MARJOLEINTJE ANNIE DE HOOG-NOOY HET YPERSCH NIEUWS - Bh 16 - 2#-12-1952 •«•USKAART VOOR DE GANSE WEEK 'AONDAGKervelsoep Kaasfondue Varkensgebraad Witloof Ge kookte aardappelen Perencompote MAANDAGVarkensgebraad Gestoof de raapjes Gekookte aardappelen Gebakken beschuit. B1NSDAGGebakken vis Frites Karaemelkpap. WOENSDAGGebakken bloedworst Rode kool Gekookte aardappelen Vanillepudding. •ONDERDAG (Kerstdag) Juliennesoep Champignonpasteitjes Gebraden te zant Abrikozencompote Zeer •ju gesneden frites Kerstgebak VBIJDAG: Tongfilets in witte wijn Aardappelpuree Appelbollen. WATERDAG: Gebakken spek Bruine bonen Gebakken uien Fruit VOOR DE LEKKERBEKKEN. GetrafTelde fazant. Benodigd1 fazant 300 gr. (bij voor keur verse) truffels. 300 gr. lardeerspek. MO gr. boter, zout peper. 1 glas Madeira. 1 dl. zure room. Bereiding: De fazant plukken, schoon- ■aaken. flamberen, met een vochtige doek arfwTijven. het borstbeen er uit nemen en de holte vullen. Hiertoe de verse truffels goed schoonmaken, schillen, in stukjes soijden en in 150 gr. fijn gehakt spek. peper, zout en een glas Madeira gaar ■•oren het mengsel koud laten worden, de fazant er mede vullen, het lichaam dichtnaaien en nog 1 2 dagen op een koele luchtige plaats hangen om het vlees set de truffel geur te doen doortrekken. Baarna de fazant opzetten, met spek- sehijfjes larderen en in de hete boter kruin en gaar bakken (1 1/2 1 1/4 uur), •e jus nabraden met de room en een weinig water. Compote van gedroogde abrikozen. Benodigd500 gr. abrikozen. 3/4 liter water. BereidingDe vruchten in lauw water wassen, het water aan de kook brengen, de vruchten er in doen en 24 uur laten weken. In de regel is de compote die dus nagenoeg koud bereid is. voldoende zoet om zonder toevoeging van suiker geêten 2e worden. Kerstgebak. BenodigdVoor de koek 120 gr. bloem. 100 gr suiker. 5 eieren, de geraspte schil van een cttroen. Voor het vulsel en de garnering: 1/4 potje confituur, ongeveer 150 gr. poeder suiker. likeur en vruchtjes. Bereiding Roer de eieren met de sui ker gedurende 1/2 uur steeds naar één richting Voeg er dan de geraspte citroen schil bij en vervolgens zo luchtig moge lijk de gezeefde bloem Zorg dat een bak blik met boter is besmeerd, met een bo- terh3mmenpapier. dat eveneens met bo ter bestreken is. belegd en strijk hierop de deegmassa tamelijk dun uit. Bak het deeg ir een matig warme oven geduren de 15 a 20 minuten, zorg dat het licht geel van kleur blijft en haal het, zodra het gaar is. uit de oven Trek het zo vlug mogelijk, wanneer het nog warm is. van het papier, stort het op een vochtige dook en strijk er zeer vlug de jam over nit- Rol de koek daarna op en laat hem bekoelen. Giet bij de gezeefde poedersui ker zoveel kokende water tot een dik glazuur (steeds roeren) is verkregen roei hier een paar druppels rhum. maras quin of een ander likeurtje doorheen en strijk het glazuur uit over de koek Boots met gedroogd fruit hulsttakjes na en gar- nier hiermede de koek NUTTIGE WENKEN VOOR DE KERSTBOOM. Kies uw Kerstboom in harmonie met de plaats waar hij staan moet. Dus in een kleine ruimte geen overgrote boom of omgekeerd. Een kort breed-uitstaan- de b"om is mooier dan een hoge den met een dunne kale kruin. Onregelmatige tak ken worden met een snoeischaar of flinke nuishoudschaar bijgeknipt. De onderste takker liefst helemaal verwijderen, an ders komen ze. door het gewicht van de versiering, op de tafel te hangen. Deze Ukken kunnen gebruikt worden om even tuele kale plaatsen van de boom aan te