HU' lllllll I I Mill lil b* iii II ijl! Wliil HET YPERSCHE LARÉGION D’YPRES Supplément 110 'ii Bijvoegsel e 'es ,S lli 011'd 3‘ Jaargang, N' 3 - 6 ME! 1922 Genes Cverdrachtstaks i YPRIANA i IJ» Bi les 17 8. 13 3e Année, Nü 3. 6 MAl 1922 )T lillflllll ill lil Houding der factuurboeken Artikel 53 der wet van 28 Augusti 1921 verplicht de handelaars tot het houden van i° Een boek voor de inkomende facturen, waarin zij, naarmate van de ontvangst en de aanvaarding der koopwaren, al de hun toege zonden aankoopfacturen vermelden 2° Een bijzonder boek voor de uitgaande facturen of elk ander comptabiliteitsregister, dat uitsluitend voorbehouden wordt tot het bondig samenvatten of het het afdrukken, vóór hunne opzending, van de facturen welke zij opmaken. Naar luid derzelfde bepaling moeten die factuurboeken door den belanghebbende ge nummerd en geparafeerd worden en in letter schrift, op het eerste blad, het getal folio’s van het register vermelden. Onder de beperking vastgesteld bij artikel 54 voor de handelaars die uitsluitend in t’klein verkoopen, is het houden van de factuurboeken opgelegd aan al de in België gevestigde han delaars, die de bij artikel 42 bedoelde ver koop-, koop- en ruilverrichtingen doen. Het houden van factuurboeken is dus ver plichtend namelijk voor de groothandelaars en voor degenen die tevens in ’t groot en in ’t klein verkoopen, evenals voor de handelaars die, buiten hunne hoofdfirma, één of meer hulphuizen bezitten (art. 43). Zooals de heer Minister het beleden heeft in een antwoord gegeven aan den Senaat op 21 Februari 1922, is deze plicht aan de land bouwers niet opgelegd. Het boek der inkomende facturen, alsmede dat der uitgaande facturen, moeten, naar beliefte van den handelaar, hetzij het volle dige afschrift der facturen, hetzij dezer ontle- dingbevatten. De ontledingbehelst de noodige gegevens om de factuur te vereenzelvigen en namelijk deaanduidingvan hare dagteekening, den naam en het adres van den leverancier ol van den kalant, het belastbaar bedrag. Het boek der inkomende facturen mag zijn, hetzij een bijzonder register opzettelijk gehou den om aan de bepalingen van artikel 53 te voldoen, hetzij het aankoopdagboek dat de handelaar houdt, indien hij de wijze van boek houding genaamd centraliseerende of met ontledende dagboeken beoefent. Indien, in dit laatste geval, het register aan het visa van de handelsrechtbank of van den burgemeester onderworpen geweest is volgens artikel 18 van het handelswetbóek, iste boek, titel III, mag het aanzien worden als beant woordende aan de eischen van art. 53. 2, I ste lid, der wet van 28 Augusti 1921. Als boek der uitgaande facturen mag de hande laar een bijzónder boek houden waarin de facturen ofwel geheel overgeschreven, ofwel eenvoudig ontleed worden. Deze ontleding of dit afschrift mag gedaan worden op den talon van een stamboek, in een copie-lettres of in eenigerlei ander ingebonden boek, de eene en vaincus, les. de andere behoorlijk genummerd en gepara feerd. Mag eveneens tot boek der uitgaande •facturen dienen, het dagboek der verkoopen bij het stelsel der centraliseerende boekhou ding in gebruik, mits genummerd en geviseerd volgens artikel 53 der wet'van 192'1 óf volgens art. 18 van hét handélswetbÖèk. Indieii grodte vrijheid bestaat wat den vorm l'h llll HM HUi nm faire l’objet d’une de ses meditations nous lui crions d’ici «moins degene pour les Russo- Boches et un peu plus de gêne avant d’infliger un échec a vos amis Beiges et pour qu’il nous entende nous cabions a notre reporter a