PLECHTIGE COMMUNIE
Drukkerij Dumortier
34, Boterstraat, YPER Tel. 500
Onvooringenomen Reportage
door
JEF VAN WYNSBERCHE.
DE EXPRESSTREIN BRUSSEL - AKEN - KEULEN.
Kerkboeken
Paternosters
Beeldekens
Geschenken
I
V.
(2' Vervolg)
Op dat moment stappen nieuwe passagiers in de gang voorbij. De
deur van ons compartiment wordt opengetrokken, en nieuwe reizigers
nemen bij ons plaats twee frissche dertigjarige dames, een grijze dame
en twee vijftigjarige heeren. De twee jonge dames hebben geen reis
koffer bij die zullen dus waarschijnlijk enkel tot Verviers of hoogstens
tot Herbestahl doorreizen.
Er hangt nu opeens een heel andere atmosfeer in ons compartiment
wij zijn vreemden die door een toeval dicht neven één geplaatst werden
in een te kleine ruimte, waar wij elk voor zich zwijgen. Onze
oogen bestrijken onopvallend de nieuwe medereizigers ook wij wor
den door hen van uit den schuine bekeken.
De trein bolt verder!...
Ich glaube dass etwas gegen die Heimattreue-Front unternommen
wird (1) zegt plots één der twee jonge dames aan de andere.
Wass vraagt de andere.-
Dass weiss ich noch nicht(2)
En zij praten verder in het Duitsch, en weldra is het voor mij duide
lijk dat die twee jonge dames allebei van het bij ons land aangehechte
Duitsche gebied zijn... en tot het Heimattreue Front» behooren, dus
verlangend uitkijken naar het moment dat Führer Hitier Eupen-
Malmedy-Sint Vith van België zal opeischen.
Interessant Dat zijn nu toch menschen die in het vrije demokra-
tische België wonen, die de vrijheid van meeningsuiting bezitten, die
zeker geen te kort hebben aan boter, koffie, olie en sommige andere
voedingswaren welke in Duitschland schaars zijn. Dat zijn menschen
die in België leven, aan de grens van Duitschland menschen die regel
matig in Duitschland komen en aldus beter als wie ook open oog kun
nen hebben voor het verschil van politiek, sociaal en economisch leven
in ons land bij dat in 't Hitlerland.
Ik vraag me af waarom zij liever terug bij Duitschland terug ge
hecht zouden worden. Op een gepast oogenblik stel ik de elegantste der
twee jonge dames die vraag.
Beiden blozen lichtjes bij deze inmenging en kijken elkaar onder
vragend aan. Hun schijnbare verwarring duurt echter slechts een kort
moment, want onmiddellijk daarop verklaart zij vuurvol
Wofür wir lieber zu Deutschland zurück wollen? Weil wir treu
deutsch geblieben, unsere Fahne nicht nach dem Winde drehen, man
eben. aus uns guten Deutschen niemals Belgier machen kann und wir
es auch nicht wollen. (3)
Wij laten ons echter door deze vaderlandslievende ontboezeming niet
van de wijs brengen. Wij trachten meer zakelijke motieven te verne
men en vragen Hoe komt het dan dat veel andere Oud-Duitschers
liever Belg blijven, en vijandig staan tegenover het Heimattrouwe
Front
Een misprijzende lach leidt haar antwoord in Waarvoor
hoont zij. Omdat, in het algemeen genomen, alle Materialisten, die
slechts aan hun geldbeugel en hun voordeel en hun bekwaamheid den
ken, het niet beter wenschen
Dit is nog steeds een vage bewering ik frons mijn wenkbrauwen,
als wou ik zeggen Dat zie ik niet goed in.
Maar zij verduidelijkt hare stelling: «Meestal zijn dat Renten-
ontvangers die onder Duitsch regiem opnieuw zouden moeten arbeiden
en het nu gemakkelijker hebben. Mijn zuster bijvoorbeeld is als za-
kenleidster aangesteld bij een oud-Belg, die, ingeval wij Duitsch wor
den. waarschijnlijk als dusdanig er geen belang bij heeft zijn zaak in
onze streek verder te voeren, als Belg in Duitschland die meneer is
tegen Duitschland, tegen het Heimattrouwe FrontBegrijpt u het
En uw zuster negeeren wij.
