HARTEN-DRIE
VAN LEDE
A. Stevens - Vandermarliere
Kachels Cuisinieren
Luxe Haarden (feu continu)
7-9-1935 Het Ypersche-2e Bijvoegsel-La Région d'Ypres N° 23
Mengelwerk van Het «Ypersche» - N'6
van BER1A RUCK
Vertaald door F. Van Velsen
LA MONTRE SUISSE
DE PRÉCISION
A partir de 195 Fr.
chez
Horloger - Bijoutier
6, rue au Beurre, 6
YPRES Tel. 453
Alle slag van
te verkrijgen
aan de voordeeligste prijzen
bij
Neermarkt, YPER.
Verven Droogkuischen
N ieu wwasschen
Luxe - Waschdienst
Kilowasch
Bühuis L. KNOCKAERT
I, Diksmudestraat
YPER,
Tel.
tures Nettoyages
sage de luxe et au kilo
a$age Américain
ols Manchettes
OOS DéPót
de Dixmude,
YPRES.
(Vervolg)
En daarom kan ik je gerust zeggen, dat je je
niet ongerust behoeft te maken», voegde de vader
van Lorne er aan toe.
't Is buitengewoon vriendelijk van Uzei
Billy, die niet begreep hoe deze argelooze patri
arch zoo vertrouwd was met de stemming van
Nora's ouders ten opzichte van zijn verloving met
hun dochter.
«Wij hadden altijd gedacht», ging de notaris
peinzend voort, dat Lorne met een dokter of
professor zou trouwen, tenminste iemand uit de
studiewereld. Natuurlijk verwachtte ik niet, dat
jij het van dien kant zou bezien en ik heb zelfs
dikwijls hooren beweren, dat de gelukkigste hu
welijken, de zoogenaamde contrasthuwelijken
zijn. Aangezien mijn dochter er nu de voorkeur
aan schijnt te geven, om haar grieksche diction-
naire door een bundel minnebrieven te vervan
gen en verklaard heeft, dat het zwaard machtiger
is dan de pen
Bijna begon de notaris de zaak tot een climax
qp te voeren, door te gaan zeggen, dat zijn vrouw
en hij hem gaarne als toekomstig schoonzoon
welkom heetten, toen er iets gebeurde dat een
eind aan het gesprek maakte en voor het overige
van den avond elke gedachte er aan verbande.
De deur van de eetkamer vloog open en een
schrille vrouwenstem gilde Brand Brand
't Huis staat in brand
De volgende vijf minuten waren een en al
tumult en opwinding.
Met één sprong was Billy bij de deur en vloog
hij de gang in, waar hij een collectie verschrikte
vrouwen bevend bij elkaar gedrongen vond. Het
waren mevrouw Halliday, Lorne en de dienst
meisjes. Dikke rookwolken persten van uit de
keuken door de tochtdeur de gang in. Het oude
eiken beschot in de keuken had vlam gevat, dank
zij een der dienstboden die een mandje met krul
len te dicht bij het keukenfornuis had laten
staan.
Zijn er bluschapparaten schreeuwde Billy
en zonder antwoord af te wachten, snelde hij de
hal in, vond er een Minimax en rende er mee de
keuken in.
Voor hij echter zijn toestel in werking kon
brengen, ondervond hij, dat niet alleen vuur,
doch ook water de plaats bedreigde. Gedurende
eenige seconden kon hij er zich geen rekenschap
van geven, waar die zondvloed zijn oorsprong
had, want hij werd door iets als een wolkbreuk
plotseling geheel doorweekt.
Een oogenblik later schreeuwde hij't Is het
reservoir het reservoir boven is omgeslagen dat
is een geluk bij een ongeluk, nu is het vuur ten
minste gebluscht.
De keuken was een chaos van omvergeworpen
voorwerpen, smeulend hout, alles kletsnat en om
geven door een verstikkenden rook en damp. Er
was weinig tijd voor complimentjes of bedankjes.
De notaris schoof Billy vlug in zijn eigen jas, die
Billy volstrekt niet flatteerde en smeekte den
drenkeling, zoo hard mogelijk naar huis te ren
nen en van kleeren te verwisselen, hetgeen hij
deed. Zijn laatste blik naar het notarishuis, toen
hij het tuinhek achter zich sloot, zag Lorne, die
zijn vlucht met blikken van hoogste bewondering
gadesloeg. Zij verbeeldde zich natuurlijk, dat hij
iets bovenmenschelijk heldhaftigs had gepres
teerd
Billy zag er alles behalve heldhaftig uit in zijn
doornatte plunje, gekreukeld overhemd en druip-
haren, toen hij op zijn kamer kwam. Maar juist
voor hij zich van zijn natte omhangsels wilde
ontdoen, viel zijn oog op een telefonische bood
schap, die zijn oppasser had opgeschreven en het
velletje papier op Billy's slaapkamer gebracht
hadhet was een boodschap van de familie
Wynne-Pritchard, de ouders van Nora. Wat hij
op dat papiertje las, gaf hem een grooteren schok
dan de geheele inhoud van het reservoir had
gedaan
Mevrouw Wynne-Pritchard zegtof mijnheer
Somers liever maar niet komt lunchen. Brief
volgt.
