il
ELECTIONS
STEMMING
TUINBOLVVKRONIEK
KOMKOMMER
D E
le plan de M.
Prijskamp voor met Bloemen
versierde Uitstallingen
Tous, Bolchevistes, Socialistes, Catholiques,
Libéraux, Frontistes, etc., etc., vótent
pour le Chocolat Chimère, en vente dans
tous les bons magasins.
11 n’y a aucian
ce. fine tout
De Koninklijke Hofbouwmaatschappij
herneemt haren prijskamp van Witten
Donderdag, voor de uitstallingen versierd
met natuurlij'ke planten of bloemen, hetzij ten
huize, hetzij in de standen der handelsfoor.
Deze prijskamp, welke voor den oorlog zeer
veel bijval genoot, wordt op dezelve voet als
eertijds ingericht, gansch KOSTELOOS,
onder de bescherming en met de geldelijke
ondersteuning van het Stadsbestuur.
Het bestuur der Koninklijke Hofbouw
maatschappij doet een oproep tot alle Han
delaars der stad en noodigt hen uit, om hunne
uitstallingen te versieren f n aan den prijs
kamp deel te nemen immers, de sierlijkheid
der uitstallingen boezemt liefde in voor plan
ten en bloemen, is eene aantrekkelijkheid voor
wandelaars en vreemde bezoekers en lokt de
koopers bij den handelaar.
Er bestaat geen beletsel, ter zelver tijd
deel te nemen aan de handelsfoor.
Volgens verdiensten, zullen de schoonste
uitstallingen beloond worden met diplomas of
medaillen, dewelke zullen ten huize besteld
worden den Vrijdag voormiddag.
De Jury zal passeeren Witten Donderdag
9 April, tusfechen 2 en 5 uur namiddag.
Om deel te nemen is het voldoende den
heer Van Winsen, Voorzitter, Statiestraat te
Yper vóór 5 April a. s. te verwittigen.
De personen die, bij vergetelheid, geen
uitnoodiging zouden ontvangen hebben, wor
den verzocht dit bericht als dusdanig te aan
zien. Het Bestuur.
^hés et le conseil est appelé a prendre
^cisiön.
M. Sobry. 11 n’y a aucian devis. Nous ne
«avons nas ce que tout cela coütera. Cette
"lUestion devrau eire cludiée.
Buyse, de Gand, coüterait ió.3gi fr., celui
de M. Casier, d’Ypres, coüterait i3.55o fr.
M. Delahaye.— Vooraleer die werken te be
spreken moeten wij eerst weten wat de stad
te ontvangen heeft als oorlogschadevergoe-
ding.
MVan Alleynnes. Le plus simple est de
charger le Commissariat Royal de faire ce
travail. La ville n’aurait aucune charge. Cela
posé, nous examinerions les projets présentés
par l’Ètat. Nous ne serons jamais payés en
espèces, tachons de l’être en nature. Mais
nous ne connaissons pas encore le montant
de nos dommages de guerre. Tant que nous
ne le connaitrons pas, nous aurons toujours
des mécomptes, comme a pröpos du bassin
de natation. Nous devons commencer par le
commencement faire fixer le chiffre des dom
mages de guerre. Et ici il y a une remarque
trés importante a faire. Ainsi les Halles ont
une valeur 1914 a déterminer. Or, nous avons
le droit, depuis 1920, aux intéréts de cette
valeur, et pour les finances de la ville c’est
un trés gros point. Jusqu’ici nous ne recevons
rien.
La question est remise a plus ample examen.
10. Communications.
M. Colaert. Sur la proposition de quel-
ques uns de mes collègues j’ai écrit a M.
French de la part de la ville pour lui expri-
mer les voeux que nous formons pour son
prompt rétablissement. M. le Maréchal a ré-
pondu en remerciantla ville pour les bons sen
timents exprimés.
