HU'
lllllll I
I Mill lil b*
iii
II
ijl!
Wliil
HET YPERSCHE LARÉGION D’YPRES
Supplément
110 'ii
Bijvoegsel
e
'es
,S
lli
011'd
3‘ Jaargang, N' 3 - 6 ME! 1922
Genes
Cverdrachtstaks
i
YPRIANA
i
IJ» Bi
les
17
8.
13
3e Année, Nü 3. 6 MAl 1922
)T
lillflllll ill lil
Houding der factuurboeken
Artikel 53 der wet van 28 Augusti 1921
verplicht de handelaars tot het houden van
i° Een boek voor de inkomende facturen,
waarin zij, naarmate van de ontvangst en de
aanvaarding der koopwaren, al de hun toege
zonden aankoopfacturen vermelden
2° Een bijzonder boek voor de uitgaande
facturen of elk ander comptabiliteitsregister,
dat uitsluitend voorbehouden wordt tot het
bondig samenvatten of het het afdrukken, vóór
hunne opzending, van de facturen welke zij
opmaken.
Naar luid derzelfde bepaling moeten die
factuurboeken door den belanghebbende ge
nummerd en geparafeerd worden en in letter
schrift, op het eerste blad, het getal folio’s van
het register vermelden.
Onder de beperking vastgesteld bij artikel
54 voor de handelaars die uitsluitend in t’klein
verkoopen, is het houden van de factuurboeken
opgelegd aan al de in België gevestigde han
delaars, die de bij artikel 42 bedoelde ver
koop-, koop- en ruilverrichtingen doen.
Het houden van factuurboeken is dus ver
plichtend namelijk voor de groothandelaars
en voor degenen die tevens in ’t groot en in
’t klein verkoopen, evenals voor de handelaars
die, buiten hunne hoofdfirma, één of meer
hulphuizen bezitten (art. 43).
Zooals de heer Minister het beleden heeft
in een antwoord gegeven aan den Senaat op
21 Februari 1922, is deze plicht aan de land
bouwers niet opgelegd.
Het boek der inkomende facturen, alsmede
dat der uitgaande facturen, moeten, naar
beliefte van den handelaar, hetzij het volle
dige afschrift der facturen, hetzij dezer ontle-
dingbevatten. De ontledingbehelst de noodige
gegevens om de factuur te vereenzelvigen en
namelijk deaanduidingvan hare dagteekening,
den naam en het adres van den leverancier ol
van den kalant, het belastbaar bedrag.
Het boek der inkomende facturen mag zijn,
hetzij een bijzonder register opzettelijk gehou
den om aan de bepalingen van artikel 53 te
voldoen, hetzij het aankoopdagboek dat de
handelaar houdt, indien hij de wijze van boek
houding genaamd centraliseerende of
met ontledende dagboeken beoefent.
Indien, in dit laatste geval, het register aan
het visa van de handelsrechtbank of van den
burgemeester onderworpen geweest is volgens
artikel 18 van het handelswetbóek, iste boek,
titel III, mag het aanzien worden als beant
woordende aan de eischen van art. 53. 2,
I ste lid, der wet van 28 Augusti 1921.
Als boek der uitgaande facturen mag de hande
laar een bijzónder boek houden waarin de
facturen ofwel geheel overgeschreven, ofwel
eenvoudig ontleed worden. Deze ontleding of
dit afschrift mag gedaan worden op den talon
van een stamboek, in een copie-lettres of in
eenigerlei ander ingebonden boek, de eene en
vaincus, les. de andere behoorlijk genummerd en gepara
feerd. Mag eveneens tot boek der uitgaande
•facturen dienen, het dagboek der verkoopen
bij het stelsel der centraliseerende boekhou
ding in gebruik, mits genummerd en geviseerd
volgens artikel 53 der wet'van 192'1 óf volgens
art. 18 van hét handélswetbÖèk.
Indieii grodte vrijheid bestaat wat den vorm
l'h llll
HM
HUi nm
faire l’objet d’une de ses meditations nous
lui crions d’ici «moins degene pour les Russo-
Boches et un peu plus de gêne avant d’infliger
un échec a vos amis Beiges et pour qu’il nous
entende nous cabions a notre reporter a Gênes
de le lui répéter. Espéröns qu’il ne restera pas
sourd a notre voix.
