I
fl»
I
I
I
1
ill
wil
KI®
I
Leest en verspreidt
h1
Aux Écoles de Comines
que
li
ill
1
papierbladen de overwegingen en indrukken
aan, bij deszelfs lezing in mij ontstaan. Buiten
was de lucht nevelachtig, bij afwisselende
tusschenpoozen viel een fijne motregen neêr
mijn tuin was reeds door den huilenden noor-
derwind van zijn weelderig groen beroofd,
het gras verdord, de bloemen in het slijk
neergevallen, deboomkruinen naakt vanhunne
frissche looverkroon, en in mijn hart heerschte
een gevoel van onbestemde droefgeestigheid,
gansch overeenstemmig met den rouw der
wegkwijnende natuur. Na drie uren drukke
studie, was mijn arbeid voltrokken, en ik zou
thans eene weldoende uitspanning in mijnen
familiekring zoeken.
Daar ik juist opstond om heen te gaan,
meldde men mij twee vreemde bezoekers aan.
Ik ontving ze in mijne studiekamer. Deze die
eerst binnentrad, was een hoog stal tige, streng
in ’t zwart gekleede man, met grijze haren
zijn gansch uiterlijk boezemde mij eerbied in.
Bij den eersten oogopslag herkende ik in hem
eenen roomsch katholieken zendeling, eenen
dier eerbiedwaardige apostelen onzer dagen,
die door een gevoel van naastenliefde even
oneindig als hun geloof aangedreven, het
licht van het Evangelie in alle wereldgewesten
gaan verspreiden. Zijn minzaam wezen, spie
gel zijner ziel, boeide zoo zeer mijne aandacht,
dat ik nauwelijks zijnen gezel gadesloeg, een
twintigjarigen jongeling, deftig aangedaan,
het gelaat grootendeels onder de breede ran
den van eenen hoed verborgenen zichtbaar
verlegen en beschaamd in zijne houding.
Daar hij zijne grijze haren ontdekte
Une question curieuse, angoissante même
pour l’avenir de notre commune, se pose en
ce moment a Comines. Notre localité est
Wallonne depuis toujours. Depuis toujours
la langue frangaise est la langue véhiculaire en
usage dans nos différents rouages administra-
tifs, la langue frangaise avait également tou
jours servi de base a notre enseignement pri
maire, tant a Comines (centre) qu’a Comines-
Ten-Brielen.
Il règne de l’agitation parmi les pères de
familie de Comines. A l’école adoptée de
Ten Brielen, 1’enseignement se sert aujourd’hui
du fiamand comme langue véhiculaire.
L’avis de La Région d’Ypres sur cette
question des langues a l’école est celle de
1’immense majorité des pères de familie.
Il faut qu’en Flandre, dans les communes
flamandes, la langue flamande soit la langue
véhiculaire dans 1’enseignement on ne la
connaitra jamais trop bien. A cóté de leur
langue maternelle, il faut que les jeunes gens,
pour être armés dans la lutte pour 1’existence,
connaissent au moins un peu la langue fran
gaise. Les parents sensés voudront même
qu’ils la connaissent bien. Cette connaissance
est indispensable a ceux qui se destinent a
faire le commerce.
Dans les écoles des communes oh la popu
lation parle le frangais, la situation se ren-
verse. C’est la langue frangaise qui doit s’en-
seigner avant tout. Mais a cóté de cette
langue maternelle frangaise, 1’autre langue
nationale devrait être enseignée au moins
dans ses principes. Les parents sensés vou
dront même que leurs enfants la connaissent
bien. Elie sera utile a ceux-ci, plus tard, dans
les affaires.
Tous les fanatismes exaspèrent la popula
tion dont les sentiments sont froissés dans ce
qu’ils ont de plus intime, de plus sacré.