Gênes de le lui répéter. Espéröns qu’il ne restera pas sourd a notre voix. Oü il y a de la’ gêne il n’y a point de plaisir, il en est ainsi, surtout a Gênes, oü les puis- sants de la terre se sont réunis pour tirer la vieille Europe de sa gêne. Non sans ruser, comperes et compagnons, Russo-Boches out mis en pratique le vieux dicton, et sans se gener, au moment oü on discutait sur leur sort, ils ont sighifié que c’était peine inutile, qu’ils avaient déja fait un accord entre eux. La nouvelle, quoiqu’elle ne fut pas complè- teinent inattendue, ne laissa pas sans causer une vive surprise pouvait-on s’attendre a un si grand sans-gène, mais nos Russo-Boches eurent néanmoins le plaisir de constater que leur sans-gêne ne souleva qu’une tempêté de mots lancés a tons les vents, qui prouvèrent la gêne des maitres de la situation qui ne devaient cependant pas se gêner. Les sanctions prises entre eux doivent encore les faire rire Qu’importe aux Boches d’etre écartés de la commission qui s’occupe des affaires Russes, 'le lait étant écrêmé, ils ne laisseront aux autres que peu de beurre Et les Russes, les pauvres Russes, non contents de voler les autres, sans se gêner tendront encore leurs mains de mendiants a leurs victi- mes Et celles-ci, sous la bonne inspiration de M. Lloyd George, ébloui par on ne sait quel mirage ou hanté par la crainte d’une nouvelle catastrophe mondiale, de decider qu’elles <loi- ventse laisser faire les pauvres Russes ne se gènent pas, il ne faut pas les contrarier. Mème il ne faut pas s’y risquer. M. Jaspar aura beau, en ces termes trés éloquents, invo- quer les resolutions du Conseil suprème de Cannes, d’après lesquelles la restitution des biens de particuliers serait la régie, sauf lors- qu’il y aurait impossibilité matériellc par suite dfe destruction du bien cela semble d’ail- leurs d’une élémentaire justice M. Lloyd George opposera que, d’après lui, les resolu tions de Cannes n’ont pas imposé aux Soviets la restitution pure et simple, que le système des compensations était prévu. A ces Russes qui ont tout nationalisé, il ne faut faire aucune peine même légere. Et si chez eux ils vous volent laissez vous faire même pour vous, dans lacrainte de voirsombrer leur autorité, les Soviets ne peuvent faire une exception a la nationalisation des biens. Il suffit de se proclamer voleur pour pouvoir voler, les vic times n’avaient qu’a ne pas entrer dans la maison du voleur mais le comble, e’est qu’on les invite encore a y retourner, et que toutes, sauf M. Jaspar, estiment qu’elles doivent ac cepter l’invitation, les voleurs étant trop nom- breux pour les laisser périr Les Beiges ayant des propriétés en Russie, n’ont done plus qu’a en faire leur deuil, après avoir goüté les charmes d’avoir été sinistré en Belgique, et avoir mis a contribution tout ce qui leur restait de patience pour obtenir une soi-disante juste indemnité, ils pourrontmettre a profit leur expérience des lenteurs qu’ils ont cu a subir ici pour l’obtenir, pour tenter la chance devant les organismes qui se créeront la-bas Tous nos voeux les accompagneront maïs en attendant, nou'Sne nous generous pas pour dire, que nos alliés font, a Gênes, de la mauvaise besogne en sacrifiant des droits sacrés qui ont été solennellement reconnus a Cannes. A force de devoir céder aux 3 Beiges qu’on a proclamé partout des héros ne seront plus que des zéros, et ceux qui ctaient vaincus en sc rendant a Gênes en revien- diont certainement les vainqueurs, si nos ?alliés nê cómprenncnt pas bientót que ce n’est