3E ROOOE LAMP
Ilf
I
II
ife
Handsl- en NijverhBidsbond van Yper
-ill
paroles de remerciement de
(2
15-11-24
Wik,
’t Ypersche
Algemeene Vergadering
van Zaterdag 8 November 1924, om 8 u.
ip.
h
tail
I i r jJi
hen afscheid het hart diep ontroerd, en ves
tigde mij weldra voor goed in het dorp. Aan
den dag van morgen hoefde ik niet meer te
denken. Ik won geld genoeg om ruimschoots
in alle mijne noodwendigheden te voorzien.
Als dan was het, dat ik volgens gewetens
plicht, de arme weduwe van den liefdadigen
schoenpoetser opzocht.
Deze laatste bewoonde nog immer dezelfde
schamele hut, aan den zoom eener uitgestrekte
weide gelegen, en door eene groep hooge
boomen omringd.
Ik vond het arme mensch in eenen bewee-
nenswaardigen toestand. Zoodra zij mij aan
schouwde, vloeiden overvloedige tranen uit
hare oogen. Zij sprak mij nog met innig gevoel
over den afgestorven echtgenoot. Enkele
huurlieden deden het mogelijke om haren
bitteren nood te verzachten. Ik behandigde
haar eene som van honderd franken. Dit geld
scheen in hare oogen eenen onuitputtelijken
schat. De kinderen weenden van vreugde. Ik
verliet dit getroost huisgezin door de zegenin
gen van allen overladen. Na dit eerste bezoek
stuurde ik haar regelmatig elke maand eene
som van 25 franken. O hoe zoet is het denk
beeld dat men zijnen noodlijdenden even-
mensch goed doet Ik ben overtuigd dat God
mij deze geringe weldaad aanrekenen zal.
Intusschen leidde ik een onberispelijk gedrag
in mijne nieuwe verblijfplaats. Ik hadd'e mijn
leven willen eindigen midden deze eenvoudige-,
christelijke bevolking in alles zoo eenstemmig
van gemoed met haren verkleefden herder.
(7 Vervolgt)
manifestations peut continuer a être néces
saire.
Qu il importe de pouvoir mobiliser, au
besoin, rapidement les groupements de sinis-
trés.
Considérant que les coopératives pour dom-
mages de guerre se prêtent admirablement a
une telle mobilisation.
Considérant que l’existence de ces coopéra
tives continue a se justifier tant que la repa
ration des derniers dommages de guerre n’est
pas définitivement accomplie.
Que cette existence se justitie d’autant plus
que les dommages restant a régler sont géné-
ralement ceux des gens de condition humble,
sans appui et sans relations influentes.
Considérant que l’attitude du Ministère des
Affaires Economiques peut amener les Coo
pératives pour Dommages de guerre a trans
former leur action de tranche et loyale colla
boration en une action de combat.
L' Assemblee de la Fédération Nationale des
Sinistrés,
Prie instamment les dirigeants des Coopé
ratives pour Dommages de guerre de ne pa's
dissoudre celles-ci achtellement et de continuer,
jusqu’d nouvel ordre, le bénéfice de leur loyale
collaboration au Gouvernement,
Demande aux dites Coopératives de conti
nuer d soutenir de leur mieux faction de la
Fédération Nationale des Sinistrés,
Les invite a se transformer, au besoin, en
organismes de combat, d’après les indications
qui leur seront, le cas échéant, transmises par
la Fédération Nationale des Sinistrés.
het overbrengen van oorlogschadevergoeding
naar andere gewesten, aan de Voorzitters
onzer Rechtbanken van oorlogschade gezon
den worden.
