Office des Dommages de Guerre H Déclarations-Passavant tit Kaleniissons Saientissons I Bravo Federation remploi. effet rétro- au bureau de ce journal «erste ^’■roch“ Sen be Ij Ztlfv- Me r «nkoste, 'Mat Shun het schandig misbruik. e achtbare spreker begeert ook eerst te e“ koeveel het coëfficiënt beloopt van de •Ondernemers die in regie voor den n om de vergelijking en toepas maken met ons, die voor eigen reke- met référés hebben moeten werken, teer Voorzitter stelt dan voor eenen brief te sturen naar den Heer Minister van Huishoudkundige Zaken ten einde de afschaf fing te vragen der voorgeschreven maatregelen tot toezicht van herbeleg, om terug te keeren tot het navolgen der ministerieele circulairen opdat de geteisterden op tijd geld zouden krijgen om het bouwen voort te zetten en te voleindigen zonder de werken te moeten onderbreken. Hij geelt dan lezing van derge- lijken brief en er wordt beslist hem zoohaast mogelijk op te sturen en dit punt bij <1/: andere te voegen ten einde het bij ’t verhoor doelma tiger te kunnen bespreken. J oltooiingsiverken. M. Vanbeselaere toont door een voorbeeld aan, dat het recht matiger ware de voltooiïngswerken aan den eigenaar te betalen dan aan den pachter. De zaken behoorden toch aan den eersten toe en anderen mogen dus niet over zijn eigendoms rechten beschikken. Daaruit zouden door nalatigheid misbruiken kunnen voortspruiten die misschien wel in geldverspillende rechts gedingen zouden uitloopen of- intusschen de schadebetaling ophouden. Tegengestelde gevallen worden aangehaald waarin getoond wordt dat zekere zaken in de voltooiïngswerken begrepen, als tuins, strooien daken, enz. aan den pachter toebehoorden en bijgevolg aan hem toekomen en dat, ingezien gcteekende kontrakten tusschen eigenaar en pachter, er waarborg voor den eersten bestaat. In alle geval is het een groot gemak tot oplos sing als de pachter van vóór den oorlog dezelfde is en blijft. Ingevolge het menigvuldig verschil dat bestaat van gemeente tot gemeente en van geval tot geval, vraagt de achtbare Voorzitter indien hetnietgeraadzaam ware M. DeBoeckx, Bestuurder van de Motocultuur tot de naaste vergadering uit te noodigen en hem te vragen uitleg te willen geven over het uitvoeren der voltooiïngskontrakten Gezien de groote verscheidenheid der geval len vinden sommige leden zelfs nuttig de hee- ren Voorzitter en Schrijver van de Kamer der Notarissen oök bij te roepen. Dit zal gedaan worden en dat punt zal op de naaste vergadering besproken worden. Betaling der piomiiers. Na verklaring ziet M. Blontrock van zijne pleidooi aften voor- deele der pionniers of eerste teruggekomenen die op eigen persoonlijk initiatief de grondver- effening aangingen, daar de coöperatieve van Staden bevonden heeft dat ze zulks recht streeks met het Ministerie zal kunnen oplos sen. Dit punt wordt toch op het dagorde van het verhoor bijgevoegd. Slot. Met een woord van dank aan de opgekomen gemeenteoverheden en na herin nering van den datum der naaste vergadering op 3" Zondag van December, sluit de heer Voorzitter de bespreking. Hij drukt nog de hoop uit dan veel en beter nieuws te mogen mededeelen. G. I). Ca va trop vite, ralentissons. La circulaire suivante vient d’être lancée aux services des commissariats de l’État Ministère des Affaires Economiques o - I'.Direction N° E/14407 CIRCULAIRE C. n° 35 - O. D. G. Bruxelles, le 3i octobre 1922. Monsieur le Commissaire principal, J’ai Thonneur de vous faire savoir que la note Office des Dommages de guerre ie Dir. n° E/14058 doit être modifiée comme suit.... Il y a lieu de soumettre au Service technique de l’Office des Dommages de Guerre les projets de conclusions concernant i°)toutes les affaires supérieures a 100.000 frs., valeur 1914. Pr. le Directeur General, Le Directeur, E. PICAVET. Désormais done, après que les commissai res de l’État auront terminé leurs expertises et leurs études d’un dossier, auront entendu les explications des sinistrés, 9 fois sur 10 se seront mis d’accord avec eux en obtenant d’eux des sacrifices parfois pénibles, et auront enfin terminé leurs conclusions, Taffaire ne pourra plus, comme jadis, venir devant le Tri bunal en déans 1 ou 2 mois, lorsque son tour viendra. Non Qa allait trop vite, il faut ralentir 1 Les conclusions devront d’abord faire le voyage a Bruxelles, avec le dossier évidem ment. La-,bas, les aigles ([ui peuplent les bu reaux réexamineront le tout. Au bout de quel- que temps, ils renverront avec des obser vations, évidemment, des propositions de réductions, évidemment toujours. Tout cela demandera des mois, évidemment, indisposera les commissaires, amènera des frictions. Et ce ne sera que lorsque le sinistré, de guerre las, au-a sonsenti a de nouveaux sacrifices que Taffaire viendra enfin devant le Tribunal. Puis viendra Tappel conservatoire, évidem ment, car vous ne voudriez pas que Bruxelles ne puisse contróler si le 1 ribunal a bien suivi les injonctions des bureaux. II se pourrait que le Tribunal n’admette pas le point de vue de Bruxelles, pared abus doit être réprimé. Les jugements devront done, évidemment, être soigneusement revus dans leurt exte, -comme par le passé. Or, il faut bien examiner, et qa ne se fait pas au pied levé, on rend tant de jugements en Belgique 1 et tous doivent êtie controles par la même demi-douzaine de com- pétencescentrales. Cela demandera du temps, évidemment. N’allons pas trop vite, ralentissons Cette nouvelle circulaire aura done pour effet certain de retarder encore de quelques années le règlement des dommages de guerre. Dire que nous avons un ministre qui a déclaré solennellement a Termonde qu’il vou- lait que tout soit fini en 2 ou 3 ans Suze un peu, mon bon s’il n’avait pas dit qa Ca va trop vite, ralentissons dées en espèces lors du paiement de la pré mière tranche. 