Emprunt a lots 5 1922
des dommages de guerre
émis a fr. 247.50 par titre
Leest en verspreidt ’t YPERSI
t
L’attention de nos lecteurs est attirée sur le fait
que la souscription de 1’Emprunt, qui sera ouverte
le IS Mai 1922, sera immédiatement
clóturée dès que tous les titres mis en vente auront
été souscrits.
Il est done prudent et utile pour eux de souscrire
dans le plus bref délai.
11 est également a noter que des titres provi-
soires, au porteur, seront remis aux souscripteurs
contre versement du montant de leur souscription.
Souvenirs de Soltau
(Allemagne)
ONE ARRIVEE DE DEPORTES BELGES
en 1916.
P. c
IVervicq, 17 .Avril 15
Sissen’s reize
naar Zoetenaaïe
Sissen van 't Hoornwerk.
que
soumises aux droits de
te overvloedig in
Le train, composé de vingt et quelques wagons, entre
tout doucement en gare; a toutes les portières, nous
voyons des figures qui regardeiit anxieusement. Aussitöt
wieltjes gebouwd. Zonder nadeel ging de straat
en toe, gelijk in het vermaard liedje
van gelijk welken slag en
er nu passeeren.
Er ligt daar nog eene
merkweerdigs aan
Meersch Alle weke stelt
les déportés nous onl aper$us, et qu’ils ont t(
en nous des soldats bulges, prisonniers de guerre, j]
adressent des signes d'amitié, ei spontanément, a
son, ils entament la Brabangonne C’est av;
émotion religieuse, et le coeur vibrant de fierté, qu
les écouions. Les soldats boches, talonnés par leur
ciers el par leurs feldwebels, veulent les faire taire
n’y parviennent pas. Les civils continuent de p|Us
et après l’hymne national beige, ils chantent:
Vlaamsche Leeuw et ensuite La Marseille
Des cris de «Vive la Bélgique et «A bas les Bo
se font entendre de vingt cóiés a la fois, mêlés di
lements de colère des Allemands qui essaient, ei
d’imposer le silence. Scène émouvante qui nous
toujours présente a la mémoire.
Entreiemps, le train s’est arrêté, et le débarquei
lieu en guise de vengeance, les boches emploi
méthode brutale pour mettre de l’ordre dans le
des civils qui doit être dirigé sur le camp; les
de crosse pleuvent dru, les vociférations, les menac
insultes ne se comptent pas, nos déportés encaisser
quement, sans broncher, les coups qui leur sont
nitres avec une violence inouïe; nous autres, les
niers de guerre, nous sommes les témoins indignes
actes de brutalité, et nous frémissons de colère i
santé.
Voila les civils qui sont rangés par quatre, et p:
départ un ordre bref est donné d’une voix rauq
l’officier boche, commandant le détachement, f
groupe se met en marche.
Ils passent devant nous. La plupart de ces soi
sans travail sont excessivement jeunes il y
parmi eux qui paraissent agés d’a peine seize o
sept ans. Pauvres petits 1 sur leurs faces ch
se lisent les privations de deux ans de guerre, et
marche traïnante, l’on devine une santé déja compi
iLst-il vraiment possible, que ces jeunes gars, si f
si débiles, soient astreints aux rigueurs d’une vie de
qu’ils doivent vivre d’une maigre ration de noui
juste de quoi ne pas mourir de fairn dans les cim
mières semaines, et qu’ils soient envoyés, s’ils ne s
pas de contrat de travail, dans les terribles comn
de représailles Jusqu’oü va la barbarie teut<
Brusquement, ces jeunes Beiges avaient été en lei
l’affection de leurs parents; rassemblés, parqués
un troupeau de moutons sur les quais de quelque
ils avaient été embarqués, avec violence, vers une d
tion inconnue, sans même avoir eu la consolation c
adieu aux membres de leurs families; que de
n’avaient-ils pas versées, lorsqu’ils avaient vu le tr
emporter loin de leur pairie Abattus, décourag
avaient passé des heures tristes et mélancoliques, e
geant aux êtres qui leur étaient chers. Finaleme
étaient arrivés a destination ayant apergu des i
beiges, prisonniers de guerre, ils avaient repris co
et' fait confiance dans l’avenir, et puis, ils ne vo
pas montrer aux Boches qu’ils avaient du chagrin.
Ils passent devant nous, et ils nous sourient. A
malheureux ils ne se doutent pas du sort lugul
les attend dans 1 exil. Ils ignorent que quelqut
plus tard, plus de deux cents parmi les plus jeunes
seront pour toujours au cimetière du camp de Solt
que dés centaines succomberont dans les comman
représailles, par suite de mauvais traitements et pa
de privations, et que des milhers, physiquement ex
auront, il est vrai, le bonheur d’être rapatriés,
véritables loques humaines, ne tarderont pas de rei
dernier soupir au milieu des leurs.