Zij vpelt Duitsch En dit spijts zij als leidster in een opticienzaak
in Duitschland nog eerst heel wat zou moeten bijleeren, examens zou
moeten afleggen, vooraleer zij haar huidig ambt verder zou mogen
uitoefenen. In België daarentegen waar nog alles te ordenen is
kijkt men niet zoo nauw toe hier is alles gauw goed en men laat er
den boel draaien. Eenieder mag zich hier ingenieur noemen
Is het Heimattrouwe Front sterk negeeren wij opnieuw.
Spijts het gestook en de hetze van Socialisten, Kommunisten en
Rexisten, spijts het gepredik der Katholieken tegen het Duitsch Natio
naal Socialisme, en spijts het geldbeugelbelang en de gemakzucht van
enkele vooraanstaanden telt onze partij zestig procent der oud-Duitsche
bevolking onzer streek.
Zestig procent
Minstens Want vergeet niet dat er in onze streek minstens een
paar duizend oud-Belgische beambten en soldaten zijn, die dus geens
zins als oud-Duitschers mogen beschouwd worden, en die eerlijkheids
halve in onze streek niet zouden mogen stemmen.
Even zwijgt zij. Haar vriendin bekijkt haar, en dan ons het is aan
haar plots levendiger toekijken, aan haar ineens meer vooroverbui
gende houding goed te zien dat zij er een woordje wenscht bij te
voegen
Inderdaada
«Dit is een mooi procent!» zegt ze, en verduidelijkt: «Want
de Belgische Regeering heeft nu reeds gedurende twintig jaar al het
mogelijke gedaan om van ons Belgvoelenden te maken. Zij heeft in
onze scholen vreemde leerkrachten geplaatstzij heeft te Eupen de
Duitschvoelende schepenen afgesteld en door Belgischvoelende ver
vangen zij tracht onze Duitsche taal door de Fransche taal te ver
dringen. Als u dan indachtig bent dat Eupen-Malmedy sterk overwe
gend Katholiek is ik bedoel zeer godsdienstig en onze priesters
op bevel van den Luikschen bisschop die als Waal anti-Germaansch,
dus anti-Duitsch is verplicht zijn te keer te gaan tegen Duitschland
zoogezegd tegen de leer van Rosenberg dan moet ieder waarheids-
lievende persoon bekennen dat Eupen-Malmedy spijts alles op en top
Duitschvoelend en Duitschverlangend gebleven is
Met een lachje voegt de elegante erbij Adolf Hitler is daarom
ook onze Führer
We rijden Verviers binnen. De trein stopt. De twee jonge dames
staan recht, groeten ons minzaam, en zijn een paar oogenblikken latei-
verdwenen in de gang.
Voila comment on prépare le terrain pour l'intervention alle
mande! C'est ainsi que les choses se sont passées en Autriche et en Tché-
coslovaquie. II en ira de même chez nous si le Gouvernement ne réagit
pas vigoureusement et si on ne met pas fin aux manoeuvres de ces gens
la (4) zegt mij een der twee heeren terwijl hij ook de grijze dame en
den heer voor hem aan een gesprek wil doen interesseeren.
Ik lach ironisch, zonder mijn eigen gevoelens, mijn eigen meening
te verraden ik wil opzettelijk voor allen een vraagteeken blijven in
zake mijn standpunt tegenover het Hitier-Probleem, Ik ben immers
op reportage om een andermans gedachten en doenwijze te ontdekken,
en niet om mezelf te laten uithooren en mijn onderzoek te dwars
boom en.
Ook de mooie twintigjarige Duitsche kijkt geïnteresseerd toe, mis
schien benieuwd wat ik antwoorden zal. Ik zeg echter niets, en ook
zij zwijgt.
Een drukkende stilte er moet toch iets gezegd worden.