Or, ne voila-t-il pas qu’a Comines-ten-
Brielen, population wallonne, on veut imposer
le fiamand comme langue véhiculaire C’est
comme si a Langemarck 1’enseignement se
donnait en frangais
Cela dit, nous pouvons insérer ici la com
munication suivante émanant d’un de nos
amis de Comines.
Pourquoi ce changement a
Brielen) °m'nes (Tf
Les pères de familie en partic r
population en général n’en veuleet'»
réclament a cors et a cris le ré Pas et
pour l’école adoptée de Ten-Briel^^
Sollicité par les Tenbrielois P
constitué a Comines, a fait üne ^Onilte
approfondie sur ce point. En voici 1
Tous les chefs de familie, ,flaJ
bien que Wallons, (a. 1’exception
trois indifférents que la chose ne concer^
directement) ont signé spontanémentwl’
ration suivante
Nous soussignés, Pères de famille
Comines (Ten-Brielen), considérant
commune de Comines, de laquelle nous d
pendons, est reconnue comme Coni
Wallonne par application de 1’article 3
la loi du 3i Juillet 1921.
Considérant qu’a Comines eta Comin
(Ten-Brielen) 1’enseignement a été don
de tout temps en langue frangaise, conn
langue principale.
Considérant qu’a. l’école adoptée
Comines (Ten-Brielen) la langue flamaj
a remplacé la langue frangaise com
langue principale dans 1’enseignement;
Considérant que la grande majorité 1
pères de famille de Ten-Brielen, désire i
1’enseignement soit donné en langue fr
gaise comme langue principale
Deniandons et exigeons que la langue fr;
gaise soit enseignée comme langue véhi
laire a l’école adoptée de Comines (I
Brielen)
La chose étant mise au point dans de
les conditions, ilsembleque le comitéscola
animé des meilleurs sentiments, guide
l’intérêt général, n’ hésitera pas a faire ceu
de justice etd’humanité en revenant au rég
frangais.
En agissant de la sorte, il aurale b
geste, le geste noble et pur de se confor
aux désirs unanimes de la population C(
noise, il apaisera les esprits momentanén
montés contre lui, et recueillera l’estimet
respect de tous. Certes, personne ne(
teste les avantages de posséder les 2 lang
mais ici il faut donner la suprématie a
langue frangaise.
Notre chère localité si fortement épror
par la guerre réclame la paix, 1 union ei
Mijnheer, zoo sprak de geestelijke op
beleefden toon, vergeef mij, indien ik de
eerbiedige vrijheid neem u te storen. Ik ben
een fransche missionnaris sedert 25 jaren in
Amerika werkzaam thans keer ik naar mijn
geboortestreek terug mijne negentigjarige
moeder ligt op sterven. Zoo lang bleef ik van
haar gescheiden misschien kom ik nog bij
tijds om haar laatsten zegen te ontvangen. Ik
heb op innig verzoek van dezen jongeling, dien
gij vroegertijds eene weldaad beweest, mijne
rechtstreeksche reis onderbroken. Uit hoofde
eener zekere schroomvalligheid, dierf hij al
leen tot u niet komen. Hij ware gelukkig,
mocht hij van u enkele wenschelijke inlichtin
gen en misschien ook wel eenen gewichtigen
dienst bekomen. Niet waar, gij zult namens
een gevoel^van christelijke naastenmin den
vurigen wensch zijns harten bevredigen
Volgaarne, indien zulks in mijne macht
is, eerwaarde heer, luidde mijn antwoord,
mag ik u echter doen opmerken dat uw be
schermeling mijteenemaal onbekend is
Wees zoo schroomvallig niet, leg thans
alle valsch schaamtegevoel af, Hendrik,
sprak de zendeling, zijnen gezel die zich
achter hem verborg, bij' de hand vattende.
En daar hij zich vervolgens tot mij wendde
Mijnheer, hervatte hij, ik heb de eer u
Hendrik Bden zoon uwer nicht voor te
stellen.