Zijn eerste gedachte was natuurlijk, dat Nora,
zijn aangebeden Nora ziek was. Haar hoofdpijn
was zeker de voorlooper van iets ernstigs ge
weest, daarom had zij hem niet kunnen ontvan
gen.
Zou het te laat zijn om haar van avond nog op
te bellen
Neen 't was nog te probeeren. Vlug rukte hij
zijn natte kleeren los, deed wat drooge aan en
vloog naar de telefoon in de spreekkamer. Op zijn
aanvraag kreeg hij antwoord van het onschatbare
kamermeisje.
Ik zou graag weten, hoe het met miss Nora
is ja, je spreekt met luitenant Somers, Mary.
Ze vertelde hem, dat miss Nora blijkbaar geen
hoofdpijn meer hadzij was beneden gekomen
en scheen weer geheel opgeknapt, zei ze.
Dit was wel een geruststellende tijding, maar
verklaarde nog niet, waarom de verloofde van
miss Nora niet aan de lunch verwacht werd. Hij
wilde haar zelf spreken.
Zou ik miss Nora niet een oogenblikje kunnen
spreken vroeg hij begeerig en onbewust van
het feit, dat de man die de oorzaak van al zijn
moeilijkheden was, in het voorbijgaan van de
spreekkamer hem met een eigenaardigen blik
gadesloeg.
Ik zal even hooren, mijnheer zei Mary aan
het andere eind van den draad. Doch een oogen
blik later rapporteerde zij: Miss Wynne-Pritchard
is naar bed gegaan.
Meer kon er dien avond niet gedaan worden.
Teleurgesteld slenterde Billy naar de biljartzaal
en slaagde er in van zijn partner een paar par
tijen te winnen, doch dit verschafte hem niet veel
voldoening, want het oude spreekwoord schoot
hem te binnen gelukkig in het spel, ongelukkig
in de liefde en omgekeerd.
Enfin er was op 't oogenblik niets anders te
doen dan wachten tot den volgenden morgen,
peinsde Billy.
Die volgende morgen bezorgde hem echter
weer een nieuwe teleurstelling. De post bracht
geen brief
Noch van Nora, noch van haar moeder een en
kel woord. En zij hadden toch beloofd te schrij
ven Zou hij nog eens opbellen Neen, dat kon
hij bezwaarlijk doen, nu zij gezegd hadden te
zullen schrijven. Mogelijk kwam er nog wel een
briefje, terwijl hij aan 't exerceeren was.
Zijn ongeduld vermeerderde, toen de tweede
post ook niets voor hem bracht't was hem on
mogelijk om thuis te lunchen.
Toen herinnerde hij zich, dat hij door dat
meisje van Gansenhurst was uitgenoodigd om te
komen lunchen. Zij scheen hem ergens over te
willen sprekenmisschien over voordrachten,
of misschien wilden haar ouders een of anderen
sportwedstrijd organiseeren, want voor die din
gen werd zijn advies nog al eens gevraagd.
Per telefoon deelde hij mede, dat luitenant So
mers toch vrij was en dat hij van de uitnoodiging
van gisteren toch gaarne gebruik zou willen
maken, als het de familie niet dérangeerde.
O, vérrukkelijk lachte Lily Gansenhurst
door de telefoon. «Ik was al bang, dat je van
avond ook bezet wasvreeselijk leuk dat je
komt
Van de kazerne naar Rustenburg was een tame
lijke wandelingom dus niet te laat te komen,
nam Billy zijn tweepersoons auto'tje en reed
het Liefdelaantje op, zijnde de kortste weg naar
zijn doel.
Nauwelijks had hij vijftig meter gereden, of
hij zag in de verte een meisje op de fiets aanko
men. Oogenblikkelijk begon z'n hart te bonzen,
want hij had in de verte een rose linnen blouse
en witte panama hoed gezien, die hij maar al te
goed kende.
Nora
HoeraWat een gelukNu was alles in orde.
Zij kwam al dichter en dichter bij, maar zij had