Oü il y a de la’ gêne il n’y a point de plaisir,
il en est ainsi, surtout a Gênes, oü les puis-
sants de la terre se sont réunis pour tirer la
vieille Europe de sa gêne.
Non sans ruser, comperes et compagnons,
Russo-Boches out mis en pratique le vieux
dicton, et sans se gener, au moment oü on
discutait sur leur sort, ils ont sighifié que
c’était peine inutile, qu’ils avaient déja fait un
accord entre eux.
La nouvelle, quoiqu’elle ne fut pas complè-
teinent inattendue, ne laissa pas sans causer
une vive surprise pouvait-on s’attendre a
un si grand sans-gène, mais nos Russo-Boches
eurent néanmoins le plaisir de constater que
leur sans-gêne ne souleva qu’une tempêté de
mots lancés a tons les vents, qui prouvèrent
la gêne des maitres de la situation qui ne
devaient cependant pas se gêner.
Les sanctions prises entre eux doivent encore
les faire rire Qu’importe aux Boches d’etre
écartés de la commission qui s’occupe des
affaires Russes, 'le lait étant écrêmé, ils ne
laisseront aux autres que peu de beurre Et
les Russes, les pauvres Russes, non contents
de voler les autres, sans se gêner tendront
encore leurs mains de mendiants a leurs victi-
mes Et celles-ci, sous la bonne inspiration de
M. Lloyd George, ébloui par on ne sait quel
mirage ou hanté par la crainte d’une nouvelle
catastrophe mondiale, de decider qu’elles <loi-
ventse laisser faire les pauvres Russes ne se
gènent pas, il ne faut pas les contrarier.
Mème il ne faut pas s’y risquer. M. Jaspar
aura beau, en ces termes trés éloquents, invo-
quer les resolutions du Conseil suprème de
Cannes, d’après lesquelles la restitution des
biens de particuliers serait la régie, sauf lors-
qu’il y aurait impossibilité matériellc par suite
dfe destruction du bien cela semble d’ail-
leurs d’une élémentaire justice M. Lloyd
George opposera que, d’après lui, les resolu
tions de Cannes n’ont pas imposé aux Soviets
la restitution pure et simple, que le système
des compensations était prévu. A ces Russes
qui ont tout nationalisé, il ne faut faire aucune
peine même légere. Et si chez eux ils vous
volent laissez vous faire même pour vous,
dans lacrainte de voirsombrer leur autorité,
les Soviets ne peuvent faire une exception a
la nationalisation des biens. Il suffit de se
proclamer voleur pour pouvoir voler, les vic
times n’avaient qu’a ne pas entrer dans la
maison du voleur mais le comble, e’est qu’on
les invite encore a y retourner, et que toutes,
sauf M. Jaspar, estiment qu’elles doivent ac
cepter l’invitation, les voleurs étant trop nom-
breux pour les laisser périr
Les Beiges ayant des propriétés en Russie,
n’ont done plus qu’a en faire leur deuil, après
avoir goüté les charmes d’avoir été sinistré en
Belgique, et avoir mis a contribution tout ce
qui leur restait de patience pour obtenir une
soi-disante juste indemnité, ils pourrontmettre
a profit leur expérience des lenteurs qu’ils ont
cu a subir ici pour l’obtenir, pour tenter la
chance devant les organismes qui se créeront
la-bas Tous nos voeux les accompagneront
maïs en attendant, nou'Sne nous generous pas
pour dire, que nos alliés font, a Gênes, de la
mauvaise besogne en sacrifiant des droits sacrés
qui ont été solennellement reconnus a Cannes.