Et nous, les prisonniers de guerre, qui avons a;
connaitre a fond le mentahté boche, nous tremblon
ces infortunés civils; oüi, nous tremblons pour eux
voudrions leur communiquer nos appréhensions, -
faire part de nos craintes; nous voudrions les pr
mais a quoi bon ne vaut-il, somme toute, pas
qu ils ne sachent rien La mort dans l’ame, n<
regardons passer, et leur sourire nous fait mal.
La troupe des déportés s’achemine vers le ca
s engouffre dans les sapinières de l’immense bruy
Lunebourg, pendant qu’une compagnie de rése
composée d une centaine de vieilles têtes carrées,
du casque a pointe légendaire, quitte l’école d’éqi
(la Reitschüle)se rendant a la gare, oü elle doil
barquer pour le front; arrivée sur la rue, la com]
au son des fifres, fait la marche de parade dev
gros major, qui essaie de se tenir raide comme u
chinelle, et qui pousse des hoch gutturaux et
siastes a l’adresse de son Kaiser, Ie surhomme 1
Met Paasche-Mestag was ik naar Zoetenaaie getrok
ken om te zien hoe het er stond met mijne vette weide,
’k Hén eenige leege beestjes in 't Fransche gekocht en
ik hadde geerne geweten of ik mijn gras niet allichte en
zou mogen beleggen.
't Was vollop feest. Een wagon met vissseltjes was op
de statie aangekomen van wege de recuperatie in Duitsch-
land. Een Minister was er en andere groote katten ook
om aan de uitdeeling plechtigheid te geven zooals het
bdhoort. De visseltjes waren bestemd om los gelaten te
worden in de kelders van de nieuwgebouwde hofsteden.
Voor de streek zal dit vele voordeelen opleveren, want
als al die visseltjes tot groote visschen zullen gewassen
zijn, zullen er de boeren eene groote bron van profijt
in vinden. Daarmede zullen zij min redens hebben van
zich voort te lamenteeren over de andere bron, de bron
van klaar water, die volgens hen wat
hunne kelders spruit.
Vroeger had er in de streek altijd veel liefhebberij be
staan in ’t visschen langs den vaart. Nu werd, per hoogei
bevel, de vaart droog gehouden. Men mag ook niet te
veel vereischen, als men zoo rijkelijks gezegend is met
water in zijne kelders, zou het wat onbescheiden zijn van
nog daarbij water te willen bekomen in den vaart. Vol
gens het schijnt, zal men slechts water in den vaart laten
als de heropbouw zal voltooid zijn. Deze maatregel is
van hooger hand genomen geworden uit hoofde van ge-
sparigheid. De menschen van de streek zijn niet slim ge
noeg om te verstaan wat er daardoor wel verspaard mag
zijn, want zij gelcoven dat hoe minder de vervoerkosten
oploopen, hoe beterkoop de heropbouw zal geschieden.
Zooals gij ziet, redeneeren zij nog volgens de oude mode.
Nu is ’t een anderen tijd, met andere moden.
Ter gelegenheid der aankomst van de visseltjes, had
men alle soort van feestelijkheden ingericht, onder ander
een groot konkoers van vliegende pannen. De deskun
digen die zich met het herbouwen der hofsteden belast
hebben, hebben een soort van vliegende pannen uitgevon
den die, zoodra zij geplaceerd waren, van de eene hof
stede op de andere begosten te vliegen.
De Zoetenaaienaars zijn sportlievende menschen. Zij
hebben zich toegelegd op het verbeteren van dit geper-
fectionneerd pannenras en met ze goed uit te verlezen en
wat entrainement hebben ze weldra wonderbare uitslagen
bekomen. Nu hebben de konkoersen van vliegpannen reeds
de konkoersen van reisduiven geheel vervangen. Dit sport
heeft eene groote liefhebberij te weeg gebracht, hetgeen
veel geholpen heeft om de bewoners te vertroosten van
al de ongemakkelijkheden voortspruitende uit het bewo
nen van huizen waar de pannen altijd min of meer op
voyazie zijn. Met hunnen uitvindingsgeest hebben zij
om goed de aankomsten te kronometreeren weldra de
constateurs, die ze vroeger voor de duiven gebruikten,
geperfectionneerd. Dit is nochtans niet zonder moeite ge
weest, want die pannen laten zich niet zoo gemakkelijk
ringelen lijk duiven of lijk andere levende wezens.