Ras en se.gênant qu’ils tireront 1’Europe de sa gêne Que M. Lloyd George veuille: en van het factuurboek aangaat, zoo is, daaren tegen, het gebruik van een register hoofdzaak, hetgeen de bevoegdheid uitsluit van het door losbladen te vervangen, ’t Is op dit register dat, in beginsel, de benedenhelft van het plakzegel moet aangebracht worden. Vereenigingen van boekhouders en handels- huizen hebben aangedrongen op de voordeelcn welke, ten pogpunte van practische uitvoering der wet, zouden voortvloeien uit het aanbren gen van de benedenhelft van het zegel op de losse dubbelen der facturen welke de hande laars, die de moderne wijze van boekhouding gebruiken, zich voorbehouden. I Ier Beheer heeftbevonden dat het dagboek der verkoopen, door deze handelaars gehou den, met de dubbelen waarvan sprake samen kunnen beschouwd worden als uitmakende het boek der uitgaande facturen, bij de wet voorgeschreven, en dat, bijgevolg, het zegel op deze dubbelen mag aangebracht worden op voorwaarde dat deze vereenigd en gerang schikt worden volgens hunne inschrijving in het dagboek. Het geheel dezer documenten het 'dagboek der verkoopen en de dubbelen der facturen dient bewaard gedurende de tijdsruimte vast- gesteld bij artikel 55 en ter beschikking géhou- den van de beambten van het toezicht. Theoretisch sluit artikel 53 het houden van twee- of meertallige factuurboeken uit. Maar, uit aanmerking van de practische noodwendig heden, heeft het Beheer besloten de handelaars toe te laten zich gelijktijdig van verscheidene boeken, hetzij van inkomende, hetzij van uitgaande facturen te bedienen, op voorwaarde van, op de eerste bladzijde van elk dezer registers, het aantal der loopende boeken van inkomende of uitgaande facturen, in letter schrift te vermelden. Het Concert van Zondag laatst, gegeven in ’t Excelsior Hotel, door YPRIANA, mag de bekroning geheeten worden der reeks feesten door deze maatschappij gedurende het winter seizoen 1921-22 aan hare eere- en werkende leden aangeboden. Dit is de indruk van ieder een die er geweest is. Benevens de goed vertolkte stukken, voor Orkesten het kundig uitvoeren derverschilligq zangen door ’t Gemengd Koor, had hët Bestuur van Ypriana zich de medewerking weten te verschaffen van twee Ypersche artistèn de gezusters CALLEWAERT, Mejuffer Marie- Jeanne, pianiste en Mejuffer Godelieve, violo- niste. Beiden hebben beurtelings hun talent van kunstenares laten hooren onder ’t uitvoe- ,ren hunner verschillige stukken, en ’t was niet zonder reden dat het overtalrijk publiek én pianiste én violoniste door onophoudend hand geklap en bisgeroep hervroegen. Ook vergastte de pianiste de toehoorders nog met Bourrée fantasque van Chabrier en de violoniste met Tambourin chinois van Fr. Kreisler stukken die zij, evenals de reeds uitgevoerde, met ongehoorde fijnheid en juistheid van toon vertolkten. Door een langdurig gejuich wer den beiden begroet en een prachtigen bloem tuil werd Mej. Marie-Jeanne, pianiste, aange boden door den Heer N. Angloo, Voorzitter der Symphonic en Mej. Godelieve, violoniste, door den Heer ‘A. Boone, Ondervoorzitter van het Gemengd Koor. De Heer R. Bouquet, Voorzitter van het Gemengd Koor, bedankte dan in welgepaste woorden Mejuiïers Callcwaert, voor de bereid willigheid diq zij kwamen te betuigen met aan den óproep van Ypriana' zoo gu'ffiértig, en zonder eenigè Vergelding te willen ontvangen, beantwoord te hebben,eii alzoo déiï Yperlingen ||l I lil 1 K i’iniir lü h i 1

HISTORISCHE KRANTEN

Het Ypersche (1925-1929) | 1922 | | pagina 9