MARJOLEINTJE
ANNIE DE HOOG-NOOY
HET YPERSCH NIEUWS - Bh 16 - 2#-12-1952
•«•USKAART VOOR DE GANSE WEEK
'AONDAGKervelsoep Kaasfondue
Varkensgebraad Witloof Ge
kookte aardappelen Perencompote
MAANDAGVarkensgebraad Gestoof
de raapjes Gekookte aardappelen
Gebakken beschuit.
B1NSDAGGebakken vis Frites
Karaemelkpap.
WOENSDAGGebakken bloedworst
Rode kool Gekookte aardappelen
Vanillepudding.
•ONDERDAG (Kerstdag) Juliennesoep
Champignonpasteitjes Gebraden
te zant Abrikozencompote Zeer
•ju gesneden frites Kerstgebak
VBIJDAG: Tongfilets in witte wijn
Aardappelpuree Appelbollen.
WATERDAG: Gebakken spek Bruine
bonen Gebakken uien Fruit
VOOR DE LEKKERBEKKEN.
GetrafTelde fazant.
Benodigd1 fazant 300 gr. (bij voor
keur verse) truffels. 300 gr. lardeerspek.
MO gr. boter, zout peper. 1 glas Madeira.
1 dl. zure room.
Bereiding: De fazant plukken, schoon-
■aaken. flamberen, met een vochtige doek
arfwTijven. het borstbeen er uit nemen en
de holte vullen. Hiertoe de verse truffels
goed schoonmaken, schillen, in stukjes
soijden en in 150 gr. fijn gehakt spek.
peper, zout en een glas Madeira gaar
■•oren het mengsel koud laten worden,
de fazant er mede vullen, het lichaam
dichtnaaien en nog 1 2 dagen op een
koele luchtige plaats hangen om het vlees
set de truffel geur te doen doortrekken.
Baarna de fazant opzetten, met spek-
sehijfjes larderen en in de hete boter
kruin en gaar bakken (1 1/2 1 1/4 uur),
•e jus nabraden met de room en een
weinig water.
Compote van gedroogde abrikozen.
Benodigd500 gr. abrikozen. 3/4 liter
water.
BereidingDe vruchten in lauw water
wassen, het water aan de kook brengen,
de vruchten er in doen en 24 uur laten
weken. In de regel is de compote die dus
nagenoeg koud bereid is. voldoende zoet
om zonder toevoeging van suiker geêten
2e worden.
Kerstgebak.
BenodigdVoor de koek 120 gr. bloem.
100 gr suiker. 5 eieren, de geraspte schil
van een cttroen.
Voor het vulsel en de garnering: 1/4
potje confituur, ongeveer 150 gr. poeder
suiker. likeur en vruchtjes.
Bereiding Roer de eieren met de sui
ker gedurende 1/2 uur steeds naar één
richting Voeg er dan de geraspte citroen
schil bij en vervolgens zo luchtig moge
lijk de gezeefde bloem Zorg dat een bak
blik met boter is besmeerd, met een bo-
terh3mmenpapier. dat eveneens met bo
ter bestreken is. belegd en strijk hierop
de deegmassa tamelijk dun uit. Bak het
deeg ir een matig warme oven geduren
de 15 a 20 minuten, zorg dat het licht
geel van kleur blijft en haal het, zodra
het gaar is. uit de oven Trek het zo vlug
mogelijk, wanneer het nog warm is. van
het papier, stort het op een vochtige
dook en strijk er zeer vlug de jam over
nit- Rol de koek daarna op en laat hem
bekoelen. Giet bij de gezeefde poedersui
ker zoveel kokende water tot een dik
glazuur (steeds roeren) is verkregen
roei hier een paar druppels rhum. maras
quin of een ander likeurtje doorheen en
strijk het glazuur uit over de koek Boots
met gedroogd fruit hulsttakjes na en gar-
nier hiermede de koek
NUTTIGE WENKEN
VOOR DE KERSTBOOM.
