nu o I ra I 1 I ill I pl I i 1 I j I TE VELDE al Èl| ta Il n 1 ft Séance *»u matin I I ■i 1 1 10 Een Meragelwerk des Sinistrés federation Altijd en overal stokken in ’t wiel A rrondissement Yper Arrondissement d’Ypres Toujours des bAtons dans les roues rendu en votre vous - N° d’insister Après chaq Auettre Yper, den M., Ik heb de eer U ontvangst te melden van Ongetwijfeld zal ons mengelwerk veel bijval genieten. Heden maken wij er een begin mede. rj f Het vonnis nrop. ten uwen voordeele uitge sproken staat IJ eene som van. toe voor bouwmeestersloon. Diensvolgens, en dit om mij toe te laten gevolg te kunnen geven aan uwe vraag tot onderzoek, verzoek ik U mij de plans en bestekken, alsook een afschrift van ’t kontrakt voor de nieuwe bou- wing, die U met den ondernemer gesloten hebt, te laten geworden. Het kontrakt afschrift moet door het ge meentebestuur gelijkvormig verklaard, plans van het visa en de toelating tot herbouwen voorzien zijn. Hoogachtend. De Opzichter van Herbelcg. II a été question a la dernière reunion de la Fédération des Sinistrés de l’impossibilité pratique oü Ton met ceux, qui rebatissent, d’obtenir les diverses. tranches de leurs juge- ments. Les travaux de reconstruction devront for- cément ètre arrêtés partout sous peu. Voici cette circulaire. Nous sommes bien obligés de nous en occuper puisqu’il est peu probable qu’elle soit retirée d’ici a huit jours. Depuis le depart force de MM. Glorie et Van- dromme hos droitsnecompteptplus, le caprice des fonctionnaires règne en maitre. Chacun d’eux peut se dire quand il s’agit de nous L’État c’est moi et.y ajotfter Tant pis pour vous 1 Donimages de Guerre Inspection du remploi Au nom de tous les clubs de sinistrés, nous remercioffs, dés a présent et de tout coeur, M. Boereboom et ses divers rapporteurs pour cette nouvelle marque d’intérêt qu’ils portent au relèvemènt de notre Région. Le Président, Artii. BUTAYE, Ypres. alloue une somrne de po.ur frais d’architecte- En conséquence, aux ftps de me permettre de dormer suite a votre demande de vérification, veuillez me faire par- venir les plans et devis ainsi qu’une copie du contrat que vous avez passé avéc l’entrepre- neur pour la nouvelle construction. La copie.du contrat sera certifiée conforme par 1’administration communale et les plans munis du visa et du permis de reconstruction. Agréez, M l’fexpre^sion de ma parfaite considération. L’Inspecteur du Remploi, Arrêté Royal réorganisant Ia surveillance du remploi des indemnités en matière de dommages causes aux biens par les fairs de guerre. Parit cu Moniteur du 8> juillet 1922 Ypres, le M., J’ai l’honneur de vous accuser réception de. Le jugement n1’ faveur en date du agriculteurs de la Région apprendront LeS]aisir que M. Boereboom, qui se dévoue a'ÊCt int de bonheur a la restauration de notre ilture; a organise a leur intention toute ag"série de courtes conférences (suivies de “ne issions) qui seront données le dimanche ^^pteinbre prochain, 2C jour de I’Exposition ^„■icole, local cie ,a Motoculture, chaussée Tvlaniertinghe, d Ypres. Mous croyons que le plus pratique sera de nroduire tout simplement la lettre que M. goereboom nous a adresséc. Elle contient, cjairefflent formulé, le programme de cette urnée qui sera certainement sensationnelle. rjneentrevue que nous avons eue a Bruges a arrêtéle programme tel qu’il a été proposé. fousles problèmes concernant notre agricul ture y seront abordéset discutés. Nous enga- geOns tous nos clubs a se faire représenter a cette réunion, ainsi que les coopératives et les autorités communales. Bruges, le ip aoilt 1922. Cher Monsieur, i Comme.suite a notre entretien je m’em- presse de vous soumettre un plan de la réunion des sinistrés, que votre Fédération pourra organiser de concert avec mon Service. Date: 17 septenrbre. Local Salie de la Motoculture. Hqures: 10 h. et 14 h.3o. Les différents sujets seront introduits par on petit rapport présenté par les Messieurs ci-dessous cette introduction, d’environ 10 minutes, sera suivie d’une discussion publique dans le but d’éclairer complètement les assis tants. Après chaque débat il sera formulé des conclusions résumant les désidérata exprimés paries congressistes. Je vous propose de rëpartir les différents sujets comme suit \1° La Motoculture, rapporteur M. Deboeckx, Directeur du Centre de Motoculture d’Ypres. 12" Le battage par l’État, rapporteur M. Simoens, Agronome de l’État a Poperinghe. I o" Les' Syiidicats d’élevage, rapporteur M. jans, Conseiller de Zootechnie de l’État a Fumes. 