Andere uitvindingen hebben ze ook nog gedaan, onder
ander ’t volgende: Er bestaat daar eene straat, die men
de Kanonweg naamt.- De breedte van die straat hadde
vroeger berekend geweest volgens de' breedte van de
kanons die er toen gewoonlijk passeerden; maar nu dat de
kanons vervangen worden dóór allerlei ander getuig, zoo
als kortewagens, tracteurs, enz., is de breedte van de
straat niet meer in «v^nïedigheid met de breedte van al
dit getuig. Ook vergaderde zich de gemeenteraad weke
lijks om de breedte van die straat te wijzigen en opnieuw
vast te stellen. Den eene keer werd ze verbreed, den
ander keer werd ze vernauwd, hetgeen voor de herop
bouw niet zonder eenig nadeel ging. Een deskundige,
Tjeenen Verklinke, vond er eene remedie voor. De straat
werd in caoutchouc belegd. De huizen werden er op
nu open
en de voertuigen
gelijk welke breedte kosten
sont notablement inférieurs a ceux fixés pour les fourni-
tures a faire en vertu des accords de Wiesbaden ces
derniers prix permettraient aux Allemands de réaliser
un bénéfice assez important sur les livraisons effectuées
par leurs nationaux.
Les livraisons seront-elles
douane allemands et alliés
Je vous Ie répète, tout se passera comme dans le
commerce libre, et le gouvernement allemand, autant
que le gouvernement des pays destinataires maintiendront
les droits de douane actuellement en vigueur, les aug-
menteront ou les diminueront comme bon leur semble au
mieux de leurs intéréts.
Jusqu’a ce jour, le gouvernement allemand soumet-
tait l’exportation de ses produits a une licence d*expor
tation; comme, en refusant les licences, 1’Allemagne
serait dans la possibilité de se dérober, nous demandons
a l’honorable délégué beige si les exportations pour le
compte des reparations seraient soumises a cette licence
d’exportation
Oui, sous ce rapport, 1’Allemagne garde comme
avant toute sa liberté; ainsi il ne sera pas permis d’expor
ter du bois brut (vu la grande quantité de bois que 1’Alle-
magne doit livrer aux alliés en vertu du traité de Versail
les) Cependant, si, grace a ce statagème, le gouverne
ment voulait entraver 1’oeuvre des reparations, la Com
mission des reparations pourrait exercer une pression en
sens contraire, car le Comité des garanties peut contróler
la reparation des licences. D’ailleurs, nous avons con-
fiance en la volonté d’exécution du ministère Wirth-
Rathenau en ce qui concerne la question des prestations
en nature.
Les nouveaux accords n’auront-ils pas une influence
désastreuse sur le commerce et l’industrie des pays alliés
- Cela est tout a fait impossible. Car ce n’est que
lorsque l’acheteur aura avantage a se fournir en Alle
magne qu’il le fera, ce qui se fait déja actuellement
done rien ne sera changé; d’ailleurs les gouvernements
alliés pourront pour protéger telle ou telle branche de
leur industrie, augmenter les droits d’entrée des produits
allemands. Encore une fois, je vous le répète, rien n’est
changé a l’état actuel des choses, si ce n’est la faijon de
règlement des fournitures dont le montant rentrera direc-
tement ou indirectement, mais automatiquement dans les
caisses de l’Eat sinistré.
Après eet exposé réconfortant. M. Bemelmans fait
appel a notre discrétion en nous priant de ne pas signaler
son nom a nos lecteurs, nous croyons pourtant que les
efforts de M. Bemelmans, qui a finalement après des
négociations ardues, fait triompher la conception alliée,
ont trop de mérite pour être passés sous silence, et pour ne
pas rendre un hommage public a leur promoteur.
Paul Messager,
Rédacteur au Journal
Les Regions Lihérées de France et de Belgique.
andere straat waar men iets
’t uitrichten is. Men noemt ze de
men er eene andere hoogte
vast voor het leggen van de straat, nu een keer een beetje
leeger, dan een keer een beetje hooger. Ook worden er
de huizen op ascenseurs gezet. Alzoo gaat het gemakke-
Iijk, men kan altijd de huizen brengen op de vereischte
hoogte. Men heeft slechts aan de vrange een paar toer
tjes te draaien. Voor de menschen die geerne een kelder
keuken bezitten is het surtout voordeelig. Met de vrange
te laten afloopen tot op t einde, hebben ze wat ze be-
geeren. De deskundige die dit brevet genomen hi^ft,
naamt Pitje Verdoene. Hij is in de streek zeer vermaard.
Zooals gij ziet, leert men alsan entwat als men naar
Zoetenaaie gaat.
Voor dat ik vertrok, gang ik nog een bezoek afleggen
bij kozen Charel en bij nichte Mathilde om te vragen of
zij goed te huis gekomen waren van de Kattefeest. De
reize was goed afgeloopen. Met de straten die openlagen
hadden zij zich niet meer bekommerd, maar zij hadden
door eene vermaakte straat moeten passeeren en dat wa
ren andere patatten. Nichte Mathilde hadde geloofd dat
ze nog op de Montagnes Russes zat