vuiler. Met behulp van een dunne ijzer- draad kan men de losse takken gemak kelijk onzichtbaar aan de stam beves tigen. Doe dit echter slechts op het laat ste moment, want natuurlijk verliezen deze takken vlugger dan de anderen, hun naaldjes. Bewaar de Kerstboom, wanneer U verplicht bent. hem een poosje op voor hand te kopen, nooit in een verwarmde kamer, maar plaats hem zo vers moge lijk. in een koele ruimte, met de stam ir. een emmer water waardoor wat gly cerine ls gemengd. Wanneer men de boom uit het water neemt, wordt het onder einde van de boom in vloeibare stearine (bij de drogist verkrijgbaar) gedoopt Na deze behandeling behoudt de boom lan ger zijn naalden. Versier de boom met smaak, het voora! hst mooie groen dat tot zijn recht moet komen en niet de vele belletjes en klatergouden slingers. Dc losse takjes die men van de boom heeft geknipt, kunnen uitstekend dienst doen als tafelversiering in de plaats van de nogal dure hulsttakjes- Het spreekt vanzelf dat hiervoor heel kleine takjes worden gebruikt, samengebonden met een helderrood lintje. Men kan deze takken ook met glinsterende kristalletjes berij men. Hiervoor doopt men ze één voor één in een warme aluin-oplossing (een flinke lepe! aluin oplossen in een glas warm water) en laat ze drogen. De takjes hebben dan het uitzicht alsof er een dun laagje bevroren sneeuw op ligt ENKELF KERSTGEWOONTEN EN GEBRUIKEN IN ANDERE LANDEN. F.r is zeker geen land ter wereld waar Kerstmis ongemerkt voorbij gaat maar wel viert elk land het Kerstfeest op zijn eigen manier. In Amerika bijvoorbeeld komt Santa- Claus op Kerstdag zijn geschenken uit delen Hoewel Santa Claus eigenlijk Sint Nikolaas betekent vertoont hij toch meer gelijkenis met ons Kerstman netje dan met de goedige bisschop. Volgens de legende komt Santa Claus met een slede, getrokken door acht ren dieren rechtstreeks uit het koude hoge Noorden Hij draagt dan ook een met pels gevoerde rode mantel met een ca puchon in wit bont. hoge laarzen en wollen wanten. Maar op Hawaï, het zo vaak bezongen zonnige eiland in de Polynesische archi pel zou die goeie Santa Claus in deze warme uitrusting bezwijken. Daarom ver schijnt hij daar in een heel andere ge daante. aangepast aan het klimaat, de omgeving en de bevolking, namelijk als een enorme oude neger, met niets anders aan dan een enorme rode muts. een rood zwembroekje en een rode bloemenkrans om de hals. Zijn intocht gebeurt hier na tuurlijk ook niet per sledemaar wel per boot. of beter per cano. Luid schreeu wend en wild peddelend bereikt hij het strand en deelt daar. tot groot vermaak van jong en oud. geschenken en lekkers uit een bontgekleurde zak uit. Zo komt de Kerstman op Hawaï dus in badpak. In Engeland is de Kerstviering ondenk baar zonder mistletoe en plumpudding De mistletoe, bij ons beter gekend als marentak of mistel wordt bijna overal in de salon, de woonkamer en zelfs in de keuken opgehangen. Iedereen heeft het recht het jonge meisje dat zich ón- der de mistletoe waagt, te kussen. Een andere traditie bestaat erin dat iedere jongeman een marentak je in de band houdt. Hij die erin slaagt het takje boven het hoofd van een meisje te hou den. mag haar een kus geven. Maar na elke zoen moet hij een wit besje van zijn marentak afplukken, zodat hij niet meer zoenen mag geven als er bessen op zijn tak staan. Het meisje heeft echter het recht zich tegen dit kussen te ver zetten. Valt de miste! op de grond dan mag er niet gezoend worden In Amerika neemt men aan dat de mistletoe een symbool