Ingevolge het besluit genomen in de laatste
bestuursvergaderingen deelt de heer Voorzit
ter mede dat op 16 November aanstaande,
om 3 uur namiddag, in ons gewoon lokaal,
eene vergadering belegd wordt waarop de
belanghebbende gemeentebesturen uitgenoo-
digd zijn, dit met het doel eene gezamentlijke
aktie op touw te zetten om een spoedig her
stel van onzen vaartweg te betrachten. De
leden van den bond zullen al verwittigd
worden en het ware hoogst wenschelijk, zegt
de heer Voorzitter, dat eenieder daar tegen
woordig zij. Wel is waar hebben wij laatst
goed nieuws vernomen, de bestekken moeten
immers bij dringendheid opgemaakt worden,
volgens het schijnt, doch wij moeten daarom
onze werking niet staken maar integendeel
alle middels aanwenden om voldoening te
bekomen.
De heer Verfaillie geeft daarna kennis van
het verloop van zijne zaak van oorlogschade.
Deze is nog niet vereffend. Het Bestuur zou
die zaak ondersteunen daar het een algemeen
belang voor de stad en onze arbeidersbevol
king betreft.
Door den heer Voorzitter wordt nog mede
gedeeld dat een lid aan het bestuur de loen-
sche handelwijze heeft laten kennen van
accijnsbedienden om de handelaars te doen
boeten voor het niet toepassen van de weel-
detaks. Zulke klachten, vervolgt spreker, ge-
wierden reeds het Bestuur en die handelwijze
dient geschandvlekt te worden ook ware het
wenschelijk dat de betrokkene handelaars ons
de feiten schriftelijk kenbaar mieken opdat de
Bond een gezamentlijken protestbrief zou
kunnen opstureh naar den heer Minister van
Financiën om die handelwijze te schandvlek
ken. Leden doen de opmerking dat de veror
deningen over de weeldetaks zouden moeten
kenbaar gemaakt worden. Niemand weet scan
wat zich te houden. Eveneens voor wat de
belastingen en overdrachttaks betreft. Leden
doen daarover eigenaardige en ongeoorloofde
gevallen kennen en vragen of het niet mogelijk
ware door een bevoegden persoon daarover
in eene aanstaande vergadering een uiteen
zetting te hooren geven.
Over de electrische verlichting worden ook
gene zee over en weder geslingerd, eiken
oogenblik gevaar loopende van midden eenen
grondeloozen kolk verzwolgen of door bloed
gierige haaien verscheurd te worden. Dit is
nagenoeg eene trouwe afbeelding van mijnen
gemoedstoestand zoolang ik onder Satans
heerschappij stond.
Verbeeld u daarentegen dien zelfden schip
breukeling, in eene veilige zeehaven aan wal
gestapt en thans vreedzaam onder den helder-
blauwen hemel midden een verrukkend schoon
landschap, wandelende, op eenen weg met
kleurrijke bloemen versierd, vol welbehagen de
frissche lucht inademende, door hare geuren
gebalsemd. Inderdaad zoo werd mijn gemoeds
toestand eens dat ik door den zegen eener
H. Biecht, het recht verkreeg om met onbe
vangen blik en hoopvol, Gods schoonen he
mel te aanschouwen.
Sinds mijne bekeering, boezemde de enkele
gedachte aan genever mij afgrijzen in. Niet een
druppel van dit helsche gift bezoedelde mijne
lippen meer, geene aardsche macht zou mij
ooit tot het proeven van sterke dranken be
wegen. Dat heb ik voor God gezworen, dien
heiligen eed breeken zal ik niet.
Tot overmaat van geluk, deed zich nu insge
lijks eene merkbare verbetering in mijnen stof-
felijken toestand voor. Eene plaats van bureel-
bediende viel open in de groote katoenfabriek,
waar ik u reeds van sprak. Dank aan de
voorspraak van den goeden missionnaris be
kwam ik dezelve. De brave bewoners der
hoeve van Goeden bijstand verheugden zich
om het geluk dat mij te beurt viel. Ik nam van
Als bestuurleden zijn aanwezig, de HH.
Vermeulen, Seys, Bagein, Glissoux, Vander
Schelden, Vanderghote, Proot en Declercq.
