Office des Dommages de Guerre
H
Déclarations-Passavant
tit
Kaleniissons Saientissons I
Bravo Federation
remploi.
effet rétro-
au bureau de ce journal
«erste
^’■roch“
Sen
be Ij
Ztlfv-
Me r
«nkoste,
'Mat
Shun het
schandig misbruik.
e achtbare spreker begeert ook eerst te
e“ koeveel het coëfficiënt beloopt van de
•Ondernemers die in regie voor den
n om de vergelijking en toepas
maken met ons, die voor eigen reke-
met référés hebben moeten werken,
teer Voorzitter stelt dan voor eenen
brief te sturen naar den Heer Minister van
Huishoudkundige Zaken ten einde de afschaf
fing te vragen der voorgeschreven maatregelen
tot toezicht van herbeleg, om terug te keeren
tot het navolgen der ministerieele circulairen
opdat de geteisterden op tijd geld zouden
krijgen om het bouwen voort te zetten en te
voleindigen zonder de werken te moeten
onderbreken. Hij geelt dan lezing van derge-
lijken brief en er wordt beslist hem zoohaast
mogelijk op te sturen en dit punt bij <1/: andere
te voegen ten einde het bij ’t verhoor doelma
tiger te kunnen bespreken.
J oltooiingsiverken. M. Vanbeselaere
toont door een voorbeeld aan, dat het recht
matiger ware de voltooiïngswerken aan den
eigenaar te betalen dan aan den pachter. De
zaken behoorden toch aan den eersten toe en
anderen mogen dus niet over zijn eigendoms
rechten beschikken. Daaruit zouden door
nalatigheid misbruiken kunnen voortspruiten
die misschien wel in geldverspillende rechts
gedingen zouden uitloopen of- intusschen de
schadebetaling ophouden.
Tegengestelde gevallen worden aangehaald
waarin getoond wordt dat zekere zaken in de
voltooiïngswerken begrepen, als tuins, strooien
daken, enz. aan den pachter toebehoorden en
bijgevolg aan hem toekomen en dat, ingezien
gcteekende kontrakten tusschen eigenaar en
pachter, er waarborg voor den eersten bestaat.
In alle geval is het een groot gemak tot oplos
sing als de pachter van vóór den oorlog dezelfde
is en blijft.
Ingevolge het menigvuldig verschil dat
bestaat van gemeente tot gemeente en van
geval tot geval, vraagt de achtbare Voorzitter
indien hetnietgeraadzaam ware M. DeBoeckx,
Bestuurder van de Motocultuur tot de naaste
vergadering uit te noodigen en hem te vragen
uitleg te willen geven over het uitvoeren der
voltooiïngskontrakten
Gezien de groote verscheidenheid der geval
len vinden sommige leden zelfs nuttig de hee-
ren Voorzitter en Schrijver van de Kamer der
Notarissen oök bij te roepen.
Dit zal gedaan worden en dat punt zal op
de naaste vergadering besproken worden.
Betaling der piomiiers. Na verklaring ziet
M. Blontrock van zijne pleidooi aften voor-
deele der pionniers of eerste teruggekomenen
die op eigen persoonlijk initiatief de grondver-
effening aangingen, daar de coöperatieve van
Staden bevonden heeft dat ze zulks recht
streeks met het Ministerie zal kunnen oplos
sen. Dit punt wordt toch op het dagorde van
het verhoor bijgevoegd.
Slot. Met een woord van dank aan de
opgekomen gemeenteoverheden en na herin
nering van den datum der naaste vergadering
op 3" Zondag van December, sluit de heer
Voorzitter de bespreking. Hij drukt nog de
hoop uit dan veel en beter nieuws te mogen
mededeelen. G. I).
Ca va trop vite, ralentissons.
La circulaire suivante vient d’être lancée
aux services des commissariats de l’État
Ministère des Affaires Economiques
o -
I'.Direction N° E/14407
CIRCULAIRE C. n° 35 - O. D. G.
Bruxelles, le 3i octobre 1922.