Kies uw Kerstboom in harmonie met
de plaats waar hij staan moet. Dus in
een kleine ruimte geen overgrote boom
of omgekeerd. Een kort breed-uitstaan-
de b"om is mooier dan een hoge den met
een dunne kale kruin. Onregelmatige tak
ken worden met een snoeischaar of flinke
nuishoudschaar bijgeknipt. De onderste
takker liefst helemaal verwijderen, an
ders komen ze. door het gewicht van de
versiering, op de tafel te hangen. Deze
Ukken kunnen gebruikt worden om even
tuele kale plaatsen van de boom aan te
vuiler. Met behulp van een dunne ijzer-
draad kan men de losse takken gemak
kelijk onzichtbaar aan de stam beves
tigen. Doe dit echter slechts op het laat
ste moment, want natuurlijk verliezen
deze takken vlugger dan de anderen, hun
naaldjes. Bewaar de Kerstboom, wanneer
U verplicht bent. hem een poosje op voor
hand te kopen, nooit in een verwarmde
kamer, maar plaats hem zo vers moge
lijk. in een koele ruimte, met de stam
ir. een emmer water waardoor wat gly
cerine ls gemengd. Wanneer men de boom
uit het water neemt, wordt het onder
einde van de boom in vloeibare stearine
(bij de drogist verkrijgbaar) gedoopt Na
deze behandeling behoudt de boom lan
ger zijn naalden.
Versier de boom met smaak, het
voora! hst mooie groen dat tot zijn recht
moet komen en niet de vele belletjes
en klatergouden slingers.
Dc losse takjes die men van de boom
heeft geknipt, kunnen uitstekend dienst
doen als tafelversiering in de plaats van
de nogal dure hulsttakjes- Het spreekt
vanzelf dat hiervoor heel kleine takjes
worden gebruikt, samengebonden met een
helderrood lintje. Men kan deze takken
ook met glinsterende kristalletjes berij
men. Hiervoor doopt men ze één voor één
in een warme aluin-oplossing (een flinke
lepe! aluin oplossen in een glas warm
water) en laat ze drogen.
De takjes hebben dan het uitzicht alsof
er een dun laagje bevroren sneeuw op
ligt
ENKELF KERSTGEWOONTEN
EN GEBRUIKEN IN ANDERE LANDEN.
F.r is zeker geen land ter wereld waar
Kerstmis ongemerkt voorbij gaat maar
wel viert elk land het Kerstfeest op zijn
eigen manier.
In Amerika bijvoorbeeld komt Santa-
Claus op Kerstdag zijn geschenken uit
delen Hoewel Santa Claus eigenlijk
Sint Nikolaas betekent vertoont hij
toch meer gelijkenis met ons Kerstman
netje dan met de goedige bisschop.
Volgens de legende komt Santa Claus
met een slede, getrokken door acht ren
dieren rechtstreeks uit het koude hoge
Noorden Hij draagt dan ook een met
pels gevoerde rode mantel met een ca
puchon in wit bont. hoge laarzen en
wollen wanten.
Maar op Hawaï, het zo vaak bezongen
zonnige eiland in de Polynesische archi
pel zou die goeie Santa Claus in deze
warme uitrusting bezwijken. Daarom ver
schijnt hij daar in een heel andere ge
daante. aangepast aan het klimaat, de
omgeving en de bevolking, namelijk als
een enorme oude neger, met niets anders
aan dan een enorme rode muts. een rood
zwembroekje en een rode bloemenkrans
om de hals. Zijn intocht gebeurt hier na
tuurlijk ook niet per sledemaar wel
per boot. of beter per cano. Luid schreeu
wend en wild peddelend bereikt hij het
strand en deelt daar. tot groot vermaak
van jong en oud. geschenken en lekkers
uit een bontgekleurde zak uit.
Zo komt de Kerstman op Hawaï dus in
badpak.
In Engeland is de Kerstviering ondenk
baar zonder mistletoe en plumpudding
De mistletoe, bij ons beter gekend als
marentak of mistel wordt bijna overal
in de salon, de woonkamer en zelfs in
de keuken opgehangen. Iedereen heeft
het recht het jonge meisje dat zich ón-
der de mistletoe waagt, te kussen.
Een andere traditie bestaat erin dat
iedere jongeman een marentak je in de
band houdt. Hij die erin slaagt het takje
boven het hoofd van een meisje te hou
den. mag haar een kus geven. Maar na
elke zoen moet hij een wit besje van
zijn marentak afplukken, zodat hij niet
meer zoenen mag geven als er bessen op
zijn tak staan. Het meisje heeft echter
het recht zich tegen dit kussen te ver
zetten. Valt de miste! op de grond dan
mag er niet gezoend worden
In Amerika neemt men aan dat de
mistletoe een symbool is van toekomstige
hoop en vrede. Het was in Amerika de
gewoonte, dat. als er twee vijanden el
kaar. per ongeluk, onder de mistletoe
ontmoetten, zij de vijandschap lieten va
ren en elkander omhelsden.