De heer Notebaert deed zich verontschuldi
gen. Een dertigtal leden zijn tegenwoordig.
Het verslag der algemeene vergadering van
4 October wordt goedgekeurd. Kennis wordt
ook gegeven van de verzonden en ontvangen
brieven. Op voorstel van verschillige leden
zou een afschrift dezer laatste, betrekkelijk
I de la coopérative d’Erquelinnes
ff lMe u ue tous les sinistrés passent par
I ^'liaire des coopératives pour le règle-
I''Fleurs dommages.
I cchooR critique vivement les abus
I Certains commissaires de l’Etat
<exaPmen des demandes.
inSi que dans une localité importante
5e nuinze mille dossiers de transactions,
été reconnu que trois commissaires
1 .gnt pas étudié une seule affaire en un
Ji de temps.
Après quelques
jj Jeaupain. la seance est levee.
'^donnerotts in extenso dans nos prochains
rabborts trés intéressants de MM.
fiiiros tes /y/
jlDiiltiau.v et Godestabois.
iiinbne assemblée aacclamé le veen suivant
Centre la dissolution des Coopératives
pour dommages de guerre.
L’assemblée de la Fédération Nationale des
Sinistrés, réunie a Bruxelles le Dimanche 9
Jovembre 1924.
Considérant que les coopératives pour
dommages de guerre, constituées dans les
légions dévastée» de Belgique, n’ont cessé
dapporter au gouvernement une collaboration
We, ejjicace et économique.
Considérant qu’il semble exister a présent
danslessphères officielles et officieuses beiges
incourant d’idées tend/mt a faire croire au
publicque le róle des coopératives pour dom-
mages de guerre est terminé et que les dites
operatives peuvent maintenant être dissou-
Itssans inconvénient.
Attendu que les droits des sinistrés ont été
lenacés, en ces derniers temps, de la faqon
aplus sérieuse.
Que tout danger n’est pas définitivement
écarté sous ce rapport, qu’il importe que les
sinistrés continuent a se serrer les coudes
lansdes groupements homogènes et compacts
talie de la défense de leurs droits menacés.
Attendu que le retour au mode de paye-
•ffltde 1923 pour les indemnités de domma-
[es de guerre récemment décidé en haut lieu
H ii iricontestablement aux manifestations de
mistres organisées notamment en Flandre et
tas la Province de Liège.
Attendu que l’organisation de semblables
vertaald naar het Engelsch
(vervolg)
Rijmverhaal loopt ten einde. Ikhebubreed-
ïa r'V e wederwaardigheden en de dwalingen
^’ballingschap verteld, Mijnheer. Thans
l U 111 koi'te woorden mijne betere gestel-
s enbaar maken. Immers het hart van den
‘ÜCllSCh rl
uie m den godsdienst eene heilzame
,i„Jev°n^en heeft, wordt door geene zoo he-
QWereldsche stormen meer geschokt.
^.nn°°tag u te bevestigen dat de wijze raad-
ta^6nVan mbnen beschermer stiptelijk wer-
HetpV<?^’ Ik verzoende mij rechtzinniglijk
MdeV ^enS ^eze groote daad volbracht,
W h Z')Oa^s mij de missionnaris voor-
,.eurtelings, de sterke schakels der
tag a|$ 'Jke keten breken, die mij reeds zoo-
een verworpen slaaf aan de hel vast
ly Van dan af greep eene volledige om-
,ln mÜn zedelijk wezen plaats. Hoe
tae Ve ,r'e 'best schetsen? Laat mij daartoe
'tapZa||^hjking maken verbeeld u eenen
s? Schiphreukeling op een lek ge-
stei'P’ m'cIden donder en bliksem, tus-
S (je 'e !°tsen en gevaarlijke klippen,
eHg' huilende baren eener verbol-
- 1
DOOR
Is. ACHTERGAEL