CYCLISTES
Essayez le
KOFFIES en CHICOEEI met PREMIEN
Christiaens Devolder - KortryK
Te koop iR alle goede winkels. - PremiedepotG. Laroye, 20, Boomgaardstraat, Yper.
Votre sécurité depend en grande
partie de ce MOYEU
-CONCERT-
EISGHT ALTIJD EN OVERAL DE
2
A ROUE LIBRE ET A FREIN.
Un produit F. S.
Alle Zondagen
in liet daté Bristol
29, Dixmudestraat, 29, YPE8.
gelezen Neen Zij reikte haar het telegram
toe en Nora las
m Kom onmiddellijk thuis, ben ziek James.
Is het niet het toppunt Net iets voor James
vervolgde zij, geheel van de wijs, om ziek te
worden nu morgenavond de revue weer opge
voerd wordtEn daar moet ik maar in berusten.
Ik kan van avond niet meer thuis komen raasde
zij, bij wijze van zelfrechtvaardiging.
Ik zal morgenochtend den trein van acht der
tig moeten nemen bah, wat vervelendMaar
ik zal maken, dat ik op tijd terug ben
Hier werd zij onderbroken door een joviale
stem achter haar. Het was mijnheer Gansenhurst,
zeer officieel in rokcostuum, behalve dat zijn
overhemd de minder officieele neiging aan den
dag legde, om uit zijn vest te kruipen, waardoor
een blousevorm ontstond die een jonge dame
wel, doch een gezette aannemer niet in bevallig
heid doet toenemen.
Wat hoor ik Wat hoor ik riep hij. Acht
uur dertig We gaan geen van allen voor acht
dertig naar bed. Goeie help, ik ben nog niet eens
begonnen. Ik ben den heelen avond in de weer
geweest, om een beetje orde onder dat jonge
goed te houden en ik ben wel een beetje jaloersch
geworden op al die dansers. Wie van de meisjes
zal nu de eerste zijn om met Pa te dansen
Kom Nellie, vooruit
Mevrouw Hallett viel hem op dat oogenblik
in de rede en lichtte hem in, over het ontvangen
telegram en dat om die reden mevrouw Milbanke
te zenuwachtig was om te dansen.
Jongen, jongen, da's jammer zei Pa Gansen
hurst sympathiek. Maar mijn systeem is altijd
Slaap er een nachtje over. Dat zaakje komt wel
terecht. Ik zal de auto om zeven uur voor laten
komen, als u wiltdan bent u er eerder dan met
den trein. Vera, Vera riep hij, toen een zwerm
van zijn geel witjes voorbij trippelde. Roep
moeder eens even en vraag of ze dadelijk hier-
komt.Hij sprak nu mevrouw Milbanke weer
aan. Moeder zal u een middeltje ingeven, dat
SB0QQEIE1E1E1QQBQQHBB
van 19 u. tot 23 u.
f=ir=ir=ir=ir=if=ir=ir=ir=ir=ir=ir=ir=iF=iG=ii=if=i
beter en vlugger helpt, dan vlugzout. Ha, daar
is moederVrouwtje, maak eens mijn speciale
receptje voor deze jonge dame klaar. Je weet wel
waar het staat hè
Twee minuten later was mevrouw Milbanke
geheel opgekwikt en liep Vera met het ledige
glas weg, waarin het weldadige drankje gemengd
was geweest.
Nora, die haar mantel nog om had, zou gedu
rende dit intermezzo liefst weggeslopen zijn, als
mevrouw Hallett haar niet gevraagd had te wach
ten, daar zij haar wilde spreken. Maar nu dacht
Nora, dat de boodschap van mevrouw Hallett,
wat die ook mocht zijn, per slot van rekening
toch zoo gewichtig niet kon zijn. Want Pa Gan
senhurst, die voor 't eerst de verschijning in haar
wollen mantel gewaar werd, strekte zijn beide
handen naar haar uit en ging op zijn jovialen
toon door
«'tls maar een gewoon huiselijk feestje en daar
om moet het ook huiselijk toegaan. Kom maar
binnen zooals u bent't geeft niks hoor dit
met een blik naar haar mantel en bruine schoe
nen Vrijheid boven allesDat is je ware
't Doet me plezier u te zien. Laat 's kijken, miss
Wynne-Pritchard is 't niet De dochter van den
majoor... Ja, nu zie ik het. (crescendo.) NeenU
mag niet weg gaan. U moet met mij een rondje
dansen (fortissimo) voor dat u weggaat. U hebt
toch geen haast hè Neen hoor, eerst een dansje
met Pa
Onder eenigszins hulpeloos lachen, voelde zij
zich door Pa Gansenhurst meevoeren, terwijl hij
het strijkje met vervaarlijk versleten bariton-
stem versterkte Donau, zoo blauw, zoo blauw,
zoo blauw En dansen dat hij deedZacht als
een luchtbel op de golven, onhoorbaar als een
pluisje in een zomerbriesje Juist zooals dat
soort zwaarlijvigen, met die gemoedelijke, appel
ronde, blozende gezichten altijd dansen.
