Emprunt a lots 5 1922 des dommages de guerre émis a fr. 247.50 par titre Leest en verspreidt ’t YPERSI t L’attention de nos lecteurs est attirée sur le fait que la souscription de 1’Emprunt, qui sera ouverte le IS Mai 1922, sera immédiatement clóturée dès que tous les titres mis en vente auront été souscrits. Il est done prudent et utile pour eux de souscrire dans le plus bref délai. 11 est également a noter que des titres provi- soires, au porteur, seront remis aux souscripteurs contre versement du montant de leur souscription. Souvenirs de Soltau (Allemagne) ONE ARRIVEE DE DEPORTES BELGES en 1916. P. c IVervicq, 17 .Avril 15 Sissen’s reize naar Zoetenaaïe Sissen van 't Hoornwerk. que soumises aux droits de te overvloedig in Le train, composé de vingt et quelques wagons, entre tout doucement en gare; a toutes les portières, nous voyons des figures qui regardeiit anxieusement. Aussitöt wieltjes gebouwd. Zonder nadeel ging de straat en toe, gelijk in het vermaard liedje van gelijk welken slag en er nu passeeren. Er ligt daar nog eene merkweerdigs aan Meersch Alle weke stelt les déportés nous onl aper$us, et qu’ils ont t( en nous des soldats bulges, prisonniers de guerre, j] adressent des signes d'amitié, ei spontanément, a son, ils entament la Brabangonne C’est av; émotion religieuse, et le coeur vibrant de fierté, qu les écouions. Les soldats boches, talonnés par leur ciers el par leurs feldwebels, veulent les faire taire n’y parviennent pas. Les civils continuent de p|Us et après l’hymne national beige, ils chantent: Vlaamsche Leeuw et ensuite La Marseille Des cris de «Vive la Bélgique et «A bas les Bo se font entendre de vingt cóiés a la fois, mêlés di lements de colère des Allemands qui essaient, ei d’imposer le silence. Scène émouvante qui nous toujours présente a la mémoire. Entreiemps, le train s’est arrêté, et le débarquei lieu en guise de vengeance, les boches emploi méthode brutale pour mettre de l’ordre dans le des civils qui doit être dirigé sur le camp; les de crosse pleuvent dru, les vociférations, les menac insultes ne se comptent pas, nos déportés encaisser quement, sans broncher, les coups qui leur sont nitres avec une violence inouïe; nous autres, les niers de guerre, nous sommes les témoins indignes actes de brutalité, et nous frémissons de colère i santé. Voila les civils qui sont rangés par quatre, et p: départ un ordre bref est donné d’une voix rauq l’officier boche, commandant le détachement, f groupe se met en marche. Ils passent devant nous. La plupart de ces soi sans travail sont excessivement jeunes il y parmi eux qui paraissent agés d’a peine seize o sept ans. Pauvres petits 1 sur leurs faces ch se lisent les privations de deux ans de guerre, et marche traïnante, l’on devine une santé déja compi iLst-il vraiment possible, que ces jeunes gars, si f si débiles, soient astreints aux rigueurs d’une vie de qu’ils doivent vivre d’une maigre ration de noui juste de quoi ne pas mourir de fairn dans les cim mières semaines, et qu’ils soient envoyés, s’ils ne s pas de contrat de travail, dans les terribles comn de représailles Jusqu’oü va la barbarie teut< Brusquement, ces jeunes Beiges avaient été en lei l’affection de leurs parents; rassemblés, parqués un troupeau de moutons sur les quais de quelque ils avaient été embarqués, avec violence, vers une d tion inconnue, sans même avoir eu la consolation c adieu aux membres de leurs families; que de n’avaient-ils pas versées, lorsqu’ils avaient vu le tr emporter loin de leur pairie Abattus, décourag avaient passé des heures tristes et mélancoliques, e geant aux êtres qui leur étaient chers. Finaleme étaient arrivés a destination ayant apergu des i beiges, prisonniers de guerre, ils avaient repris co et' fait confiance dans l’avenir, et puis, ils ne vo pas montrer aux Boches qu’ils avaient du chagrin. Ils passent devant nous, et ils nous sourient. A malheureux ils ne se doutent pas du sort lugul les attend dans 1 exil. Ils ignorent que quelqut plus tard, plus de deux cents parmi les plus jeunes seront pour toujours au cimetière du camp de Solt que dés centaines succomberont dans les comman représailles, par suite de mauvais traitements et pa de privations, et que des milhers, physiquement ex auront, il est vrai, le bonheur d’être rapatriés, véritables loques humaines, ne tarderont pas de rei dernier