Monsieur le Commissaire principal,
J’ai Thonneur de vous faire savoir que la
note Office des Dommages de guerre ie Dir.
n° E/14058 doit être modifiée comme suit....
Il y a lieu de soumettre au Service technique
de l’Office des Dommages de Guerre les
projets de conclusions concernant
i°)toutes les affaires supérieures a 100.000
frs., valeur 1914.
Pr. le Directeur General,
Le Directeur,
E. PICAVET.
Désormais done, après que les commissai
res de l’État auront terminé leurs expertises
et leurs études d’un dossier, auront entendu
les explications des sinistrés, 9 fois sur 10 se
seront mis d’accord avec eux en obtenant
d’eux des sacrifices parfois pénibles, et auront
enfin terminé leurs conclusions, Taffaire ne
pourra plus, comme jadis, venir devant le Tri
bunal en déans 1 ou 2 mois, lorsque son tour
viendra. Non
Qa allait trop vite, il faut ralentir 1
Les conclusions devront d’abord faire le
voyage a Bruxelles, avec le dossier évidem
ment. La-,bas, les aigles ([ui peuplent les bu
reaux réexamineront le tout. Au bout de quel-
que temps, ils renverront avec des obser
vations, évidemment, des propositions de
réductions, évidemment toujours. Tout cela
demandera des mois, évidemment, indisposera
les commissaires, amènera des frictions. Et
ce ne sera que lorsque le sinistré, de guerre
las, au-a sonsenti a de nouveaux sacrifices
que Taffaire viendra enfin devant le Tribunal.
Puis viendra Tappel conservatoire, évidem
ment, car vous ne voudriez pas que Bruxelles
ne puisse contróler si le 1 ribunal a bien suivi
les injonctions des bureaux. II se pourrait que
le Tribunal n’admette pas le point de vue de
Bruxelles, pared abus doit être réprimé. Les
jugements devront done, évidemment, être
soigneusement revus dans leurt exte, -comme
par le passé. Or, il faut bien examiner, et qa
ne se fait pas au pied levé, on rend tant de
jugements en Belgique 1 et tous doivent êtie
controles par la même demi-douzaine de com-
pétencescentrales. Cela demandera du temps,
évidemment.
N’allons pas trop vite, ralentissons
Cette nouvelle circulaire aura done pour
effet certain de retarder encore de quelques
années le règlement des dommages de guerre.
Dire que nous avons un ministre qui a
déclaré solennellement a Termonde qu’il vou-
lait que tout soit fini en 2 ou 3 ans
Suze un peu, mon bon s’il n’avait pas
dit qa
Ca va trop vite, ralentissons
dées en espèces lors du paiement de la pré
mière tranche.
40) Les dossiers dont le montant ne dépasse
pas 3ooo fr. ne sont plus envoyés a la Com
mission des transactions.
Bravo M. le Directeur, bravo en voila
des directs bien appliqués.
Courage, encorequelquesbons «uppercuts»
a droite, quelques rapides zwings a gauche
et toutes ces restrictions vieilles rengaines 1
seront Knock-out
Quant a nous, vos fidèle’s supporters, nous
acclamons votre endurance, combattivité et
victoires
Des nouvelles bien bonnes et bien encou-
rageantes parviennent aux Cooperatives de la
région. Les ameliorations tant désirées par
tous les sinistrés ont été admises et les derniè-
res fameuses restrictions disparaissent
une a une.
En effet la Fédération permet actuellement
aux Coopératives de
1°) Traiter transactionnélleinent tous les
dossiers dont le montant ne dépasse pas
50.000 francs et quelque soit la quotité de
remploi.
2°) Les transactions dont le montant total
ne dépasse pas 1000 francs seront, a partir de
cejour, liquidées en un paiement, sans justi
fication préalable du remploi effectué et
quelle que soit la quotité de non remploi.
Cette mesureest appliquée avec
actif.
