ONZE FILMKRONIEK
Rijdt
zonder
Benzine
38, Boterstraat, 38
IEPER Tel. 235
Dank zij
de persgas
uitrustingen
5
VEi
Frits Van Dongen in
De reis naar Tilsitt en
De Bengaalsche Tijger
Operette
De noodzakelijkheid der
Onbrandbare film.
Een doelmatige Politiefilm
Drukfouten in de film
Besluit betreffende de rantsoeneering
der zeep
60 °/o Bezuiniging
100 °/o Waarborg
Gemak van betaling
De beste ref erencies
Meer dan 300
wagens op dit
uitgeruste
oogenblik.
HET YPERSCHE 14-8-1941
- \,\i^ Vrijdag, half
Zaterdag en
G&ViH
^O<0
tvvV°
ERTOONINGEN
Oogst, te
Maandag,
en 8 u.
8 uur.
Zondag, te 2.30 u., 5 en 8 uur.
L. B. 17 kon verleden week niet vertoond worden.
En daar deze verandering in de cinemaprogramma's
ons maar Vfijdagmorgen ter oore kwam, konden wij
het niet meer in ons blad aankondigen.
Nochtans is deze wijziging geen ontgoocheling, doch
eerder een verrassing geworden. Want in plaats van
L. B. 17 kregen we «De reis naar Tilsitt» te zien en
we moeten dat zeker niet betreuren. Er werd reeds
veel goeds over deze film verteld en meermalen had
den we ons afgevraagd of ze niet in onze stad zou
gespeeld worden.
Veit Harlan heeft hier nogmaals bewezen een knap
regisseur te zijn. Opmerkelijk is dat we hier, vanaf de
eerste beelden van de film, in de gewenschte atmos
feer gebracht worden en dat beslag gelegd wordt op
onze volle aandacht. Het is een groote verdienste, die
niet vaak aangetroffen wordt. De middelen ertoe zijn
verschillend. Soms spelen mist en storm een groote rol.
Een oud kasteel, een deur die kraakt, de wind die
huilt, een hond die jankt, scheppen een atmosfeer van
drama en mysterie. Integendeel, een lachend interieur,
dat net en schilderachtig is, een zonnig tuintje, brengen
een vroolijken toon. Negen maal op tien is een begin,
dat de belangstelling weet op te wekken, de voorbode
van een mooie film. Het was het geval voor De reis
naar Tilsitt». Het eerste beeld toont ons een visschers-
boot, die verdwijnt in den nacht. Het tweede verrast
twee verliefden in de duisternis, die elkaar langzaam
omhelzen alvorens te scheiden. Het derde brengt ons
in een eenvoudige kamer, waar een jonge vrouw en
een kind rustig slapen. Het vierde beeld laat ons den
man zien, die thuis komt na zijn nachtelijk avontuur.
Gansch het drama is vervat in deze vier tooneelen, die
een treffenden korten inhoud vormende plaats van
het drama, de personen, en de knoop van het conflict.
Wat ook atmosfeer brengt in deze film, en dit om
maar een- van de treffendste voorbeelden te nemen, is
de bel van de boei. Ze draagt voor een groot deel bij
tot de spanning in de tooneelen waar ze van pas komt.
Als een verwittiging voor een dreigend gevaar klinkt
ze. steeds nader komend, en waar de hoofdfiguren «De
reis naar Tilsitt» ondernemen, brengt ze ons in de vrees
voor het drama dat dreigt. Het is zeker een goede
vondst. Fotografisch is deze film ook zeer gelukt. Som
mige close-ups zijn prachtig en bezitten een sterke ex
pressieve kracht.
De vertolking is onberispelijk, Kristina Söderbaum is
ontroerend in de rol van de verlaten echtgenoote.
Maar vooral Frits van Dongen imponeert hier, Hij is
een Nederlander en de rol, die hij hier te vervullen
heeft, komt merkwaardig overeen met zijn persoon.
Deze week verschijnt hij op hetzelfde doek, namelijk
in De Bengaalsche TijgerHet is een zeer merk
waardige film, die naam heeft verworven. Als vrouwe
lijke vertolkster treedt de beroemde danseres La Jana
op, die door de onvergetelijke film «De Ster van Rio»
een groote bekendheid verwierf.
Operettebevat prachtige stukjes, zoowel wat be
treft de vertolking als de regie, maar de samenstelling
laat te wenschen over. De actie is langzaam, uiterst
langzaam en de intrigue wekt maar weinig belangstel
ling op. De oorzaak ligt, naar het schijnt, hieraan dat
men in één onderwerp eveneens een operette
gansch de geschiedenis van de Weensche operetten op
het einde van de verleden eeuw heeft willen vervatten.
Het komt ook wat doordat we te veel goede films gezien
hebben, die dit onderwerp behandelen. Het staat vast
dat, als men gansch Willy Forst terugvindt in de uit
voering van de groote tafereelen en in de aangename
en gedetailleerde fotografie van de personages, hij er
niet in gelukt is alles door een levendig scenario te
binden.