soupir au milieu des leurs. Et nous, les prisonniers de guerre, qui avons a; connaitre a fond le mentahté boche, nous tremblon ces infortunés civils; oüi, nous tremblons pour eux voudrions leur communiquer nos appréhensions, - faire part de nos craintes; nous voudrions les pr mais a quoi bon ne vaut-il, somme toute, pas qu ils ne sachent rien La mort dans l’ame, n< regardons passer, et leur sourire nous fait mal. La troupe des déportés s’achemine vers le ca s engouffre dans les sapinières de l’immense bruy Lunebourg, pendant qu’une compagnie de rése composée d une centaine de vieilles têtes carrées, du casque a pointe légendaire, quitte l’école d’éqi (la Reitschüle)se rendant a la gare, oü elle doil barquer pour le front; arrivée sur la rue, la com] au son des fifres, fait la marche de parade dev gros major, qui essaie de se tenir raide comme u chinelle, et qui pousse des hoch gutturaux et siastes a l’adresse de son Kaiser, Ie surhomme 1 Met Paasche-Mestag was ik naar Zoetenaaie getrok ken om te zien hoe het er stond met mijne vette weide, ’k Hén eenige leege beestjes in 't Fransche gekocht en ik hadde geerne geweten of ik mijn gras niet allichte en zou mogen beleggen. 't Was vollop feest. Een wagon met vissseltjes was op de statie aangekomen van wege de recuperatie in Duitsch- land. Een Minister was er en andere groote katten ook om aan de uitdeeling plechtigheid te geven zooals het bdhoort. De visseltjes waren bestemd om los gelaten te worden in de kelders van de nieuwgebouwde hofsteden. Voor de streek zal dit vele voordeelen opleveren, want als al die visseltjes tot groote visschen zullen gewassen zijn, zullen er de boeren eene groote bron van profijt in vinden. Daarmede zullen zij min redens hebben van zich voort te lamenteeren over de andere bron, de bron van klaar water, die volgens hen wat hunne kelders spruit. Vroeger had er in de streek altijd veel liefhebberij be staan in ’t visschen langs den vaart. Nu werd, per hoogei bevel, de vaart droog gehouden. Men mag ook niet te veel vereischen, als men zoo rijkelijks gezegend is met water in zijne kelders, zou het wat onbescheiden zijn van nog daarbij water te willen bekomen in den vaart. Vol gens het schijnt, zal men slechts water in den vaart laten als de heropbouw zal voltooid zijn. Deze maatregel is van hooger hand genomen geworden uit hoofde van ge- sparigheid. De menschen van de streek zijn niet slim ge noeg om te verstaan wat er daardoor wel verspaard mag zijn, want zij gelcoven dat hoe minder de vervoerkosten oploopen, hoe beterkoop de heropbouw zal geschieden. Zooals gij ziet, redeneeren zij nog volgens de oude mode. Nu is ’t een anderen tijd, met andere moden. Ter gelegenheid der aankomst van de visseltjes, had men alle soort van feestelijkheden ingericht, onder ander een groot konkoers van vliegende pannen. De deskun digen die zich met het herbouwen der hofsteden belast hebben, hebben een soort van vliegende pannen uitgevon den die, zoodra zij geplaceerd waren, van de eene hof stede op de andere begosten te vliegen. De Zoetenaaienaars zijn sportlievende menschen. Zij hebben zich toegelegd op het verbeteren van dit geper- fectionneerd pannenras en met ze goed uit te verlezen en wat entrainement hebben ze weldra wonderbare uitslagen bekomen. Nu hebben de konkoersen van vliegpannen reeds de konkoersen van reisduiven geheel vervangen. Dit sport heeft eene groote liefhebberij te weeg gebracht, hetgeen veel geholpen heeft om de bewoners te vertroosten van al de ongemakkelijkheden voortspruitende uit het bewo nen van huizen waar de pannen altijd min of meer op voyazie zijn. Met hunnen uitvindingsgeest hebben zij om goed de aankomsten te kronometreeren weldra de constateurs, die ze vroeger voor de duiven gebruikten, geperfectionneerd. Dit is nochtans niet zonder moeite ge weest, want die pannen laten zich niet zoo gemakkelijk ringelen lijk duiven of lijk andere levende wezens. Andere uitvindingen hebben ze ook nog gedaan, onder ander ’t volgende: Er bestaat daar eene straat, die men de Kanonweg naamt.