M. Sobry donne lecture d’une lettre du
ministre des travaux publics qui fait connaitre
a la ville quels sont les crédits qu’il est auto-
risé a dépenser pour le canal, l’entretien des
routes d’Ypres et de l’arrondissement, la re
construction des ponts et la réfection de la
grande voirie, et fait ressortir les sommes
déja dépensées depuis la guerre pour ces
divers objets.
M. Delahaye vraagt waar men nu is met
het voorstel van alignement tusschen Sint-
Jacobskerk en de Rijsselpoort. De eigenaars
kunnen nog niet bouwen.
M. Van der Mersch. Les autorités supé
rieures semblent y mettre un peu de mauvaise
volonté. Nous devons passer outre et travail-
ler sans le comité interministériel qu’a la
plus prochaine reunion nous mettions cette
question d’alignement a l’ordre du jour, que
le conseil prenne alors une décision ferme.
C’est a nous qu’appartient le dernier mot
dans cette affaire.
MBouquet. In de Meenenstraat lig
gen eene hoeveelheid borduren die het ver
keer gevaarlijk maken. Ik zou wenschen dat
het Schepenkollegie de noodige maatregelen
zou nemen om die borduren van kante te leg
gen of wel om de dammen te hei leggen.
M. Van Nieuwenhove. Lors d’une réu-
nion précédente, nous avons décidé qu’une
somme de 8000, serait mise a la disposition
de l’Ecole de Musique. Or, j’apprends que la
ville ne veut pas payer.
M. Sobry. Il n’y a pas eu de vote, et sans
vote formel je ne puis pas payer.
Après observations des Conseillers, le Con
seil reprend la question et énaet un vote formel
qui mettra la conscience de l’honorable éche-
vin des Finances en repos et lui permettra de
payer.
La séance est levée a 5 heures.
Allen, Bolchevisten, Socialisten, Katholieken,
Liberalen, Frontisten, enz.,enz., stemmen
voor de Chimère Chocolade, te koop in
alle goede winkels.
La plupart des conseillers se plaignent de
Avoir vu olm s ni Hevis.
jl Al. Den. .iqüe que
sur la Grand’Place
gezaaid,
cmmaar
g. Erection d’une Église Anglicane.
Un projet d’Eglise Anglicane, dont les
plans sont l’ouvrage de l’architecte Anglais,
Ji. Reginald Blomfield, l’auteur de l’arc de
tfiomphe de la 1 orte de Menin, a éte soumis
^[’approbation de l’Administration commu
nale. ifconsiste en une chapelle qui prendrait
ja place du pont actuel qui relie les deux
reinparts par dessus la porte de Lille. En
elle-mêrne, toute autre considération a part,
ja construction projetée se présente trés bien.
M- Van der Mersch. Ce projet abolit tout
le cachet des remparts. Édifié en briques
rouges avec pierres d’Euville, ce batiment
I rentre dans le genre de certaines portes mili-
taires qui existent dans plusieurs villes forti-
fées du Nord de la France. Cela jure avec
nos remparts et en enlève tout le cachet.
M. Sobry, donne lecture de la lettre du
gouvernement britannique qui soumet ce pro
jet a l’adoption du gouvernement beige et de
l’autorité locale- L’établissement d’une Église
Anglicane est vivement souhaité par la popu
lation anglaise. Le style choisi est celui qui a
paru a l’architecte anglais le plus propre a
donner au monument le caractère d’une porte
militaire de ville fortifiée. L’Eglise pourrait
contenir environ i5o personnes Le cout se
rait d’au moins 10.000 livres. M. Coomans,
architecte de la ville, est d’avis que ce projet
est sujet a forte critique il serait désormais
a jamais impossible d’élargir l’entrée de la
ville du cóté de la Porte de Lille il est pré
férable d’établir cette église a un autre endroit
des remparts, ou bien en ville mème.
M. Colaert fait connaitre que le Collége
échevinal n’est pas non plus d’avis d’adopter
ce projet. II faut cependant une Église Angli
cane et le Collége fera tout son possible pour
hi trouver un emplacement convenable et
digne, m-ais nous devons sauvegarder le ca-
ractüre de ce qui nous reste des remparts.