is van toekomstige hoop en vrede. Het was in Amerika de gewoonte, dat. als er twee vijanden el kaar. per ongeluk, onder de mistletoe ontmoetten, zij de vijandschap lieten va ren en elkander omhelsden. De plumpudding verschijnt zelfs op de nederigste tafels in Groot-Brittannië Te gen Kerstmis worden overal geldinzame lingen gehouden om zelfs de armsten aan een stuk van deze bekende Kerstpudding te helpen. Een Engelsman die met Kerstmis geen plumpudding geêten heeft, meent dat hij in het komende jaar maar weinig geluk zal kennen. Die pudding behoort tot de oudste en diepst ingewortelde tradities van de Engelsen. En men weet hoe deze mensen aan hun oude zeden en gebruiken gehecht zijn. In Italië brengt men de Kersttijd door in grote vroomheid. De kinderen maken er kribben, de zogenaamde Presepi waarvoor ouders en vrienden komen bid den. Kerstbomen zijn in Italië onbekend. De feestelijkheden beginnen pas na de eigenlijke Kersttijd, namelijk op 6 Ja nuari wanneer de Betana geschenken aan de kinderen uitdeelt. In Finland neemt elke genodigde na het Kerstmaal één der kaarsen van de Kerstboom mee naar huls. De kaarsen worden brandend meegenomen en zo is dan de donkere nacht als bezaaid met bewegende pinkelende lichtjes. De Slavische landen hebben ook hun eigen Kerstlegenden en gebruiken. Op het platteland gelooft men stellig, dat al les. wat men in de Kerstnacht droomt, werkelijkheid wordt. In China tenslotte viert men Kerst feest met veel lawaai en grote vuurwer ken. een grote tegenstelling dus met hier in ons landeke. waar men liefst Kerst mis een plechtig ingetogen karakter geeft. ONS WEKELIJKS PRAATJE. Cadeauvoor heren. Met Kerstmis willen we natuurlijk ook onze mannen met een geschenkje ver rassen. Wat gaan we hen geven Raadpleeg hun verlangUjstje Ja. hadden ze dat maar gemaakt. Da 's toch gemakkelijk op te maken, denkt een vrouw, die zelf tientallen wensen In haar hoofd heeft. Maar een man schijnt zich nu eenmaal te generen om zijn kleine wensen en verlangens kenbaar te maken. Sterker nog. vraagt men echtgenoot, va der of broer wat hij nu eens hebben wil. dan denkt hij ingespannen na. om dan treurig hoofdschuddend te zeggenIk weet het nietterwijl hem dan vluchtig visioenen van auto's, huisbars en zeil boten voor de geest komen. Maar daar van zegt hij natuurlijk niets. Een uit zondering hierop maken volwassen zoons tegen hun moeder. Dat komt omdat ook mannen van vijftig jaar zich bij htm moeder nog kinderen voelen Alleen te genover hun moeder schamen zij zich niet hun wensen kenbaar te maken, al zijn deze nog zo onzinnig en kinderach tig. Het is daarom geen wonder dat moe ders het beste kunnen geven. Ik denk hierbij aan een goede kennis van me. die jarig was Van zijn vrouw en kindere- had hij aUerlei dingen gekregen een ge slepen kristallen likeurfles (voor op het buffet) een schilderij (voor boven de 'di van te hangen) en een pick-up <opda« de kinderen hun jazz-platen zouden kun nen spelen). Zijn moeder echter, gaf hem een lekker warm kamerjasje waarin hi; zich 's avonds heerlijk op zijn gemak voelde. Afgezien van dergelijke gevallen, zijn er dan nog de nuttige geschenken. Mea heeft deze dingen toch nodig, maar mer. wacht met het kopen ervan tot Kerst mis, om de geschenkentafel gevulder te maken. En voor veel mannen is er geer. kleinigheidje voor persoonlijk gebruik bij. Met een verlegen lachje ontvangen ze drie paar sokken, een pyjama, een overhemd of een paar pantoffels. Er zijn zelfs vrouwen, die bretels, scheerzeep m -mesjes