Het is dus langs de zijde van de ensceneerlng en de
muziek dat we de waarde van de film moeten zoeken.
Dank zij de rivaliteit van het Theater Ander Wien
en het Carlstheaterzien we stukken voorstellingen
van een zeker aantal operetten van Johann Strauss,
van von Suppé en van Millöcker, van De Vledermuis»
tot De Arme Student langs Boccace en Lichte
Cavalerieen andere nog. De tafereeleen van De
Vledermuis in twee stijlen getoond, zijn namelijk
zeer gelukt.
Willy Forst is even goed speler als regisseur. Maria
Holst speelt wat gemaakt in de rol van de zangeres
Maria Geistinger.
Muziek en sonoriteit zijn natuurlijk van eerste ge
halte.
Bijna een jaar geleden ging een te St Cloud bij Pa
rijs gevestigde filmcopieerinrichting in de vlammen op.
Van de 40 daar werkzame arbeiders, kwamen vier in
de vlammen om. In de meening dat een hunner nog in
het brandende gebouw vertoefde, hadden zij zich in de
vlammen gestort om hem te redden, en het was hun
niet meer mogelijk aan de vuurzee te ontkomen.
Want dit hoogst brandbare materieel had m minder
dan geen tijd het gebouw in een waren brandstapel
veranderd. Nog voor dat hulp ter plaatse kwam, was
het dak reeds ingestort. Eén der mannen werd ver
koold teruggevonden, de andere drie bezweken in
ziekenhuis van St Cloud aan de gevolgen hunner ern
stige brandwonden. (o
De films, die men bezig was te bewerkeni af te
drukken, te synchroniseeren enz. zijn natuurlijk ve-
loren gegaan In totaal waren er zes groote speelfilms
en nog eenige korte-films voor voorprogramma s. Twee
dezer films waren reeds geheel gereed.
Het is noodzakelijk de brandbare filmband door on
brandbare te vervangen. Maar er gaan stemmen op,
die beweren dat de onbrandbare film zeer breekbaar
is en veel sneller afgesleten dan de brandbare. Men
beweert tweemaal zooveel afdrukken te moeten maken,
wat per film een 200,000 fr. extra zou kosten of gemid
deld, voor de heele productie, een 60 miljoen frank
per jaar. Men meent dat afdoende veiligheidsmaatre
gelen meer effect zouden hebben en zij, die belang
hebben bij het filmbedrijf, dringen hier dan ook sterk
op aan. Zij schrikken terug voor de ontzettende kosten,
die de onbrandbare filmband meebrengt, hoewel men,
als buitenstaander, den indruk krijgt dat werken met
zulk brandbaar materiaal, niettegenstaande alle veilig
heidsmaatregelen, zeer hachelijk moet blijven en de
doeltreffendste maatregel inderdaad vervanging van
dit materiaal zou zijn.
Destijds drukte het Fransche vakblad Cinématogra-
phie francaiseeen artikel af van Marcel Boucher,
kamerlid voor de Vogezen. De heer Boucher maakte
een lijst op van verscheidene doodelijke ongevallen,
die de brandbaarheid van de film heeft veroorzaakt,
zware verwondingen niet eens meegerekend, en hij ver
zocht dan ook den minister van onderwijs, in het nieuwe
statuut van de film, een artikel op te nemen, waarbij
het gebruik van brandbaar materiaal wordt venboden.
Schrijver beweerde, in tegenstelling tot de kringen der
filmindustrie, dat reeds heel wat copieën op onbrand
baar materiaal worden afgedrukt en in gebruik zijn,
en dat men hierover zeer tevreden is. Waarom dan
geld sparen op menschenlevens, vroeg hij.
Niet alleen in de werkplaatsen, maar eveneens in de
bioscopen en speciaal in de kleine provinciebioscopen
moeten onbrandbare films gebruikt worden, om in het
vervolg doodelijke ongevallen te vermijden.
Hoe misdadigers door een film worden ontmaskerd.
Te Chicago werd eenigen tijd geleden een roofmoord
gepleegd, waarvan-de politie de daders niet kon op:
sporen. Er waren geen getuigen, en er werden geen
vingerafdrukken gevonden. Het slachtoffer was een
alleenwonende zonderling, die wat geld had.
De hoofdcommissaris van politie kwam op het idee
de hulp van een filmmaatschappij in te roepen, en den
moord vóór de lens en de microfoon te reconstrueeren.
Artisten verleenden gratis hun medewerking, op voor
waarde dat hun namen verzwegen zouden worden. Eén
van hen werd zoo gegrimeerd dat hij precies geleek op
den vermoorden man. De politie had reden aan te ne
men dat de moord was gepleegd door twee individuen,
en dus drongen twee pseudo-misdadigers het huis bin
nen, dat eerst ontruimd werd, opdat niemand de be
doeling zou vermoeden. De politie wist op welk tijdstip
ongeveer de misdaad werd gepleegd, daarom werd de
wijzerplaat van de klok In de kamer van het slacht
offer als close up opgenomen.