Ik begrijp niet best het Duitschverontschuldigt zich de
grijze dame. en praatziek voegt zij er bij Daarom blijf ik ook nooit
lang in Duitschland. Mijn dochter is te Dusseldorf gehuwd met een
Duitscher, die echter ook vloeiend Fransch spreekt. Ik vind het Duitsch
voor ons Franschsprekenden een moeilijke taal.
Ik ben zelf van een Duitschen vader zegt daarop de pro-Belg.
ik heb te Keulen zelfs nog een broeder wonen, maar mijn moeder
was Belgische. Een tiental jaren geleden ben ik ook naar België komen
wonen en heb me laten naturaliseeren nadat Hitier aan het bewind
kwam. Ik moet niets van het Nazi-regiem hebben. Het is nu ruim twee
jaar dat mijn vader overleed en ons 'n mooien cent naliet. Maar die
smeerlappen verbieden mij mijn rechthebbend deel naar België te
doen komen. Mijn erfdeel blijft er geblokkeerd. Ik liep reeds tienmaal
naar 't Consulaat, schreef en wreef niets aan te doen. Maar nu kreeg
ik van mijn broer die Nazist is 't bericht dat er kans was 't geld
naar België mee te nemen, indien ik vijftig procent aan het Duitsche
Rijk laat. Wij gaan nu eens hooren.
De andere vijftigjarige heer lacht hartelijk, en verklaart zijn vroo-
lijkheid Dat is nog begrijpbaar zegt hij Dat is Duitsch bezit
dat naar 't buitenland moet. Maar ik hoorde van een vriend iets beters.
Mijn vriend is een Belgische boer die aan de Duitsche grens woont.
Verleden week ging hij met een koe naar Aken. De Duitschers lieten
hem ongehinderd passeeren. De man verkocht zijn koe op de markt
te Aken. Komt tevreden naar huis, maar aan de grens zegt de Duitsche
politie hem dat hij het ontvangen geld niet naar huis mag medenemen
hij moet het in Duitschland laten. Hoe de man ook vloekte en sakkerde
zijn koe was verkocht en 't geld moest in Duitschland blijven.
Formidabelzegt de grijze dame. en de pro-Belg schudt ge
ërgerd zijn hoofd.
Dat vloeit uit de deviezen voortmengt de mooie twintigjarige
zich nu toch in 't gesprek Er mag heelemaal geen geld meer uit
Duitschland naar het buitenland gestuurd worden. Vroeger mocht ik
ieder maand tien mark uit Duitschland naar Brussel sturen om mijn
moeder te helpen onderhouden. Van Nieuwjaar 1939 mag het niet meer!»
Zelfs als ik uit Duitschland naar België wil reizen om mijn familie te
bezoeken, dan mag ik met slechts tien mark over de grens. Ik mag dus
niet eens geld medenemen om mijn reis- en verblijfkosten in België
te betalen. Dat is zoo voor ieder Duitscher.
En dat noemt men VolkskuituurVolksverheffingzegt de
tweede vijftigjarige heer.
Het zijn noodzakelijke maatregelen om Duitschland onafhanke
lijk van het buitenland te makentracht de mooie twintigjarige
lichtjes te vergoelijken.
Maar met 'n misprijzend schouderophalen laat de pro-Belg zich
rustig in zijn hoek leunen, als wilde hij zeggen Kom laten wij erover
zwijgen
Aanteekeningen
(1) «Ik geloof dat er iets tegen het Heimattrouwe Front ondernomen wordt.
(2^ «Dat weet ik nog niet.»
(3) «Waarvoor wij liever terug bij Duitschland willen? Omdat wij trouw
Duitsch gebleven, onze vlag niet naar den wind draaien, en men uit ons goede
Duitschers nooit Belgen kan maken en wij het ook niet willen.
(4) Ziedaar hoe men het terrein voorbereidt voor de duitsche tusschen-
komstAlzoo ging het in Oostenrijk en Tjecoslovakije en zoo zal het ook gaan
bij ons indien de regeering niet krachtdadig ingrijpt en zoo men geen einde stelt
aan de handelwijze dezer lieden.
(Copyright «Pers-Bode»), (Wordt Vervolgd)
Jef VAN WYNSBERGHE.