onder de Kerstboom leggen. Maar geen enkel stuk speelgoed. Nu ja, zegt U. speelgoed is toch voor kinderen! Maar ik zeg U dat een man eeuwig kind blijft en ook eens speelgoed nodig heeft- Het moet echter geen alge meen speelgoed zijn. maar iets persoon lijks een originele aansteker, een leuke sigarettenkoker, een gereedschapskist (er varen vrouwen weten dat vooral dit laat ste bijzonder heerlijk speelgoed is) een aquarium, een briefopener, een gramo- foonplaat met zijn lievelingsmelodie, een fles wijn of likeur voor hem alleen, enz. enz. Vult U zelf verder maar in. want U kent uw man beter dan ik. weet beter dan ik wat zijn hobby is. of hij van vis sen en sport houdt of dat hij in zijn vrije uurtjes Uever schildert. Maakt zelf zo 'n verlanglijstje klaar en laat de mannen dan doorstrepen wat ze niet en onderstrepen wat ze graag willen hebben. Men moet deze grote kin deren een beetje helpen en dan zal men zien dat ze plotseling met allerlei lang- verzwegen wensen voor de dag komen Probeer het maar eens... Veel succes! en... Vrolijk Kerstfeest! TANTE DINA (Nadruk, ook gedeeltelijk, verboden) Verantwoordelijke uitgever I. ni'MORTIEF 34 Boterrtraat. Ie Der (NADRUK VXRBODRN) Feuilleton Het Ypersch Nieuws 27 Ook op Marry had het een ver keerde invloed. Ze was 's Zondags niet langer tevreden met een flinke wan deling. Tante Lottie had haar gewend altijd ergens in te gaan om te snoe pen. Neen. dat ging niet langer. Lottie mocht het ondankbaar vinden of niet, ze zou morgen meteen de knoop door hakken. Eerst had ze er nog aan ge dacht om het voor die paar weken nog maar zo te laten, dan vertrok Lottie naar Amsterdam en vandaar naar Rotterdam voor enkele maan den. Misschien zag ze haar dan wel nooit weer, dan zou ze geen kwestie behoeven te maken ook... Maar nu ze haar zo naast die van Dalen zag zitten en haar poeslieve maniertjes gadesloeg, kon ze een ge voel van walging niet onderdrukken en had ze er voor goed genoeg van. Waarom was ze niet flink en zei ze het meteen Maar dan zou ze haar kleineren tegenover die van Dalen. Wie weet wat die in Lottie zag En dat ze door haar in narigheid zou komen, dat had ze nu ook niet aan haar verdiend. Neen, deze ene avond meest ze nu maar meemaken. In het dfukbezette mondaine lo kaal waar zij inkwamen, werd toen men van Dalen herkende, direct een plaatsje vrij gemaakt. Hij scheen hier dus een geziene gast te zijn. c Toevallig hetzelfde tafeltje van straks, mijnheer,zei de gedienstige ober. Hij was hier dus al geweest. Nu Diny. tegenover hem gezeten, hem goed in het gezicht keek. zag ze ook dat hij al veel gedronken had. Hij nam niet veel notitie van haar, wijd de, verliefd doende, al zijn aandacht aan Lottie. Op kennersmanier had hij enige uitgezochte spijzen besteld en Lottie had haar zin gekregen, er kwam champagne op tafel. Ze danste en lachte en amuseerde zich kostelijk en zij, Diny, deed als óf. Ze wilde niet ondankbaar schij nen, maar zou toch blij zijn als het sluitingsogenblik aangekondigd werd, al wat het alleen maar omdat ze constateerde dat van Dalen veel te veel dronk. Met angst bedacht ze dat hij hun straks, in die toestand, naar huis zou moeten rijden. Ze kreeg het al benauwd bij de gedach te. Maar Lottie lachte haar vrees weg. Hij dronk altijd zoveel en dan had hij het stuur nog vaster in zijn hand dan anders. Vond Diny hem niet geweldig En dat van die mantel, dat was in orde, dat had ze hem al onder het dansen gevraagd. Hij was ook in zo 'n reuze bui Toen de lichten werden getemperd stonden