De voorgevel van het perceel, het huisnummer, een
stuk van de straat, het interieur van het vertrek, en
andere details werden gefotografeerd en zoo ontstond
een vrij korte film (negenhonderd meter), die als ge
wone speelfilm werd aangekondigd. Alle bioscopen in
Chicago werden verplicht deze film een week te draaien,
in iedere bioscoop werden politiemannen geposteerd om
toe te zien hoe het publiek reageerde, en of het gedrag
van sommige bezoekers zou opvallen.
Men hoopte dat de misdadigers zichzelf zouden ver
raden en het opzet gelukte. Reeds den eersten avond
stonden twee mannen, die hun misdaad vóór hun oogen
zagen afspelen, haastig op, en trachtten de zaal te ver
laten. De politie hield hen aan, zij legden een volledige
bekentenis af en noemden nog den naam van een der
den medeplichtige, die op den uitkijk had gestaan.
De bioscoopuitbaters van Chicago hebben zich nadien
met een uitvoerig adres tot de politieoverheden ge
wend. met het verzoek het bij deze eene poging, om
door filmprojectie misdadigers op te sporen, te laten.
Voor hun exploitatie is het zeer bezwaarlijk films van
zulk een lengte op het programma te zetten. Zij vree
zen bovendien de wraak van de gangsters en betoogen
dat misdadigers zich een tweede maal niet zullen laten
verrassen nu de methode bekend is, en in kleuren en
geuren in de kranten heeft gestaan.
We hadden het verleden week over de ondertitels in
de film. De titreerder moet er natuurlijk ook voor zor
gen dat er geen storende drukfouten op het doek ko
men. Om van de taalfouten en andere misverstanden
maar te zwijgen. De tijd is gelukkig voorbij dat men
Suprème étreintedurfde vertalen door Hoogste
toeknooping en Actualités Féminines door Vrou
welijke Dadelijkhedenmaar het blijft mogelijk dat
iemand bij het dicteeren een zoon voor een zoen neemt
of een paar voor paard. Misverstanden kunnen
ontstaan wanneer door iemand, die de film niet te
zien krijgt en zich dus allicht in de interpretatie van
een woord kan vergissen, of de acteurs met elkaar kan
verwarren, niet geweten is wie er op een bepaald mo
ment aan het woord komt. Een ordinaire drukfout is
het wanneer in een gezondheidsbulletijn van een of
ander staatshoofd te lezen staatLe vieux persiste
in plaats van Le mieux persiste Het middel tegen
dit alles is corrigeeren en nog eens corrigeeren, en niets
aan het toeval overlaten.
De technische bewerkingen, waardoor het titeltje op
de film wordt aangebracht, zijn eigenlijk eenvoudig,
maar moeten met dezelfde zorg omringd worden.
Groote gevaren ontstaan wanneer de clicheur, of de
man die de titreermachine bedient, niet goed oplet.
Want dan kan een titel die bedoeld was als uitleg bij
het voederen der zeeleeuwen in den dierentuin, terecht
komen op het beeld van een deftigen ministerraad en
omgekeerd... Uit dit alles moge blijken dat het geven
van goede ondertitels aan een bultenlandsche film
wel wat meer om het lijf heeft dan het groote publiek
veronderstelt...! Victor NEYTS.
Het ministerie van Economische Zaken publiceert
een besluit betreffende rantsoeneering van zeep, lui
dende als volgt
Van 1 Aug. tot 31 Aug. 1941 zijn enkel de zegels der
zeepkaarten A, de zegels 1.B.41 der zeepkaarten A
en B en strooken der vroeger bijzondere zeepkaarten
C en de zegels der nieuwe bijzondere zeepkaarten C
geldig.
Voor de maand Aug. 1941 geeft elk zegel F. van zeep-
kaart A of van de zeepkaart B of van de nieuwe bij
zondere zeepkaart C, en elke strook 1 stuk fijne zeep»
van de vroegere bijzondere zeepkaart C, uitsluitend
recht op één enkel stuk fijne zeep.
Er kan een stuk toiletzeep of een stuk geneeskrach
tige zeep worden afgeleverd tegen drie zegels F van de
nieuwe bijzondere zeepkaart C of tegen drie strooken
1 stuk fijne zeepvan de vroegere bijzondere zeep
kaart C.
Voor de maand Aug. 1941 geven 5 zegels P van de
zeepkaart A, of van de zeepkaart B, of van de nieuwq
bijzondere zeepkaart C, recht op 250 gr. zeeppoeder of
250 gr. zachte zeep.
Vijf strooken 50 gr. zeeppoedervan de vroegere
bijzondere zeepkaart C geven eveneens recht op 250 gr.
zeeppoeder of 250 gr. zachte zeep.
Het zegel S der zeepkaart A geeft recht op een stuk
tot op 31 October 1941 inbegrepen.
De strooken der vroegere bijzondere zeepkaarten C
zullen door de gemeentediensten voor de bevoorrading
niet meer aangenomen worden vanaf den 8 November
1941.
PSOGAZ
O. C. A.
Naamloozn 'Vennootschap --