A force de devoir céder aux 3
Beiges qu’on a proclamé partout des héros ne
seront plus que des zéros, et ceux qui ctaient
vaincus en sc rendant a Gênes en revien-
diont certainement les vainqueurs, si nos
?alliés nê cómprenncnt pas bientót que ce n’est
Ras en se.gênant qu’ils tireront 1’Europe de
sa gêne Que M. Lloyd George veuille: en
van het factuurboek aangaat, zoo is, daaren
tegen, het gebruik van een register hoofdzaak,
hetgeen de bevoegdheid uitsluit van het door
losbladen te vervangen, ’t Is op dit register dat,
in beginsel, de benedenhelft van het plakzegel
moet aangebracht worden.
Vereenigingen van boekhouders en handels-
huizen hebben aangedrongen op de voordeelcn
welke, ten pogpunte van practische uitvoering
der wet, zouden voortvloeien uit het aanbren
gen van de benedenhelft van het zegel op de
losse dubbelen der facturen welke de hande
laars, die de moderne wijze van boekhouding
gebruiken, zich voorbehouden.
I Ier Beheer heeftbevonden dat het dagboek
der verkoopen, door deze handelaars gehou
den, met de dubbelen waarvan sprake samen
kunnen beschouwd worden als uitmakende
het boek der uitgaande facturen, bij de wet
voorgeschreven, en dat, bijgevolg, het zegel
op deze dubbelen mag aangebracht worden
op voorwaarde dat deze vereenigd en gerang
schikt worden volgens hunne inschrijving in
het dagboek.
Het geheel dezer documenten het 'dagboek
der verkoopen en de dubbelen der facturen
dient bewaard gedurende de tijdsruimte vast-
gesteld bij artikel 55 en ter beschikking géhou-
den van de beambten van het toezicht.
Theoretisch sluit artikel 53 het houden van
twee- of meertallige factuurboeken uit. Maar,
uit aanmerking van de practische noodwendig
heden, heeft het Beheer besloten de handelaars
toe te laten zich gelijktijdig van verscheidene
boeken, hetzij van inkomende, hetzij van
uitgaande facturen te bedienen, op voorwaarde
van, op de eerste bladzijde van elk dezer
registers, het aantal der loopende boeken van
inkomende of uitgaande facturen, in letter
schrift te vermelden.
Het Concert van Zondag laatst, gegeven in
’t Excelsior Hotel, door YPRIANA, mag de
bekroning geheeten worden der reeks feesten
door deze maatschappij gedurende het winter
seizoen 1921-22 aan hare eere- en werkende
leden aangeboden. Dit is de indruk van ieder
een die er geweest is.
Benevens de goed vertolkte stukken, voor
Orkesten het kundig uitvoeren derverschilligq
zangen door ’t Gemengd Koor, had hët Bestuur
van Ypriana zich de medewerking weten te
verschaffen van twee Ypersche artistèn de
gezusters CALLEWAERT, Mejuffer Marie-
Jeanne, pianiste en Mejuffer Godelieve, violo-
niste. Beiden hebben beurtelings hun talent
van kunstenares laten hooren onder ’t uitvoe-
,ren hunner verschillige stukken, en ’t was niet
zonder reden dat het overtalrijk publiek én
pianiste én violoniste door onophoudend hand
geklap en bisgeroep hervroegen. Ook vergastte
de pianiste de toehoorders nog met Bourrée
fantasque van Chabrier en de violoniste
met Tambourin chinois van Fr. Kreisler
stukken die zij, evenals de reeds uitgevoerde,
met ongehoorde fijnheid en juistheid van toon
vertolkten. Door een langdurig gejuich wer
den beiden begroet en een prachtigen bloem
tuil werd Mej. Marie-Jeanne, pianiste, aange
boden door den Heer N. Angloo, Voorzitter
der Symphonic en Mej. Godelieve, violoniste,
door den Heer ‘A. Boone, Ondervoorzitter
van het Gemengd Koor.
De Heer R. Bouquet, Voorzitter van het
Gemengd Koor, bedankte dan in welgepaste
woorden Mejuiïers Callcwaert, voor de bereid
willigheid diq zij kwamen te betuigen met aan
den óproep van Ypriana' zoo gu'ffiértig, en
zonder eenigè Vergelding te willen ontvangen,
beantwoord te hebben,eii alzoo déiï Yperlingen
||l
I
lil 1 K
i’iniir lü h
i 1