40) Les dossiers dont le montant ne dépasse pas 3ooo fr. ne sont plus envoyés a la Com mission des transactions. Bravo M. le Directeur, bravo en voila des directs bien appliqués. Courage, encorequelquesbons «uppercuts» a droite, quelques rapides zwings a gauche et toutes ces restrictions vieilles rengaines 1 seront Knock-out Quant a nous, vos fidèle’s supporters, nous acclamons votre endurance, combattivité et victoires Des nouvelles bien bonnes et bien encou- rageantes parviennent aux Cooperatives de la région. Les ameliorations tant désirées par tous les sinistrés ont été admises et les derniè- res fameuses restrictions disparaissent une a une. En effet la Fédération permet actuellement aux Coopératives de 1°) Traiter transactionnélleinent tous les dossiers dont le montant ne dépasse pas 50.000 francs et quelque soit la quotité de remploi. 2°) Les transactions dont le montant total ne dépasse pas 1000 francs seront, a partir de cejour, liquidées en un paiement, sans justi fication préalable du remploi effectué et quelle que soit la quotité de non remploi. Cette mesureest appliquée avec actif. 3°) Les indemnités non soumises a remploi d’un montant inférieur a fr. 1000.00 sont liqui- in de laatste vergadering, bij de reking van ’iet belang der ver- ^hte formulieren, de beer Voorzitter ver- fCrde dat> mitS betoon (Ier betaalde Hturen over ’t verbruik van herbeleg men ’’eger regelmatig geld kreeg, en daar geene V'is;,ruiken aangeklaagd werden de andere ^'reischtenhun overbodig schenen waarop Seys instemde betoonende dat, indien I ‘^n vroeger de weerde kon bepalen voor bouwen die niet bestonden, men ze nu veel [)£ter kan vaststellen als ze wezenlijk bestaan >;dat het enkel volstaat dat de heer Toezie- p.rvan herbeleg wat vakkennis heeft om die veerde te kunnen schatten. Ten anderen, de aanvraag tot bouwen, plan en bestek zijn jngedieml geweest en berusten bij.het gemeen tebestuur die. ze bij betwisting ten dienst kan Lellen, zoo bv- a’s het bestek niet uitgevoerd werd, overeenkomstig de voorwaarden der aan besteding wat gebeurt als cimenten vloeren «eleven! zijn in plaats van cerainieke, houten voor marmeren schouwen doch het komt er vooral op aan dat de weerde van het nieuw kbouw gelijk staat met den prijs uitgespro ken door de Rechtbank. De heer Voorzitter vindt dat het drin gendste is op tijd geld te hebben om bouw- tioodigheden te koopen naarmate de werken vorderen, en men gedurende den loop der werken de uitvoering of voltooiing der plans nietzou mogen eischen. Deze iinm- rs kunnen sieeds nuttige veranderingen ondergaan. Als men moet wachten om de tweede sneê aan te vragen tot dat de bestatiging van ’t geheel verbruik der eerste gansch gedaan is, zal men ieder maal de werken mot ten stop zetten en dat hoogst waarschi nlijk voor eenige maan den; waardoor intusschen weeral ongemakken en schade, wat wel tegenstrijdig is met de vroeger gedane ministerieele circulairen en handelingen. M. Geuten leest het afschrift van eenen brief gezonden naar den heer Minister waarin spreker al de noodlottige gevolgen opsomt w de geteisterden, voortspruitende uit het ipeischen der formulieren door den heer pziener van herbeleg, en zelfs de onmoge- jkheid aantoont om deze bewijzen te leveren voor de huizen van 6000 fr. weerde 1914 daar deze meestal zonder plans en bestekken «pgemaakt werden. Dus besluit hij ook op de tegenstrijdigheid in de vroegere en huidige handelwijze van den heer Minister en dringt dus op de afschaffing der nieuwe' voorschriften «ai. •M. Blontrock wijst op de arglistige han- 'klwijze van sommige architecten en bouw maatschappijen die hun werk aan ongeleerde 01 eenvoudige - menschen willen opdringen onder allerhande voorwendsels die gemak of profijt schijnen te toonen voor de geteister den, maar integendeel deze menigmaal slacht. *®er maken. Dit wordt door de andere heeren bevestig. 1. be heer VooRZi'i TER besluit zulke misbrui- i^n te voorkomen en te beletten met de pleisterden te waarschuwen en te helpen in I e gemeentelijke gilden. kr wordt nog geklaagd dat machtige maat- phappijen vlugger groote kapitalen krijgen an kleine ambachtslieden, en nogtans onder ’“‘htoezicht staan niettegenstaande de mindere ^aar(ligheid hunner waren en van hun afge- verd werk. Deze werklieden moeten menig- aak na hun dagelijksch werk, nog voor zich "roeten om te kunnen toekomen. En aan menschen zou men nog nuttelooze -u opleggen van plans en bestekken ze geen architecten, geen plans heb- 7—t constat de remploi weigeren MKWmwrocj. --y-1 u in»

HISTORISCHE KRANTEN

Het Ypersche (1925-1929) | 1922 | | pagina 7