De plumpudding verschijnt zelfs op de
nederigste tafels in Groot-Brittannië Te
gen Kerstmis worden overal geldinzame
lingen gehouden om zelfs de armsten aan
een stuk van deze bekende Kerstpudding
te helpen.
Een Engelsman die met Kerstmis geen
plumpudding geêten heeft, meent dat hij
in het komende jaar maar weinig geluk
zal kennen. Die pudding behoort tot de
oudste en diepst ingewortelde tradities
van de Engelsen. En men weet hoe deze
mensen aan hun oude zeden en gebruiken
gehecht zijn.
In Italië brengt men de Kersttijd door
in grote vroomheid. De kinderen maken
er kribben, de zogenaamde Presepi
waarvoor ouders en vrienden komen bid
den. Kerstbomen zijn in Italië onbekend.
De feestelijkheden beginnen pas na de
eigenlijke Kersttijd, namelijk op 6 Ja
nuari wanneer de Betana geschenken
aan de kinderen uitdeelt.
In Finland neemt elke genodigde na
het Kerstmaal één der kaarsen van de
Kerstboom mee naar huls. De kaarsen
worden brandend meegenomen en zo is
dan de donkere nacht als bezaaid met
bewegende pinkelende lichtjes.
De Slavische landen hebben ook hun
eigen Kerstlegenden en gebruiken. Op
het platteland gelooft men stellig, dat al
les. wat men in de Kerstnacht droomt,
werkelijkheid wordt.
In China tenslotte viert men Kerst
feest met veel lawaai en grote vuurwer
ken. een grote tegenstelling dus met hier
in ons landeke. waar men liefst Kerst
mis een plechtig ingetogen karakter geeft.
ONS WEKELIJKS PRAATJE.
Cadeauvoor heren.
Met Kerstmis willen we natuurlijk ook
onze mannen met een geschenkje ver
rassen. Wat gaan we hen geven
Raadpleeg hun verlangUjstje
Ja. hadden ze dat maar gemaakt. Da 's
toch gemakkelijk op te maken, denkt een
vrouw, die zelf tientallen wensen In haar
hoofd heeft. Maar een man schijnt zich
nu eenmaal te generen om zijn kleine
wensen en verlangens kenbaar te maken.
Sterker nog. vraagt men echtgenoot, va
der of broer wat hij nu eens hebben wil.
dan denkt hij ingespannen na. om dan
treurig hoofdschuddend te zeggenIk
weet het nietterwijl hem dan vluchtig
visioenen van auto's, huisbars en zeil
boten voor de geest komen. Maar daar
van zegt hij natuurlijk niets. Een uit
zondering hierop maken volwassen zoons
tegen hun moeder. Dat komt omdat ook
mannen van vijftig jaar zich bij htm
moeder nog kinderen voelen Alleen te
genover hun moeder schamen zij zich
niet hun wensen kenbaar te maken, al
zijn deze nog zo onzinnig en kinderach
tig. Het is daarom geen wonder dat moe
ders het beste kunnen geven. Ik denk
hierbij aan een goede kennis van me. die
jarig was Van zijn vrouw en kindere-
had hij aUerlei dingen gekregen een ge
slepen kristallen likeurfles (voor op het
buffet) een schilderij (voor boven de 'di
van te hangen) en een pick-up <opda«
de kinderen hun jazz-platen zouden kun
nen spelen). Zijn moeder echter, gaf hem
een lekker warm kamerjasje waarin hi;
zich 's avonds heerlijk op zijn gemak
voelde.
Afgezien van dergelijke gevallen, zijn
er dan nog de nuttige geschenken. Mea
heeft deze dingen toch nodig, maar mer.
wacht met het kopen ervan tot Kerst
mis, om de geschenkentafel gevulder te
maken. En voor veel mannen is er geer.
kleinigheidje voor persoonlijk gebruik
bij. Met een verlegen lachje ontvangen
ze drie paar sokken, een pyjama, een
overhemd of een paar pantoffels. Er zijn
zelfs vrouwen, die bretels, scheerzeep m
-mesjes onder de Kerstboom leggen. Maar
geen enkel stuk speelgoed.