Toen mevrouw Hallett Nora in veilige handen
zag, oordeelde zij het voor het oogenblik ook
veilig, om zelf even te verdwijnen.
Wat doen moeders van volwassen dochters
vroeg zij zichzelf af, terwijl zij met vlugge hand
beweging haar neus poederde. Ik heb het druk
genoeg met de liefdesgeschiedenissen waar kinde
ren van andere menschen mij in betrekken Nu
zal ik eens naar Billy gaan.
De jonge luitenant had Lorne naar haar ouders
gebracht, die kort daarop met haar naar huis
gingen. Hij zocht naar een stil plekje om alleen
te zijn en vermeed de gangen, trappen en zitjes,
om eindelijk bij het verlaten buffet, dicht bij de
serre te belanden.
Billy was in hooge mate ontzenuwd.
Een half uur geleden had het hem niet zoo'n
onderneming toegeschenen om Lily Gansenhurst
dien ring aan te bieden... 't leek heel gewoon bij
die vervloekte geschiedenis te behooren als een
noodzakelijk onderdeel. En nu scheen het een
onmogelijkheid, om de eenvoudige reden, dat
hij bij den ingang van de balzaal het overmoe
dige, tergende gezicht van Nora had gezien. Hij
wist, dat hij haar bemindedat hij haar altijd
zou beminnen... Wat een rampzalig vooruitzicht
Als hij, misschien zelfs nu nog, een uur met
haar alleen kon zijn, om haar alles rustig, eerlijk
en duidelijk uit te leggen, dan zou hij er wellicht
inslagen dien Hunter het voetje te lichten...
Maar Billy had een wetboek dat verwarde man
nelijke wetboek, plichtsgevoel genaamd, waar
door mannen in zekere mate (niet al te groote)
de achting der vrouwen veroveren en waardoor
zij telkens zooveel vrouwengeluk verwoesten.
Zijn eer stond op het spel. Hij was hier uitgenoo-
digd als den verloofde van Lily Gansenhurst.
Hij was door zijn kolonel en het heele garnizoen
gefeliciteerd. Goddank had hij geen familie be
halve zijn gewezen voogd van wie hij gelukwen-
schen behoefde te ontvangenHij had het maar
zoo gelaten, tot eindelijk iedereen wist, dat hij
met Lily officieel verloofd was. Vele van haar
vriendinnen zouden het wel eenigszins vreemd
gevonden hebben, dat hij haar nog geen ring had
gegeven. En nu was hij met dat doel op dit blijde
feest gekomen. Dus moest hij het ook doen. Doch
welke vervloekte wrok had zijn eenigste meisje
ter wereld hierheen gevoerd
In deze sombere overdenking, tusschen vruch
tensla en glazen werd hij gestoord door de stem
van zijn vriendin, de vrouw van zijn vriend Jim
Hallett.
Zoo Billy begon mevrouw Hallett. Heb je
nog al plezier, zoo in je eentje
O, jazei Billy norsch. (Had zij dan geen
oogen in haar hoofd
Dan is het goed zei tante Hallett, die vroo-
lijk rondkeek. Er was niemand aanwezig, behalve
een dienstknecht, die er afgetobt uitzag. Zij ging
in een clubfauteuil bij een klein tafeltje zitten.
Bestel eens een whisky-soda voor mij en geef
mij eens een sigaret van je, oude jongen. Kom
eens bij mij zittenik kan niet praten en tegen
zoo'n lantarenpaal opkijken. Zit je nu op je ge
mak Laten wij nu eens praten. Hoe staan de
zaken nu Ik bedoel alles wat in dien ellendigen
brief staat, Billy... Wij hebben niet meer dan
tien woorden gewisseld van avond...
Maar meer dan die tien woorden zouden er
dien avond niet tusschen Billy en zijn vertrou
welinge gesproken worden. Indien zij dat in
tieme gesprek, dat zij zich had voorgesteld, met
hem tot een einde had kunnen brengen, zou de
zaak belangrijk vereenvoudigd zijn. Want niet
tegenstaande de vrouw van Jim Hallett een
plaaggeest en een spotvogel was, mocht niet ont
kend worden, dat zij een bizonder goedhartig
vrouwtje was, en erg met dezen jongen man, die
in de penarie zat, te doen had. Daarom zou het
haar bijna niet mogelijk geweest zijn, om hem
twee dingen te verzwijgen, welke zij dien avond
had opgemerkt. Het eene was, dat hij weinig
gewetenswroeging ten opzichte van zijn ver
loofde, miss Lily Gansenhurst behoefde te heb
ben. Indien hij (Billy) haar teleurstelde, dan zou