nu
o
I ra
I
1
I
ill
I pl I i
1
I
j
I
TE VELDE
al
Èl|
ta
Il n
1 ft
Séance *»u matin
I
I
■i
1
1
10
Een Meragelwerk
des Sinistrés
federation
Altijd en overal stokken in ’t wiel
A rrondissement Yper
Arrondissement d’Ypres
Toujours des bAtons
dans les roues
rendu en votre
vous
-
N°
d’insister
Après chaq
Auettre
Yper, den
M.,
Ik heb de eer U ontvangst te melden van
Ongetwijfeld zal ons mengelwerk veel bijval
genieten. Heden maken wij er een begin mede.
rj f
Het vonnis nrop.
ten uwen voordeele uitge
sproken staat IJ eene som van.
toe voor bouwmeestersloon. Diensvolgens,
en dit om mij toe te laten gevolg te kunnen
geven aan uwe vraag tot onderzoek, verzoek
ik U mij de plans en bestekken, alsook een
afschrift van ’t kontrakt voor de nieuwe bou-
wing, die U met den ondernemer gesloten
hebt, te laten geworden.
Het kontrakt afschrift moet door het ge
meentebestuur gelijkvormig verklaard, plans
van het visa en de toelating tot herbouwen
voorzien zijn.
Hoogachtend.
De Opzichter van Herbelcg.
II a été question a la dernière reunion de la
Fédération des Sinistrés de l’impossibilité
pratique oü Ton met ceux, qui rebatissent,
d’obtenir les diverses. tranches de leurs juge-
ments.
Les travaux de reconstruction devront for-
cément ètre arrêtés partout sous peu.
Voici cette circulaire. Nous sommes bien
obligés de nous en occuper puisqu’il est peu
probable qu’elle soit retirée d’ici a huit jours.
Depuis le depart force de MM. Glorie et Van-
dromme hos droitsnecompteptplus, le caprice
des fonctionnaires règne en maitre. Chacun
d’eux peut se dire quand il s’agit de nous
L’État c’est moi et.y ajotfter Tant pis
pour vous 1
Donimages de Guerre Inspection du remploi
Au nom de tous les clubs de sinistrés, nous
remercioffs, dés a présent et de tout coeur,
M. Boereboom et ses divers rapporteurs
pour cette nouvelle marque d’intérêt qu’ils
portent au relèvemènt de notre Région.
Le Président,
Artii. BUTAYE, Ypres.
alloue une somrne de po.ur
frais d’architecte- En conséquence, aux ftps
de me permettre de dormer suite a votre
demande de vérification, veuillez me faire par-
venir les plans et devis ainsi qu’une copie du
contrat que vous avez passé avéc l’entrepre-
neur pour la nouvelle construction.
La copie.du contrat sera certifiée conforme
par 1’administration communale et les plans
munis du visa et du permis de reconstruction.
Agréez, M l’fexpre^sion de ma
parfaite considération.
L’Inspecteur du Remploi,
Arrêté Royal
réorganisant Ia surveillance du remploi
des indemnités en matière de dommages
causes aux biens par les fairs de guerre.
Parit cu Moniteur du 8> juillet 1922
Ypres, le
M.,
J’ai l’honneur de vous accuser réception
de.
Le jugement n1’
faveur en date du
agriculteurs de la Région apprendront
LeS]aisir que M. Boereboom, qui se dévoue
a'ÊCt int de bonheur a la restauration de notre
ilture; a organise a leur intention toute
ag"série de courtes conférences (suivies de
“ne issions) qui seront données le dimanche
^^pteinbre prochain, 2C jour de I’Exposition
^„■icole, local cie ,a Motoculture, chaussée
Tvlaniertinghe, d Ypres.
Mous croyons que le plus pratique sera de
nroduire tout simplement la lettre que M.
goereboom nous a adresséc. Elle contient,
cjairefflent formulé, le programme de cette
urnée qui sera certainement sensationnelle.
rjneentrevue que nous avons eue a Bruges a
arrêtéle programme tel qu’il a été proposé.
fousles problèmes concernant notre agricul
ture y seront abordéset discutés. Nous enga-
geOns tous nos clubs a se faire représenter a
cette réunion, ainsi que les coopératives et les
autorités communales.
Bruges, le ip aoilt 1922.
Cher Monsieur,
i Comme.suite a notre entretien je m’em-
presse de vous soumettre un plan de la réunion
des sinistrés, que votre Fédération pourra
organiser de concert avec mon Service.
Date: 17 septenrbre.
Local Salie de la Motoculture.
Hqures: 10 h. et 14 h.3o.
Les différents sujets seront introduits par
on petit rapport présenté par les Messieurs
ci-dessous cette introduction, d’environ 10
minutes, sera suivie d’une discussion publique
dans le but d’éclairer complètement les assis
tants.
Après chaque débat il sera formulé des
conclusions résumant les désidérata exprimés
paries congressistes.
Je vous propose de rëpartir les différents
sujets comme suit
\1° La Motoculture, rapporteur M. Deboeckx,
Directeur du Centre de Motoculture d’Ypres.
12" Le battage par l’État, rapporteur M.
Simoens, Agronome de l’État a Poperinghe.
I o" Les' Syiidicats d’élevage, rapporteur M.
jans, Conseiller de Zootechnie de l’État a
Fumes.