Nu ja, zegt U. speelgoed is toch voor
kinderen! Maar ik zeg U dat een man
eeuwig kind blijft en ook eens speelgoed
nodig heeft- Het moet echter geen alge
meen speelgoed zijn. maar iets persoon
lijks een originele aansteker, een leuke
sigarettenkoker, een gereedschapskist (er
varen vrouwen weten dat vooral dit laat
ste bijzonder heerlijk speelgoed is) een
aquarium, een briefopener, een gramo-
foonplaat met zijn lievelingsmelodie,
een fles wijn of likeur voor hem alleen,
enz. enz. Vult U zelf verder maar in. want
U kent uw man beter dan ik. weet beter
dan ik wat zijn hobby is. of hij van vis
sen en sport houdt of dat hij in zijn
vrije uurtjes Uever schildert.
Maakt zelf zo 'n verlanglijstje klaar
en laat de mannen dan doorstrepen wat
ze niet en onderstrepen wat ze graag
willen hebben. Men moet deze grote kin
deren een beetje helpen en dan zal men
zien dat ze plotseling met allerlei lang-
verzwegen wensen voor de dag komen
Probeer het maar eens...
Veel succes! en... Vrolijk Kerstfeest!
TANTE DINA
(Nadruk, ook gedeeltelijk, verboden)
Verantwoordelijke uitgever
I. ni'MORTIEF 34 Boterrtraat. Ie Der
(NADRUK VXRBODRN)
Feuilleton Het Ypersch Nieuws 27
Ook op Marry had het een ver
keerde invloed. Ze was 's Zondags niet
langer tevreden met een flinke wan
deling. Tante Lottie had haar gewend
altijd ergens in te gaan om te snoe
pen.
Neen. dat ging niet langer. Lottie
mocht het ondankbaar vinden of niet,
ze zou morgen meteen de knoop door
hakken. Eerst had ze er nog aan ge
dacht om het voor die paar weken
nog maar zo te laten, dan vertrok
Lottie naar Amsterdam en vandaar
naar Rotterdam voor enkele maan
den. Misschien zag ze haar dan wel
nooit weer, dan zou ze geen kwestie
behoeven te maken ook...
Maar nu ze haar zo naast die van
Dalen zag zitten en haar poeslieve
maniertjes gadesloeg, kon ze een ge
voel van walging niet onderdrukken
en had ze er voor goed genoeg van.
Waarom was ze niet flink en zei ze
het meteen Maar dan zou ze haar
kleineren tegenover die van Dalen.
Wie weet wat die in Lottie zag En
dat ze door haar in narigheid zou
komen, dat had ze nu ook niet aan
haar verdiend. Neen, deze ene avond
meest ze nu maar meemaken.
In het dfukbezette mondaine lo
kaal waar zij inkwamen, werd toen
men van Dalen herkende, direct een
plaatsje vrij gemaakt. Hij scheen
hier dus een geziene gast te zijn.
c Toevallig hetzelfde tafeltje van
straks, mijnheer,zei de gedienstige
ober.
Hij was hier dus al geweest. Nu
Diny. tegenover hem gezeten, hem
goed in het gezicht keek. zag ze ook
dat hij al veel gedronken had. Hij
nam niet veel notitie van haar, wijd
de, verliefd doende, al zijn aandacht
aan Lottie.
Op kennersmanier had hij enige
uitgezochte spijzen besteld en Lottie
had haar zin gekregen, er kwam
champagne op tafel.
Ze danste en lachte en amuseerde
zich kostelijk en zij, Diny, deed als
óf. Ze wilde niet ondankbaar schij
nen, maar zou toch blij zijn als het
sluitingsogenblik aangekondigd werd,
al wat het alleen maar omdat ze
constateerde dat van Dalen veel te
veel dronk. Met angst bedacht ze
dat hij hun straks, in die toestand,
naar huis zou moeten rijden. Ze
kreeg het al benauwd bij de gedach
te. Maar Lottie lachte haar vrees
weg. Hij dronk altijd zoveel en dan
had hij het stuur nog vaster in zijn
hand dan anders.