3°) Les indemnités non soumises a remploi
d’un montant inférieur a fr. 1000.00 sont liqui-
in de laatste vergadering, bij de
reking van ’iet belang der ver-
^hte formulieren, de beer Voorzitter ver-
fCrde dat> mitS betoon (Ier betaalde
Hturen over ’t verbruik van herbeleg men
’’eger regelmatig geld kreeg, en daar geene
V'is;,ruiken aangeklaagd werden de andere
^'reischtenhun overbodig schenen waarop
Seys instemde betoonende dat, indien
I ‘^n vroeger de weerde kon bepalen voor
bouwen die niet bestonden, men ze nu veel
[)£ter kan vaststellen als ze wezenlijk bestaan
>;dat het enkel volstaat dat de heer Toezie-
p.rvan herbeleg wat vakkennis heeft om die
veerde te kunnen schatten. Ten anderen, de
aanvraag tot bouwen, plan en bestek zijn
jngedieml geweest en berusten bij.het gemeen
tebestuur die. ze bij betwisting ten dienst kan
Lellen, zoo bv- a’s het bestek niet uitgevoerd
werd, overeenkomstig de voorwaarden der aan
besteding wat gebeurt als cimenten vloeren
«eleven! zijn in plaats van cerainieke, houten
voor marmeren schouwen doch het komt er
vooral op aan dat de weerde van het nieuw
kbouw gelijk staat met den prijs uitgespro
ken door de Rechtbank.
De heer Voorzitter vindt dat het drin
gendste is op tijd geld te hebben om bouw-
tioodigheden te koopen naarmate de werken
vorderen, en men gedurende den loop der
werken de uitvoering of voltooiing der plans
nietzou mogen eischen. Deze iinm- rs kunnen
sieeds nuttige veranderingen ondergaan. Als
men moet wachten om de tweede sneê aan te
vragen tot dat de bestatiging van ’t geheel
verbruik der eerste gansch gedaan is, zal men
ieder maal de werken mot ten stop zetten en
dat hoogst waarschi nlijk voor eenige maan
den; waardoor intusschen weeral ongemakken
en schade, wat wel tegenstrijdig is met de
vroeger gedane ministerieele circulairen en
handelingen.
M. Geuten leest het afschrift van eenen
brief gezonden naar den heer Minister waarin
spreker al de noodlottige gevolgen opsomt
w de geteisterden, voortspruitende uit het
ipeischen der formulieren door den heer
pziener van herbeleg, en zelfs de onmoge-
jkheid aantoont om deze bewijzen te leveren
voor de huizen van 6000 fr. weerde 1914
daar deze meestal zonder plans en bestekken
«pgemaakt werden. Dus besluit hij ook op de
tegenstrijdigheid in de vroegere en huidige
handelwijze van den heer Minister en dringt
dus op de afschaffing der nieuwe' voorschriften
«ai.
•M. Blontrock wijst op de arglistige han-
'klwijze van sommige architecten en bouw
maatschappijen die hun werk aan ongeleerde
01 eenvoudige - menschen willen opdringen
onder allerhande voorwendsels die gemak of
profijt schijnen te toonen voor de geteister
den, maar integendeel deze menigmaal slacht.
*®er maken. Dit wordt door de andere heeren
bevestig. 1.
be heer VooRZi'i TER besluit zulke misbrui-
i^n te voorkomen en te beletten met de
pleisterden te waarschuwen en te helpen in
I e gemeentelijke gilden.
kr wordt nog geklaagd dat machtige maat-
phappijen vlugger groote kapitalen krijgen
an kleine ambachtslieden, en nogtans onder
’“‘htoezicht staan niettegenstaande de mindere
^aar(ligheid hunner waren en van hun afge-
verd werk. Deze werklieden moeten menig-
aak na hun dagelijksch werk, nog voor zich
"roeten om te kunnen toekomen. En aan
menschen zou men nog nuttelooze
-u opleggen van plans en bestekken
ze geen architecten, geen plans heb-
7—t constat de remploi weigeren
MKWmwrocj. --y-1 u in»