1 4" Le controle de la production laitière, rap-
Borteui M. Franken, Chef de Service'au
service pour la reconstitution.
I 5" La Repartition des anïmaux et objets divers
en Allemagitc, rapporteur M. W.
Agronome, attaché au Service
Op de laatste vergadering der Clubs der
geteisterden is er sprake geweest over de
nieuwe moeilijkheden, die men maakt aan die
gene, dip willen herbouwen, moeilijkheden,
die het omzeggens oqmogelijk zullen maken
de verschillende toegekende sneden der ver
goeding op tijd en stond te ontvangen.
De heropbouwingswerken zullen 'uit dien
hoofde noodzakelijk binnen kort moeten stil
vallen.
Ziehier dien omzendbrief. Wij moeten êr-
over spreken, pmdat het niet waarschijnlijk is,
dat hij binnen kort zal ingetrokken worden..
Sedert het weggaan d,er HH. Vandromme en
Glorie, zijn de geteisterden van geen tel meer
de willekeur der fonctionnarissen heerscht
overal. Ieder van hen mag gerust zeggen
De Staat ben ik en er aan toevoegen zoo
veel te slechter voor de geteisterde 1
Oorlogsschade Opzicht van herb el eg
B‘daye, A
Irécupérés
ICasteleyn,
Ipour la Reconstitution.
I SÉANCE DE il h- 30
I i' Les travaux executes par I L/uL'appor eu
lM.De Groote, Chef de Service pour la Rccon-
Istitution.
I 2' Les nivellements executes par I initiate
I rapporteur M. C asteleyn.
I 3“ Les cbiitrats de restauration ay,) no 1i< I
■porteur M. Vranken.
I 4" I.is cmitrats de pa.rachèvement, 1 .ippoi tem
■M. Van Godtsenhoven, Agronome de 1 'ta
I a Bruges.
I 5» Eueouragcmxds divers, (primes, dons,
Idiauffs d’expériciice, enseignement
I M. Voordeckers, Agronome de 1’Etat,
I a Routers.
I Votre fédération, pourrait invitei a ces
I bunions les délégués de toutes les C ommunes
Isinistrées et des différentes organisations des
I sinistrés.
I Agréez, .Cher Monsieur, l’assurance de
I ®es sentiments les meilleurs,
Directeur,
(s) BOEREBOOM.
vocat d Yjxres.
1 Eutile d’insister sur l’importance de la
I Eunion. Après chaque rapport, chacun sera
I aPpelé 4 émettre
son avis librement, puis de
I Conhnun accord on formulera la conclusion
J ^r^’(lUe a laquelle on se sera arrêté.
Art. 1. La surveillance du remploi des
indemnités en matière de dommages de
guerre est confiée, sous le controle des fonc
tionnaires de l’inspection générale, a des
inspecteurs nommés par nous et places direc-
tement sous l’autorité de notre Ministre des
Affaires Economiques et a des inspecteurs
adjoints placés sous l’autorité et la surveil-,
lance des inspecteurs.
Art. 2. II peut-être adjoint a.chaque
Tribunal des dommages de guerre un inspec
teur et, le cas échéant, un ou plusieurs
inspecteurs-adjoints leur compétence peut
s’étendre a plusieurs arrondissements judi-
ciaires.
Art. 3. Les inspecteurs et les' inspec
teurs-adjoints sont nommés pour un an. Ils
doivent étre agés de 2-5 ans accomplis. Ils
peuvent étre révoqués.. Leur mandat est
renouvelable. Les incompatibilités établies
par les articles i;5 et 179 de la loi du 18 juin
1869 leur sont applicables.
Art. 4. Avant d’entrer en fonctions, les
fonctionnaires vises a l’article ier prètént,
entre les mains du président du Tribunal des
dommages de guerre, le serment impose aux
commissaires de 1’Etat par l’article 72 de la
loi du 25 avril 1920 sur les Cours et Tribunaux
des dommages de guerre.
Art. 5. Saul les dérogations indiquées
al’article'suivant, les inspecteurs et lesinspec
teurs-adjoints, sont, au point de vue de la
rénumération et du remboursément des frais
de parcours et de séjour assimilés respective-
ment aux commissaires principaux et aux
commissaires de l’État prés les Tribunaux des
dommages de guerre.
Art. 6. Les dispositions de l’article i5
de notre arrêté du 3i Aoüt 1920 prérappplé
ne leur sont pas applicables.
Art. 7. La vérification du rembourse-
ment donne lieu a I’etablissement d’une attes
tation dite certificat de remploi.
Art. 8. Notre arrêté du 20 novembre
1920 organisant la. surveillance du remploi
des indemnités en matière de dommages,
causés aux biens par les faits de la guerre est
abrogé.
Donné a Bruxelles, le 20 juin 1922.
ALBERT.
Wij achten ons gelukkig aan onze
lezers iets heel nieuws op te disschen
Een vriend van ’t Ypersche, heeft
ons toegelaten een nog niet uitgegeven
handschrift als mengelwerk te laten
verschijnen.
TE VELE3E zoo heet het.
is het verhaal eener episode die zich Q
afspeelt tijdens het laatste offensief.
z IQ22.
0
1922
El
N°
i
Ife
1
j
II
I
La présente information sera reproduite la semaine pro-
chaine en flamand. Le défant dc place nous empéche de la
publier en inêine temps dans les deux langites.
--i-