1 4" Le controle de la production laitière, rap- Borteui M. Franken, Chef de Service'au service pour la reconstitution. I 5" La Repartition des anïmaux et objets divers en Allemagitc, rapporteur M. W. Agronome, attaché au Service Op de laatste vergadering der Clubs der geteisterden is er sprake geweest over de nieuwe moeilijkheden, die men maakt aan die gene, dip willen herbouwen, moeilijkheden, die het omzeggens oqmogelijk zullen maken de verschillende toegekende sneden der ver goeding op tijd en stond te ontvangen. De heropbouwingswerken zullen 'uit dien hoofde noodzakelijk binnen kort moeten stil vallen. Ziehier dien omzendbrief. Wij moeten êr- over spreken, pmdat het niet waarschijnlijk is, dat hij binnen kort zal ingetrokken worden.. Sedert het weggaan d,er HH. Vandromme en Glorie, zijn de geteisterden van geen tel meer de willekeur der fonctionnarissen heerscht overal. Ieder van hen mag gerust zeggen De Staat ben ik en er aan toevoegen zoo veel te slechter voor de geteisterde 1 Oorlogsschade Opzicht van herb el eg B‘daye, A Irécupérés ICasteleyn, Ipour la Reconstitution. I SÉANCE DE il h- 30 I i' Les travaux executes par I L/uL'appor eu lM.De Groote, Chef de Service pour la Rccon- Istitution. I 2' Les nivellements executes par I initiate I rapporteur M. C asteleyn. I 3“ Les cbiitrats de restauration ay,) no 1i< I ■porteur M. Vranken. I 4" I.is cmitrats de pa.rachèvement, 1 .ippoi tem ■M. Van Godtsenhoven, Agronome de 1 'ta I a Bruges. I 5» Eueouragcmxds divers, (primes, dons, Idiauffs d’expériciice, enseignement I M. Voordeckers, Agronome de 1’Etat, I a Routers. I Votre fédération, pourrait invitei a ces I bunions les délégués de toutes les C ommunes Isinistrées et des différentes organisations des I sinistrés. I Agréez, .Cher Monsieur, l’assurance de I ®es sentiments les meilleurs, Directeur, (s) BOEREBOOM. vocat d Yjxres. 1 Eutile d’insister sur l’importance de la I Eunion. Après chaque rapport, chacun sera I aPpelé 4 émettre son avis librement, puis de I Conhnun accord on formulera la conclusion J ^r^’(lUe a laquelle on se sera arrêté. Art. 1. La surveillance du remploi des indemnités en matière de dommages de guerre est confiée, sous le controle des fonc tionnaires de l’inspection générale, a des inspecteurs nommés par nous et places direc- tement sous l’autorité de notre Ministre des Affaires Economiques et a des inspecteurs adjoints placés sous l’autorité et la surveil-, lance des inspecteurs. Art. 2. II peut-être adjoint a.chaque Tribunal des dommages de guerre un inspec teur et, le cas échéant, un ou plusieurs inspecteurs-adjoints leur compétence peut s’étendre a plusieurs arrondissements judi- ciaires. Art. 3. Les inspecteurs et les' inspec teurs-adjoints sont nommés pour un an. Ils doivent étre agés de 2-5 ans accomplis. Ils peuvent étre révoqués.. Leur mandat est renouvelable. Les incompatibilités établies par les articles i;5 et 179 de la loi du 18 juin 1869 leur sont applicables. Art. 4. Avant d’entrer en fonctions, les fonctionnaires vises a l’article ier prètént, entre les mains du président du Tribunal des dommages de guerre, le serment impose aux commissaires de 1’Etat par l’article 72 de la loi du 25 avril 1920 sur les Cours et Tribunaux des dommages de guerre. Art. 5. Saul les dérogations indiquées al’article'suivant, les inspecteurs et lesinspec teurs-adjoints, sont, au point de vue de la rénumération et du remboursément des frais de parcours et de séjour assimilés respective- ment aux commissaires principaux et aux commissaires de l’État prés les Tribunaux des dommages de guerre. Art. 6. Les dispositions de l’article i5 de notre arrêté du 3i Aoüt 1920 prérappplé ne leur sont pas applicables. Art. 7. La vérification du rembourse- ment donne lieu a I’etablissement d’une attes tation dite certificat de remploi. Art. 8. Notre arrêté du 20 novembre 1920 organisant la. surveillance du remploi des indemnités en matière de dommages, causés aux biens par les faits de la guerre est abrogé. Donné a Bruxelles, le 20 juin 1922. ALBERT. Wij achten ons gelukkig aan onze lezers iets heel nieuws op te disschen Een vriend van ’t Ypersche, heeft ons toegelaten een nog niet uitgegeven handschrift als mengelwerk te laten verschijnen. TE VELE3E zoo heet het. is het verhaal eener episode die zich Q afspeelt tijdens het laatste offensief. z IQ22. 0 1922 El N° i Ife 1 j II I La présente information sera reproduite la semaine pro- chaine en flamand. Le défant dc place nous empéche de la publier en inêine temps dans les deux langites. --i-

HISTORISCHE KRANTEN

Het Ypersche (1925-1929) | 1922 | | pagina 3