- De breedte van die straat hadde vroeger berekend geweest volgens de' breedte van de kanons die er toen gewoonlijk passeerden; maar nu dat de kanons vervangen worden dóór allerlei ander getuig, zoo als kortewagens, tracteurs, enz., is de breedte van de straat niet meer in «v^nïedigheid met de breedte van al dit getuig. Ook vergaderde zich de gemeenteraad weke lijks om de breedte van die straat te wijzigen en opnieuw vast te stellen. Den eene keer werd ze verbreed, den ander keer werd ze vernauwd, hetgeen voor de herop bouw niet zonder eenig nadeel ging. Een deskundige, Tjeenen Verklinke, vond er eene remedie voor. De straat werd in caoutchouc belegd. De huizen werden er op nu open en de voertuigen gelijk welke breedte kosten sont notablement inférieurs a ceux fixés pour les fourni- tures a faire en vertu des accords de Wiesbaden ces derniers prix permettraient aux Allemands de réaliser un bénéfice assez important sur les livraisons effectuées par leurs nationaux. Les livraisons seront-elles douane allemands et alliés Je vous Ie répète, tout se passera comme dans le commerce libre, et le gouvernement allemand, autant que le gouvernement des pays destinataires maintiendront les droits de douane actuellement en vigueur, les aug- menteront ou les diminueront comme bon leur semble au mieux de leurs intéréts. Jusqu’a ce jour, le gouvernement allemand soumet- tait l’exportation de ses produits a une licence d*expor tation; comme, en refusant les licences, 1’Allemagne serait dans la possibilité de se dérober, nous demandons a l’honorable délégué beige si les exportations pour le compte des reparations seraient soumises a cette licence d’exportation Oui, sous ce rapport, 1’Allemagne garde comme avant toute sa liberté; ainsi il ne sera pas permis d’expor ter du bois brut (vu la grande quantité de bois que 1’Alle- magne doit livrer aux alliés en vertu du traité de Versail les) Cependant, si, grace a ce statagème, le gouverne ment voulait entraver 1’oeuvre des reparations, la Com mission des reparations pourrait exercer une pression en sens contraire, car le Comité des garanties peut contróler la reparation des licences. D’ailleurs, nous avons con- fiance en la volonté d’exécution du ministère Wirth- Rathenau en ce qui concerne la question des prestations en nature. Les nouveaux accords n’auront-ils pas une influence désastreuse sur le commerce et l’industrie des pays alliés - Cela est tout a fait impossible. Car ce n’est que lorsque l’acheteur aura avantage a se fournir en Alle magne qu’il le fera, ce qui se fait déja actuellement done rien ne sera changé; d’ailleurs les gouvernements alliés pourront pour protéger telle ou telle branche de leur industrie, augmenter les droits d’entrée des produits allemands. Encore une fois, je vous le répète, rien n’est changé a l’état actuel des choses, si ce n’est la faijon de règlement des fournitures dont le montant rentrera direc- tement ou indirectement, mais automatiquement dans les caisses de l’Eat sinistré. Après eet exposé réconfortant. M. Bemelmans fait appel a notre discrétion en nous priant de ne pas signaler son nom a nos lecteurs, nous croyons pourtant que les efforts de M. Bemelmans, qui a finalement après des négociations ardues, fait triompher la conception alliée, ont trop de mérite pour être passés sous silence, et pour ne pas rendre un hommage public a leur promoteur. Paul Messager, Rédacteur au Journal Les Regions Lihérées de France et de Belgique. andere straat waar men iets ’t uitrichten is. Men noemt ze de men er eene andere hoogte vast voor het leggen van de straat, nu een keer een beetje leeger, dan een keer een beetje hooger. Ook worden er de huizen op ascenseurs gezet. Alzoo gaat het gemakke- Iijk, men kan altijd de huizen brengen op de vereischte hoogte. Men heeft slechts aan de vrange een paar toer tjes te draaien. Voor de menschen die geerne een kelder keuken bezitten is het surtout voordeelig. Met de vrange te laten afloopen tot op t einde, hebben ze wat ze be- geeren. De deskundige die dit brevet genomen hi^ft, naamt Pitje Verdoene. Hij is in de streek zeer vermaard. Zooals gij ziet, leert men alsan entwat als men naar Zoetenaaie gaat. Voor dat ik vertrok, gang ik nog een bezoek afleggen bij kozen Charel en bij nichte Mathilde om te vragen of zij goed te huis gekomen waren van de Kattefeest. De reize was goed afgeloopen. Met de straten die openlagen hadden zij zich niet meer bekommerd, maar zij hadden door eene vermaakte straat moeten passeeren en dat wa ren andere patatten. Nichte Mathilde hadde geloofd dat ze nog op de Montagnes Russes zat

HISTORISCHE KRANTEN

Het Ypersche (1925-1929) | 1922 | | pagina 2