w
Kaarten en Boekjes
Nieuwjaarwenschen
0. Dumortier
Beerstraat, 17, YPER
en Yperstraat, 21, Poperinghe
o
Overgroote Keus
iWj
Si
Gebruikt de KLEUREN en VERNISSEN
Krarnco-Kelge
’t Beste Spellewerkpapier
Bli» Uj'
sPaarzaamsle Autorijtuig der wereld. - Besparing in het verbruik en van onderhond.
VERBRUIK OP DE 100 KILOMETERS j
wij
Een Liefhebber.
ï'OQN'KEL.NIEUWS
Wegen
95 fr.
85 fr.
80 fr.
38 fr.
17 fr.
25 fr.
800 fr.
f.
YPER
Kataloog en proeven gratis op aanvraag.
les et la-bas
Un pacte Anglo-Hollandais
contre la Belgique
Ministerie van Landbouw
en Openbare Werken
aan het woord,
werk.
id.
ld.
id.
id.
VAN
7 12 liters NAPHTE
2a0~gratnnOLIE
Meenenpoort,
pays char-
A.B.C.
VOOR
Beheer van Bruggen en
GRONJDINNEMINGEN
FABRIEK Lecgein Gebr', Brugge.
DepotVAN DE LANOITTE, Dixmu-
destraat, Yper.
Komt te verschijnen
is in de Boterstraat t’Yper, bij C. Dumortier.
Een ministerieel besluit van 4 December
1923 heeft het plan goedgekeurd der grondin-
nemingen op het gebied der gemeente Merc-
kem voor het rechttrekken van de vaart van
Yper naar den Yzer en het bouwen van
een vaste brug aan De Drie Grachten
l||®e
vtaag
Het Mengelwerk TE VE3LOE dat
gedurende zoovele weken onze lezers geboeid
hield, en onlangs eindigde, komt in boek
deel te verschijnen.
Een mooi bundeltje op schoon papier, met
prachtige penteekening als titelblad, is van
heden af te verkrijgen, aan den geringen prijs
van 3 fr. 50 bij den drukker-uitgever
Yperstraat, 21, Poperinghe
Boterstraat, 17, Yper.
STAD POPERINGHE
Ville de POPERINGHE
MARKT MARCHÉ 21 DÉCEMBER 1923
M1DDELPR1JZEN PRIX MOYENS
Tarwe de 100 kilogrammen
Froment les 100 kilos
Rogge
Seigle
Haver
Avoine
Aardappelen de 100 kilogrammen
Pommes de Terre les 100 kilos
Boter de kilogram
Beurre le kilo
Eieren de 25
CEufs les 25
Hoppe de 50 kilogrammen
Houblons les 50 kilos
yotis lisons dans le Neptune du 3 cou-
sous le titre La reconstruction de
0O,1e télégramme suivant
((gn raison des crédits nécessaires a la
„„struction des régions dévastées par le
mbl'ement de terre, il est indispensable de
>re tousles budgets.
Leininistre de la marine a annoncé que le
judjet de la marine de 1923 était ramené de
,,a 239 millions de yens et celui de 1924 de
millions d 238 millions de yens
Le gouvernement beige ne pourrait-il pour
j{)rtir du marasme financier dans lequel il se
débat faire preuve de la même énergie
^Je pourrait-il employer les mêmes remèdes
JU ijeu de pratiquer une politique néfaste et
étroite, sabotant la prospérité nationale, nous
écrasant sous les impóts sans cesse crois-
saats, organisant la vie chore et une bureau
cratie digne de l’ancien régime russe, laissant
ses moindres budgets s’enfler a l’envi
Ah, vraiment, le Japon est un
krant.
B. V. O. S.
V Zondag 30 December, om 2 1/2 uur
geeft de tooneelmaatschappij Het
'bloempje uit Kortrijk, eene enkele ver-
’"'ng van SONNA Indisch tooneelspel
gebedrijven door M. Fabricius.
6 heer Fabricius heeft door zijne lange
611 verblijf in Indië zich daar kunnen over-
Van verkeerde toestanden en zich ten
gesteld deze gebreken der Indische wet-
lng aan de 'Europeanen eens onder het
■ve brengen. In Sonna laat hij eens
K Oe wreed het voor de Javaansche moe
it?8 dat de Europeaan, het kind, dat uit
ng is gesproten, door hem, zoo
eenvoudige formaliteit, kan
Les affaires, la politique inférieure ou
extérieure, sont un perpétuel marchandage.