Vond Diny hem niet geweldig En
dat van die mantel, dat was in orde,
dat had ze hem al onder het dansen
gevraagd. Hij was ook in zo 'n reuze
bui
Toen de lichten werden getemperd
stonden ze op. van Dalen vond het
jammer dat het al tijd was, juist
altijd als het gezellig werd moest je
weg. Maar hij wist nog een aardige
nachtgelegenheid... Maar nu protes
teerde Diny toch. Ze konden gerust
gaan, maar zij ging niet mee. Ze
hoefden haar niet thuis te brengen
ook, zo ver was het niet en anders
nam ze wel een taxi. Maar daar wou
van Dalen niet van horen. Als ze niet
mee wou, goed, hij zou zich met Lot
tie alleen ook wel amuseren, maar
naar huis brachten ze haar. daar
ging niets van af...
Toen ze even daarna wegreden
stonden de portier van de «Atlan
tic en een auto-wacht de wagen
hoofdschuddend na te staren.
Schande is het,riep de auto-
wacht verontwaardigd uit, dat ie
mand in zo 'n toestand achter het
stuur durft te gaan zitten.
Diny was verre van gerust. Met
spanning volgde ze iedere zwenking
van de wagen. Zelfs Lottie maande
van Dalen tot voorzichtigheid aan1
toen ze door de, op dit uur, drukbe
volkte binnenstad reden. Hij spotte
met hun angst, maakte gewaagde
grappen aan het stuur, liet dan de
wagen ineens snel, veel te snel voor
uitschieten. Lottie, die hem kende,
zag hoe hij zich inspande. Ze begreep
dat hij in geen geval wilde laten
merken dat hij het stuur niet geheel
en al in zijn macht had. Nu stond
ook haar gezicht ernstig. Opeens zag
ze een wagen met vrij grote snel
heid uit een zijstraat komen. Een
botsing dreigde... van Dalen probeer
de te remmen... Het lukte hem
niet... Lottie greep dodelijk ver
schrikt zijn arm... Dan plotseling,
een harde stoot, een knal, een ang
stig gillen... Van alle kanten snelden
mensen toe. Zij vormden een dichte
haag om de gekantelde wagen. De
aangereden taxi stond een eind ver
der. zwaar beschadigd, maar de
chauffeur was ongedeerd...
Veel erger was het er met de an
deren aan toe. van Dalen lag bewus
teloos achter het stuur. Lottie, het
gezicht en de handen vol schrammen,
schreeuwde zenuwachtig gillend om
hulp... Op dat ogenblik verloor ook
Diny het bewustzijn...
Een ziekenauto naderde.
Met een lichte hersenschudding
werd Diny in het ziekenhuis opge
nomen. van Dalen was er erger aan
toe. Men vreesde al dadelijk voor
zijn leven. Alleen Lottie had na enige
fcrmaliteiten vervuld te hebben, het
ziekenhuis mogen verlaten.
Haar eerste gedachten waren voor
Diny's kind. Wat zou de kleine den
ken als ze wakker werd en haar moe
der niet vond Ze besloot de ko
mende morgen heel vroeg daarheen
te gaan.
Hoe zou alles aflopen Had Diny
er misschien een voorgevoel van ge
had Wat was ze er op tegen ge
weest om door hem naar huis ge
bracht te worden. Hadden ze haar
toch maar haar zin gegeven, mis
schien was het dan niet gebeurd.
Dan waren ze immers een heel an
dere kant op gegaan.
Waarom had ze er zelf ook nog zo
mee op aangedrongen Was ze nu
niet voor een deel schuld aan het
ongeluk Het was verschrikkelijk
voor van Dalen, die er. naar het
scheen, ellendig aan toe was, maar
het meest nog voor Diny, die nu niet
zou weten wat ze met het kind aan
zou moeten vangen. Zij kon het niet
bij zich nemen, onmogelijk... Wel
voor één dag. Ze zou het weghalen
en morgen, als Diny misschien bij
gekomen was, samen met haar ver
dere maatregelen nemen.
Ze trilde nog over haar gehele
lichaam van de doorgestane emoties.
Ze zou maar niet naar bed gaan. Ze
kon beter voor die paar uur op de
divan gaan liggen want later dan
zeven uur wou ze niet bij de kleine
Marry zijn.
Na lang bellen hoorde Lottie ein
delijk het touw aan de binnenkant
tegen de muur heen en weer slaan.
Ze duwde tegen de deur, die naar
het scheen niet al te gemakkelijk
openging.
