d© protestation
Bottr©
Unie
Guerre
Votre fidéle lecteur.
titels deze allemaal neerleggen van den datum
naam
tenue le 6 courant, a décidé que ses membres enverraient, chacun au journal
il est abonné, fa lettre suivante
A Monsieur le Directeur du Journal
den titel
-ij die
L’assemblée générale de l’Association Commerciale et Industrielle de cette vili
y-« 1 r 1 t - y.y,« n H 1 m f f O i n M t nLr>r>..u
auquet
MINISTÈRE DES FINANCES
o
Dommages de
Execution de l’arrété royal du 16 juin 1924,
publié au Moniteur Beige du 26 juin 1924.
- o
Avis aux détenteurs
de titres nominaties
MINISTERIE VAN FINANCIËN
o
G©r*!©£js£:c:^asde
o
Vitv»eringvan ’t koninklijk besluit van 16-6-1924
Moniteur van 26-6-1924)
o
Bericht aan de Houders
van titels op
ï.ir
ueiiollt’
selen der titels op naam, en het regelen der
achterstallige intresten daarop, zullen ge
schieden door bemiddeling van de agent
schappen der Schatkist,gevestigd in de volgen
de plaatsen, te weten Brussel (ic kantoor,),
Leuven, Nijvel, Antwerpen, Mechelen, Turn
hout, Gent, Audenaerde, St Nicolaas, Den-
dermonde, Brugge, Kortrijk, Veurne, Oosten
de, Yperen, Bergen, Charleroi, LaLouvière,
Doornijk, Luik, Hoei, Venders, Hasselt,
Tongeren, Aerlen, Marche, Neufchateau,
Namen, Dinant en Philippeville.
De neerleggingen zullen ontvangen worden
met ingang
Toutefois, le bénéficiaire de plusieurs titres
pourra en effectuer le dépot dès la date pré-
vue pour la remise du titre portant le numéro
le moins élevé.
Chaque dépot donnera lieu a la délivrance
d’un récépissé.
Le déposant recevra avis de la date a par-
tir de laquelle il pourra se présenter a 1’agence
du trésor pour retirer les obligations au por-
teur contre restitution du récépissé. Cet avis
lui parviendra dans laquinzaineprenant cours
le ier ou le 16 qui suivra le jour du dépot, a
moins que le retrait ne soit subordonné a la
production de justifications complémentaires.
Aux détenteurs d’assignations postales émi-
ses en règlement d’intérèts et payables moyen-
nant la production a la poste du titre nomi-
natif, il est recommandé, afin de prévenir tout
retard dans le paiement, den’effectuer le dépot
du titre qu’après encaissement de ces assigna
tions.
Afin de faciliter les opérations d’échange,
les assignations a émettre pour les intéréts du
second semestre 1924 seront payables sans la
production du titre.
Le reglement des intéréts a liquider en
obligations au porteur s’opérera, en ce qui
concerne les titres présentés a l’échange, en
même temps que celui du principal.
Quant aux intéréts qui peuvent encore être
dus sur des titres dont le principal a été payé,
ils seront régies d’office et dans l’ordre nurné
rique des titres. Les ayants droit seront invi
tés en temps opportun a se présenter chez
l’agent du Trésor pour retirer les obligations
au porteur délivrées en suite de cette opéra-
tion.
Les agents du Trésor indiqueront éventuel-
lemènt aux déposants les justifications qu’ils
auront a produire pour réaliser les opérations
qui font l’objet du présent avis.
nis vaii bLa.i^hebbendcn, dat het omwis- i
Le ministre des finances pcrte a la connais-
sance des intéressés que l’échange des titres
nominatifs et le reglement des intéréts arriérés
afférents aux titres de l’espèce se feront a l’in-
tervention des agences du Trésor établies
dans les localités ci-après, savoir Bruxelles
ier bureau), Louvain, Ni velles, Anvers,
Malines, Turnhout, Gand, Audenarde, Saint-
Nicolas, Termonde, Bruges, Courtrai, Fur-
nes, Ostende, Ypres, Mons, Charleroi, La
Louvière, Tournai, Liège, Huy, Verviers,
Hasselt, Tongres, Arion, Marche, Neufcha
teau, Namur, Dinant et Philippeville.
Les dépots seront requs a partir du
16 décembre 1924, pour les titres nos
Evenwel mag de houder van verschillende
af die voor het indienen van den titel met het
laagste nummer voorzien is.
De Minister van Financiën brengt ter ken- bew^uitgereikT^6^'118 WOltlt een ontvan£-
x>en deponent aai gemeld worden »«n
ken datum af hij zich op het agentschap der
Schatkist moet aanbieden om de obligaties
aan toonder af te halen tegen teruggave van
het ontvangbewijs. Het bericht daarvan zal
hem toekomen in de halfmaand ingaande den
i' of den i6e volgende op den dag der neer
legging, tenzij het afhalen onderworpen zij
aan het overleggen van aanvullende bewijs
stukken.
Aan de houders van postassignaties, uitg®
geven ter regeling van interesten en betaal aa
mits vertoon op ’t postkantoor van de»
op naam, wordt aangeraden om alle ver r
ging in de betaling te voorkomen, den
eerst dan neer te leggen wanneer zij
assignaties opgetrokken hebben.