Deze onvoorziene veropenbaring viel als
een schielijke donderslag op mij neder. Ik
bleef eenen oogenblik als van gevoel beroofd.
Was ik de speelbal eens zinnenbegoochelen-
Mais, depuis quelque temps les ehoses
ont changé de face pour ce qui regarde
Comines-Ten-Brielen, oü 1’enseignement pri
maire a passé sans transition aucune sous le
régime fiamand.
La chose pourrait, a première vue, pa-
raitre invraisemblable et cependant a l’école
adoptée des gargons a Comines-1 en-Brielen,
la base de 1’enseignement est maintenant le
fiamand, contre la volonté des Parents et
malgré leurs protestations réitérées
Ici se pose maintenant la question qui
passionne en ce moment notre population
Le Père de Familie a-t-il le droit de choisir
la langue devant servir de base a l’enseigne-
ment primaire de son enfant
Oui, nous répond la saine logique I
Oui, nous répond la religion
Oui, nous répond le droit que confère la
paternité
Oui, nous répondencore le principe sacré
de la familie
Mais, il paraitrait qu’un bout de loi nous
répond brutalement, NON, en l’occurence,
l’article 20 de la loi sur 1’enseignement
laisse au chef d’école le soin de décider du
régime sous lequel les enfants seront in-
struits. Il suffit pour cela de faire dire aux
petits enfants qu’ils comprennent la langue
de son choix a lui, pour qu’il ait le droit de
bouleverser un enseignement plus que sécu
laire a Comines, en imposant l’érude d’une
langue sans grande utilité pour nos enfants
tout en sacrifiant celle (dont la nécessité est
reconnue) qui doit former la base de leur édu-
cation pour devenir des hommes capables de
se créer ici même, sur place done, un avenir
certain dansle rude chemin de la vie
Or, personne ne pourrait contester que
la grande majorité des ouvriers Cominois,
travaillent a Comines (France,) oü ils regoi-
vent le plus cordial accueil grace a la con
naissance de la langue frangaise, et oü ils
trouvent sans difficultés un taux trés rémuné-
rateur de leur travail,
Nos anciens Instituteurs en Chef, quoique
flamands d’origine et ayant des préférences
marquées pour leur langue maternelle, avaient
si bien compris la nécessité d’un enseignement
frangais, qu’ils n’ont pas hésité a faire le
sacrifice de leurs convenances personnelles
pour s’attacher a développer l’étude de la
langue frangaise dans nos écoles
den drooms Wat Hendrik, wiens dood
beweenden, zou nog leven Wat I die eras
jongeling met zijn droefgeestig gelaat en
tige houding, zou de ontaarde zoon, de
foeielijke losbol, de ellendige dronkaardwe
die mij nu bijkans vier jaren geleden
liet Op welke wijs greep dergelijke veran
ring in hem plaats Hoe was zulks mogeh
Bemerkende dat de woorden mij uit
mond niet wilden
Ik.begrijp, Mijnheer, hoezeer dit 0®
wacht wederzien u treffen moet, herna®
missionnaris. Hendriks verleden is u
Dus onnoodig er over te spreken.
Edoch gij zijt een christen mensch,eB
dusdanig moet gij weten dat er slechts
wegen voor den mensch bestaan 0®
hemel te bereiken, namelijk deonschu
het berouw. I
Hendrik verloor, jammer g6110®’’
kleed zijner zielereinheid den 'veo j
rouws sloeg hij echter vastberaden 1“^
lichtstraal der goddelijke genade
hem neder, en hij beantwoordde oPe®
dige wijs die roepstem des hemels-
levensondervinding oefende eenen.^Ê^
invloed op zijnen levenswandel UI
gewoonte van sterke dranken te r,n..eeif
hij, tot dus verre verzaakt, dat (1
zedelijke verlaging door de u^'ve'vef
dit noodlottige gift dat men geil0t
hem thans onverklaarbaar
WlMi -th
III
I
i