Toen ze opensprong en Lottie naar
boven keek, zag ze Marry's tengere
figuurtje, in een lang wit nachtpon
netje, boven aan de trap staan.
Ik ben het Marry, tante Lot.
riep ze, de trap opgaande.
Waar is Mammie was Marry's
eerste vraag. Ze ligt niet in bed.
Uit haar toon klonk onrust.
'k Zal het je dadelijk vertellen,
schat. Kom maar eerst van dat toch
tige portaal vandaan. En ben je op
je blote voetjes Kind, wat zal jij
het koud hebben.
Ze praatte veel achtereen, onder
wijl bedenkend hoe zij het Marry
zeggen zou.
«Waar is Mammie?» vroeg het
kind weer, blijkbaar niets op haar
gemak bij dat vroege bezoek van de
tante, van wie ze wist, dat ze anders
nooit voor elf uur uit haar bed kvtem.
«Je Mammie kon niet naar huis
komen,zei ze, zich onzeker voelend
onder Marry's angstige blik. Ze
moest... eh...»
Het kind bemerkte heel goed dat
ze naar woorden zocht. Wat kon er
zijn Haar moeder bleef nooit een
nacht van huis en tante Lottie, die
hier nu al zo vroeg was... Want heel
vroeg moest het nog zijn, je hoorde
nog helemaal geen lawaai op straat...
Ze trok heel erg met haar oogje, toen
ze angstig vroeg
Er is toch niets met Mammie ge
beurd, hé tante
I «Welnee kind, tenminste... niet
iets ergs. Ze is... ze heeft zich een
beetje gestoten, zie je... en nu had
ze erge hoofdpijn en nu rust ze wat.
Kleed je maar gauw aan, dan mag
je straks naar d'r toe.
Is ze dan bij U vroeg het kind
onzeker.
«Bij mij? Nee... ze is je weet
wel... op die gracht, in dat mooie
grote huis...
Marrv begreep haar onmiddellijk.
In het ziekenhuis vroeg ze,
hevig verschrikt. O, tante, dan gaat
ze misschien wel dood...
Welnee,troostte ze, met moeite
haar tranen bedwingend, ze is mis
schien morgen al beter, heus».
O, m'n Mammie, m'n lieve Mam
mie... snikte Marry, terwijl ze zich
aankleedde. Ze moest voortmaken
om gauw, heel gauw bij haar moeder
te kunnen zijn.
XVIII
Op een zaaltje van vijf, zes patiën
ten lag Diny, met het hoofd naar
de deur gekeerd. Ze had voor enige
uren het bewustzijn teruggekregen.
Op haar eerste vraag naar het kind,
had de zuster geantwoord dat zij zou
zorgen dat de kleine zo spoedig mo
gelijk even bij haar kwam. Nu lag
ze de komst van het kind af te wach
ten. Langzaam, heel langzaam was
het gebeurde van de vorige avond
tot haar doorgedrongen. Veel kon zij
zich er echter niet meer van her
inneren. Zij wist alleen nog dat er
een verschrikkelijke slag gevolgd
was op het moment dat die andere
auto de hunne niet meer kon ont
wijken. Verder kwamen haar gedach
ten niet... Ze wist nu ook dat ze in
het ziekenhuis lag en dat het njet
helemaal goed met haar was. Haar
hoofd deed verschrikkelijk pijn... Ze
mocht niet denken, had de zuster ge
zegd. maar hoe kon ze dat laten
Ze moest toch eerst weten wat er
nu met Marry zou gebeuren... Wat
zou het kind geschrokken zijn toen
ze het hoorde... O. wat ging het vre
selijk in haar hoofd te keer... Als
ze haar gedachten nu maar bij el
kaar hield, het was of die steeds
dreigden weg te raken. Het was net
of iemand ze steeds langzaam naar
zich toe trok. Ze zou zo rustig mo
gelijk blijven liggen, zoals de dok
ter straks gezegd had, anders werd
het misschien erger en zouden ze
Marry niet bij haar toelaten...
Waar was ze ook weer geweest
gisterenavond, en wat was er toch
precies gebeurd?... Daar trokken ze
weer... nee, nee ik wil niet den
ken. alleen maar wakker blijven,
goed wakker... totdat het kind er
geweest is, dan... dan...
(Vervolgt)