 9