ze op. van Dalen vond het jammer dat het al tijd was, juist altijd als het gezellig werd moest je weg. Maar hij wist nog een aardige nachtgelegenheid... Maar nu protes teerde Diny toch. Ze konden gerust gaan, maar zij ging niet mee. Ze hoefden haar niet thuis te brengen ook, zo ver was het niet en anders nam ze wel een taxi. Maar daar wou van Dalen niet van horen. Als ze niet mee wou, goed, hij zou zich met Lot tie alleen ook wel amuseren, maar naar huis brachten ze haar. daar ging niets van af... Toen ze even daarna wegreden stonden de portier van de «Atlan tic en een auto-wacht de wagen hoofdschuddend na te staren. Schande is het,riep de auto- wacht verontwaardigd uit, dat ie mand in zo 'n toestand achter het stuur durft te gaan zitten. Diny was verre van gerust. Met spanning volgde ze iedere zwenking van de wagen. Zelfs Lottie maande van Dalen tot voorzichtigheid aan1 toen ze door de, op dit uur, drukbe volkte binnenstad reden. Hij spotte met hun angst, maakte gewaagde grappen aan het stuur, liet dan de wagen ineens snel, veel te snel voor uitschieten. Lottie, die hem kende, zag hoe hij zich inspande. Ze begreep dat hij in geen geval wilde laten merken dat hij het stuur niet geheel en al in zijn macht had. Nu stond ook haar gezicht ernstig. Opeens zag ze een wagen met vrij grote snel heid uit een zijstraat komen. Een botsing dreigde... van Dalen probeer de te remmen... Het lukte hem niet... Lottie greep dodelijk ver schrikt zijn arm... Dan plotseling, een harde stoot, een knal, een ang stig gillen... Van alle kanten snelden mensen toe. Zij vormden een dichte haag om de gekantelde wagen. De aangereden taxi stond een eind ver der. zwaar beschadigd, maar de chauffeur was ongedeerd... Veel erger was het er met de an deren aan toe. van Dalen lag bewus teloos achter het stuur. Lottie, het gezicht en de handen vol schrammen, schreeuwde zenuwachtig gillend om hulp... Op dat ogenblik verloor ook Diny het bewustzijn... Een ziekenauto naderde. Met een lichte hersenschudding werd Diny in het ziekenhuis opge nomen. van Dalen was er erger aan toe. Men vreesde al dadelijk voor zijn leven. Alleen Lottie had na enige fcrmaliteiten vervuld te hebben, het ziekenhuis mogen verlaten. Haar eerste gedachten waren voor Diny's kind. Wat zou de kleine den ken als ze wakker werd en haar moe der niet vond Ze besloot de ko mende morgen heel vroeg daarheen te gaan. Hoe zou alles aflopen Had Diny er misschien een voorgevoel van ge had Wat was ze er op tegen ge weest om door hem naar huis ge bracht te worden. Hadden ze haar toch maar haar zin gegeven, mis schien was het dan niet gebeurd. Dan waren ze immers een heel an dere kant op gegaan. Waarom had ze er zelf ook nog zo mee op aangedrongen Was ze nu niet voor een deel schuld aan het ongeluk Het was verschrikkelijk voor van Dalen, die er. naar het scheen, ellendig aan toe was, maar het meest nog voor Diny, die nu niet zou weten wat ze met het kind aan zou moeten vangen. Zij kon het niet bij zich nemen, onmogelijk... Wel voor één dag. Ze zou het weghalen en morgen, als Diny misschien bij gekomen was, samen met haar ver dere maatregelen nemen. Ze trilde nog over haar gehele lichaam van de doorgestane emoties. Ze zou maar niet naar bed gaan. Ze kon beter voor die paar uur op de divan gaan liggen want later dan zeven uur wou ze niet bij de kleine Marry zijn. Na lang bellen hoorde Lottie ein delijk het touw aan de binnenkant tegen de muur heen en weer slaan. Ze duwde tegen de deur, die naar het scheen niet al te gemakkelijk openging. Toen ze opensprong en Lottie naar boven keek, zag ze Marry's tengere figuurtje, in een lang wit nachtpon netje, boven aan de trap staan. Ik ben het Marry, tante Lot. riep ze, de trap opgaande. Waar is Mammie was Marry's eerste vraag. Ze ligt niet in bed. Uit haar toon klonk onrust. 