Si, d’une part, il faut reconnaitre le beau geste
fait par la Hollande en 1914, en recueillant
des centaines de milliers de réfugiés, il faut,
d’autre part, admettre les sympathies, pour le
moins exagérées de la Hollande pour l’Alle-
magne, et nos griefs contre nos voisins du
Nord, au sujet du Limbourg hollandais et des
Bouches de l’Escaut. Depuis i83o, nous
n’avons d’ailleurs jamais eu fort a nous louer
de nos rapports politiques ou d’affaires avec
les Pays-Bas. Aussi n’y a t-il pas trop lieu de
se montrer surpris de ce que nous apprend Ie
Neptune d’Anvers, par une correspon-
dance de Londres
La crise ministérielle hollandaise a sin-
gulièrement impressionné les milieux politi
ques anglais et principalement ceux qui
touchent au Foreign Office.
Le rejet de la Vlootwet a été une sur
prise pénible, s’il faut en croire certains ba-
vards bien informés. Car l’Angleterre a
d’autres soucis que ceux de l’Europe.
L’échec, que d’aucuns appellent unegami-
nerie parlementaire serait d’autant plus
désagréable pour l’Angleterre que le renfor-
cement de la flotte hollandaise ferait partie
d’une espèce de marché conclu au lende-
main de la guerre.
Après l’armistice, il y avait en Belgique
une tendance anti-hollandaise assez forte,
énoncée d’ailleurs par nos représentants aux
négociations de Versailles. La France nous
soutenait dans une certaine mesure, mais la
diplomatie hollandaise, toujours trés adroite,
il faut le reconnaitre, parvint a mettre l’An
gleterre de son cóté.
Celle-ci cependant avait mis a son appui
certaines conditions, parmi lesquelles une
entente défensive en Extrème-Orient. La
Hollande se solidarisait en quelque sorte
avec la Grande-Bretagne contre l’ennemi pos
sible et commun le Japon, et le renforce-
ment de la flotte hollandaise faisait pendant a
la nouvelle base navale anglaise de Singapore.
Or, voici que le Parlement, ignorant ou
feignant d’ignorer, ces petits arrangements, a
mis le gouvernement néerlandais dans l’im-
possibilité matérielle de tenir des engage
ments tacites en récompense de l’aide morale
apportée contre la Belgique.
L’Angleterre n’a pas de chance...
Op 7 Januari 1924, krijgen wij DE
KAASBARON te zien door het gezelschap
Van Daele uit Gent.
V. O. s.
Verwacht WILLY’S VROUW of DE
GROLPOT kluchtig familiespel in drie
bedrijven, voorafgegaan door «HET ROUW
KLEED drama in één bedrijf door Nestor
De Tière.
jpvoering van De Doodeüijke Kus
Met genoegen hebben wij de vertooningen
audit aangrijpend stuk bijgewoond. Niet de
inste aarzeling is er te zien geweest, niette-
enstaande zij zonder woordeninfluisteraar
peelden.
De heer Caspeele, in de rol van dokter, was
nap. De vertolking van M. E. Van Tuyckom
sde besmetteling, was prachtig bijzonder
pel leverde hij bij zijn optreden tegen den
liter. In het tweede was zijn spel aandoen-
I, wanneer hij op zijn huwelijksdag zijne
uid ontmoette en haar de kus weigerde,
pggende Ik kan U niet huwen, ik ben U
waardig Oom Aimé, of de man met al
dwalen, was goed uitgebeeld door M. V
Wient. M. Fr. Vanderstappen gaf mooi spel
s heer Desbiens. Heer Balfora vertolkte
ted zijne drie rollen als pastoor, als heer
Iverij en bijzonder als werkman Vernet. De
teder was wel weergegeven door Mevrouw
«Lrsiappen. Mevr. Heusdent was goed in
ple, bijzonder in het vierde, wanneer zij de
eet slaakte bij het aanschouwen van het
^huwelijk menschenvrak. Een lieve ver
aster was Mevr. Van Tuyckom. Vergeten
■jniet Mej. Van Emelen die goed de rolle-
es van werk-en dienstmeisje vervulde.
Mochten wij hier nog dikwij's het genoegen
pen veel zulke werken van weldaad te
opvoeren.
^verkoopers: Garag® DUNN
aan de eigenaars van een CITROÈN-AUTO
Wat zij er van denken.
afgenomen worden. Zeer mooi is dit werk
geteekend, alsook de haat van de inlanders
voor de Europeaan die hen verongelijkt.
Dat niet alle Europeanen die in Indië ver
toeven met de behandeling overeenstemmen,
bewijst het mooie karakter van Julius Over
diep, de assistent-resident.
In dit karakter is de schrijver feitelijk zelf
aan het woord. Sonna is een top knap
Ir i,
frt>etrekkii
f raet eene
1 i
52
9
I