Om de verrichtingen van het onwisse e
vergemakkelijken, zullen de assignatn s
de interesten van het 2e halfjaar 1924 zo
vertoon van titel betaalbaar zijn.
De regeling van de interesten, die in
gaties aan toonder te vernemen Z'W, 7
de ter omwisseling aangeboden tite s
terzelfden tijd geschieden als die 5
hoofdsom. ae-
Anderzijds, zullen de interesten,
beurlijk verschuldigd op titels waa en jn
hoofdsom al betaald is, van ambtsw-^re?e](j
de volgorde van de N rs der titey t ge.
worden. De belanghebbenden zu e
pasten tijde uitgenoodigd worden zt
agent der Schatkist aan te bied< -y-erei#
afhalen der obligaties aan toonder
ingevolge die verrichting. aan de
De agenten der Schatkist zu
deponenten gebeurlijk opgeven we 3
stukken zij mneten overleggen
i mhlingeu waarover het gaatU1
Monsieur,
La fin de l’année amène le renouvellement des abonnements. C’est une période de transit'
dans les rapports existant entre les journaux et leurs abonnés. Ceux-ld font miroiter aux yeux de
leurs clients tous les avantages de leur publication, ceux-ci passent en revue les qualités et [gS
défauts du journal que l’année écoulée leur a révélés et établissent de quel cóté la balance s’est
inclinée...
C’est aussi le moment des inventaires, de l’établissement du budget de l’année nouvelle c’est
le moment de la reflexion. C’est pourquoi, Monsieur le Directeur, j’ose croire que vous ne m’en
voudrez pas si je me permets de votes signaler les graves soucis que ce renouvellement de l’année
nous donne ici, en pays dévasté.
Voila bientót six ans que l’on se remit a la tache et vous n’ignorez pas ce que fut notre
vie du début. Mais nous savions qu’en ce faisant nous remplissions un devoir et neus
considérions comme sacrées les promesses qu’on nous avait faites Rentrez avee con-
fiance, remettez vous a la tache, VOTRE CONTRÉE SERA ENTIÈREMENT
RESTAURÉE
Hélas a notre point de vue, celui du commerce et de I’industrie, aucune
promesse n’a été tenue
Voila maintenant six ans qu’on nous leurre dans la question du rétablissement du
canal d’Ypres a l’Yser. Chaque année des crédits sont votés et jamais dépensés. Récemment
encore Monsieur le Ministre Baron Ruzette a reconnu la faillite de ses fornielles déclarations
de l’année dernière.
Ypres avait son École d’Équitation, son bataillon, son École Régimentaire. On ne lui
a rien rendu, Il parait qu’a ce point de vue, il n’y en a plus que pour les grandes villes,
les villes riches...
Ypres avait son École de Bienfaisance, fondée a la suite de la convention Godtschalk.
Cette convention, cet arrêté royal, se tfouve, ou peu s’en faut, dans le panier des chiffons
de papier...
Messines avait son séculaire Institut. On le lui a ravi...
L’État Beige se croise les bras. II croit sa tache terminée parceque nos maisons sont
reconstruites, ou a peu prés. II fait la sourde oreille lorsqu’on se permet de lui rappeler
qu’une ville, qu’une contrée ne vivront jamais si on ne leur rend les moyens, les ressources
d’avant-guerre.
Seulc, la puissante voix de la grande Presse peut lui faire comprevdre ces nécessités. Et c’est
pourquoi, Monsieur le Directeur, je profile de ce moment de transition dans nos relations pour vous
prier de défendre nos intéréts si méconnus.
Puis-je compter sur vous pour que ma lettre trouve sa place dans le texte d’un de vos
prochains numéros
Je vous prie de me croire
II sera intéressant de voir I’accueil qui y sera fait et la place que la grande presse
daignera accorder cette juste protestation.
Les sinistrés pourront par ce fait mesurer Ia sympathie que leur porte le journal
qu’ils soutiennent.
Les personnes qui ne sont pas membres du Handelsbond et qui désire-
raient joindre leur protestation a celle de leurs concitoyens peuvent s’en procurer des
exemplaires au bureau de la RÉGION D’YPRES, rue au Beurre, 15.
33000
56000
76000
95000
33.000
56.000
76.000
95.000
1925,
vv’cl-
o
Van 16 December 1924, voor de titels n'
2 januari
16 Januari
1 Februari
16 Februari
1 Maart
16 Maart
1 April
16 April
1 Mei
16 Mei
1 juni
16 juni
1
Juli, voor de titels met hooger
1 5
1925, 33001 ii
1925, 56001 5
1925, 76001 5
1925, 95001 h 114000
1925, 114001 A 130000
1925, 130001 5 140000
1925, 140001 5 146300
1925, 146001 4 153000
1925, 153001 5 160000
1925, 160001 4 166000
1925, 166001 4 172000
1925, 172001 a 178000
1925, pour les titres portant un n° plus élevé.
2 janvier
1.6 janvier
lerfévrier
16 février
ler mars
16 mars
ler avril
löavrll
ler mai
16 mai
ler juin
16 juin
ler juillet
irs 1 4
33.001 4
56.001 4
76.001 4
95.001 4 114.000
114.001 a 130.000
130.001 a 140.000
140.001 4 146.000
146.001 4 153.000
153.001 4 160.000
160.001 4 166.000
166.001 a 172.000
172.001 a 178.000
nummer.