'k Zal het je dadelijk vertellen, schat. Kom maar eerst van dat toch tige portaal vandaan. En ben je op je blote voetjes Kind, wat zal jij het koud hebben. Ze praatte veel achtereen, onder wijl bedenkend hoe zij het Marry zeggen zou. «Waar is Mammie?» vroeg het kind weer, blijkbaar niets op haar gemak bij dat vroege bezoek van de tante, van wie ze wist, dat ze anders nooit voor elf uur uit haar bed kvtem. «Je Mammie kon niet naar huis komen,zei ze, zich onzeker voelend onder Marry's angstige blik. Ze moest... eh...» Het kind bemerkte heel goed dat ze naar woorden zocht. Wat kon er zijn Haar moeder bleef nooit een nacht van huis en tante Lottie, die hier nu al zo vroeg was... Want heel vroeg moest het nog zijn, je hoorde nog helemaal geen lawaai op straat... Ze trok heel erg met haar oogje, toen ze angstig vroeg Er is toch niets met Mammie ge beurd, hé tante I «Welnee kind, tenminste... niet iets ergs. Ze is... ze heeft zich een beetje gestoten, zie je... en nu had ze erge hoofdpijn en nu rust ze wat. Kleed je maar gauw aan, dan mag je straks naar d'r toe. Is ze dan bij U vroeg het kind onzeker. «Bij mij? Nee... ze is je weet wel... op die gracht, in dat mooie grote huis... Marrv begreep haar onmiddellijk. In het ziekenhuis vroeg ze, hevig verschrikt. O, tante, dan gaat ze misschien wel dood... Welnee,troostte ze, met moeite haar tranen bedwingend, ze is mis schien morgen al beter, heus». O, m'n Mammie, m'n lieve Mam mie... snikte Marry, terwijl ze zich aankleedde. Ze moest voortmaken om gauw, heel gauw bij haar moeder te kunnen zijn. XVIII Op een zaaltje van vijf, zes patiën ten lag Diny, met het hoofd naar de deur gekeerd. Ze had voor enige uren het bewustzijn teruggekregen. Op haar eerste vraag naar het kind, had de zuster geantwoord dat zij zou zorgen dat de kleine zo spoedig mo gelijk even bij haar kwam. Nu lag ze de komst van het kind af te wach ten. Langzaam, heel langzaam was het gebeurde van de vorige avond tot haar doorgedrongen. Veel kon zij zich er echter niet meer van her inneren. Zij wist alleen nog dat er een verschrikkelijke slag gevolgd was op het moment dat die andere auto de hunne niet meer kon ont wijken. Verder kwamen haar gedach ten niet... Ze wist nu ook dat ze in het ziekenhuis lag en dat het njet helemaal goed met haar was. Haar hoofd deed verschrikkelijk pijn... Ze mocht niet denken, had de zuster ge zegd. maar hoe kon ze dat laten Ze moest toch eerst weten wat er nu met Marry zou gebeuren... Wat zou het kind geschrokken zijn toen ze het hoorde... O. wat ging het vre selijk in haar hoofd te keer... Als ze haar gedachten nu maar bij el kaar hield, het was of die steeds dreigden weg te raken. Het was net of iemand ze steeds langzaam naar zich toe trok. Ze zou zo rustig mo gelijk blijven liggen, zoals de dok ter straks gezegd had, anders werd het misschien erger en zouden ze Marry niet bij haar toelaten... Waar was ze ook weer geweest gisterenavond, en wat was er toch precies gebeurd?... Daar trokken ze weer... nee, nee ik wil niet den ken. alleen maar wakker blijven, goed wakker... totdat het kind er geweest is, dan... dan... (Vervolgt)

HISTORISCHE KRANTEN

Het Ypersch nieuws (1929-1971) | 1952 | | pagina 16