M. Van Nieuwenhove. Nous avons déja
autorisé le gouvernement anglais a accaparer
la Porte de Menin. Ce monument, surla Porte
meme de Mepin au lieu d'être érigé sur la
hauteur de la Bascule est déja une faute. La
Porte de Lille, telle qu’elle est, est une porte
historique, on ne peut la changer, il nous faut
respecter le peu qui nous reste du passé de
la ville. L’emplacernent de cette église est
done mal choisi. Il sera facile de trouver une
meilleure place pour le culte anghcan. Nous
ne pouvons laisser gater le caractère de nos
remparts.
Après quelques remarques encore, le con
seil est d’accord pour trouver que ce projet
ne peut êlre accepté.
M. Sobry ne veut pas voter contre paree
que c’est un cadeau de la part de 1’Angleterre
•qu’il serait im politique de refuser depuis des
siècles la largeur de la Pqjte de Lille a tou
jours été suffisante.
Au vote, il y a deux oui (MM. Sobry et
Van Alleynnes), et tous les autres votes sont
négatifs.
Immédiatement, le conseil unanimement
'örprime le vceu de voir le gouvernement an
glais trouver en ville un terrain plus propice
1 Administration communale est désirause de
son Église
efforts pour lui
voir la colonie anglaise posséder
Anglicane, et fera tous ses c
Procurer un terrain convenable.
9. 7 ar div de la Place de la Station.
M. Declercq, échevin, expose que quatie
Plans ont été déposés pour 1’amenagement en
Pare du terrain remblayé en face de 1 Hotel
kindles, prés de la gare. Ces plans sont affi-
■chpe m ;i annplé a nrendre une
De Komkommer is een eenjarige plant toe-
behoorende aan de familie der Kalbasachtigen
of Cucurbitaceën.
Er bestaan twee hoofdklassen van komkom
mers, ten i° de kleine of angurken, in htt
fransch genoemd cornichons en 20 de
Groote Komkommers.
Ik wil hier maar spreken over de, kleine
welke men gebruikt voor den opleg in azijn.
Onder deze soort bestaan verscheidene
variëteiten, onder andere a) de kleine
groene van Parijs welke eene zeer vrucht
bare variëteit is. De ranken worden tot 2
meters lang en is voorzeker een der beste
soorten, b) de fijne van Meaux is eene
goede soort en zeer vruchtbaar maar de
vruchten zijn langer en dikker dan voorgaan
de soort.
Voordenteelt der komkommers (cornichons)
wordt den grond goed gespit en voorzien van
kort stalmest.
Men zaait of plant in lijnen op een meter
afstand, en dit op effen grond zoo deze droog
is. In natte of zware gronden is het aan te
prijzen verheven beddens aan te leggen op
een hoogte van i5 a 25 cm. volgens de grond-
hoedanigheid.
Het toedienen van vloeimest is niet aan te
prijzen want hierdoor wordt de bladgroei ten
nadeele der vruchtopbrengst bevoordeeld.
Men kan zaaien op twee wijzen a) ter
plaatse en b) in pot.
De zaaiïng ter plaats geschiedt in ’t begin
van Mei, men maakt voortjes van omtrent 5
centimeters <jiep die men goed laat terzome-
rende zaden worden ingelegd op een afstand
van i5 a 20 cm. van elkander en gedekt met
3 a 4 cm. grond (mestaarde als het mogelijk is.)
Men kan ook zaaien in pot van af einde
April, men legt 3 a 4 zaden per pot van 6 a 8
cm. doorsnee, demb b*»!-'-ten’ekt*? maar
eene plant, De uitplanting wordt gedaan half
Mei qp een afstand van 3o a 40 cm.
Wanneer men nu ter r.hi u
dunt de planten uit op 3o a 4
L
r„
fl,ent des automobiles
pendant la Kattefeest.