xtn
M.
Wegenis.
Vergoeding.— Le Conseil
ipS"indemnités a allouer pour cer-
;Statue sur
taines expr°P"atj°
Mededeelingen.
Sobry geeft lazing van een schrijven van
Nationale Maatschappij der Buurtspoor-
«,qarbii gevraagd wordt de uitbating
Wegehet baanvak gelegen op het fransch grond-
Vaïl eCl tusschen Steenwerck en de Seule, zoo-
f ast mogelijk te mogen staken. Bij het dos-
r zijn afschriften gevoegd van brieven door
Buurtspoorwegen gericht aan de Frans'che
I -heid waai uit blijkt dat de douanerechten
b taksen van allen aard veel te zwaar zijn.
(Voor de negen eerste maanden van 't verloo-
en jaar alleen is er een deficit van 25.ooo fr.
'Volgens de ontvangen rekeningen is er, in
laats'van overschot, zooals voor de voor
bande jaren, een tekort van 5.700 fr. De
maatschappij vraagt diens volgens niet verder
je moeten gaan dat tot W. Nieuvvkerke, dorp.
T M Glorie. Je crois que la Société fait
iut Ie possible pour que personne ne se serve
e cette ligne. Depuis que le pont Sur la
louve est inutilisable, elle n'a rien fait pour
remédier et l'horaire fixé ne correspond
iullement aux besoins, il n'y a qu'un tram a
je5h. du matin, un autre a midi et un le soir.
ji on supprime ce tronqon, l'exploitation
{fiére en squffrira.
M. Colaert. 11 faut tacher de maintenir
:equenous avons et continuerles pourparlers
feaigagés pour arriver a une solution meilleure.
Au vote M. Colaert s'abstient et tousles
Etres Conseillers, sauf M. Sobry, votent
uur le maintien de la ligne Steenwerck-
:uve Eglise.
M. Bouquet demande au collége d'écrire a
S. N. C. V. pour demander de vouloir, a
jccasion des fêtes de la Tuindag, retarder
elque peu les trams du soir.
n |M. Colaert. La Société ne changera en
)ryenson horaire. C'est done un tram spécial
(jli|faudrait demander, et les frais, dans les-
lelsnous aurons notre part a payer, seraient
'P élevés.
p' V&n Nieuwenhove. L'année dernière
l{,«Wministration s'est plainte que le tram
%lémentaire n'a pas rapporté du tout et,
•jPtea une lettre qu'elle nous a écrit a ce
'jet, nous avons dü combler le déficit.
M. Sobry donne lecture d'une lettre
protestations de la Mutuelle des Adminis-
■tions publiques au sujet des arguments
pqués par le Conseil dans sa dernière
ice.
j Conseil a décidé de ne pas s'assurer a
putuelle et trouve qu'il .n'y a pas lieu de
jnir sur ce vote.
fvote a lieu quand méme sur insistance
^obry et la décision précédente est
1 [tenue a 1 unanimité des voix, moins celle
nfi. Sobry.
Verders leest M. Sobrv een brief van
Dienst
van Bruggen en Wegen, waarbij
^tac^ kennis gegeven wordt dat het
L ller VOOr °pDouwen eener brug
mU °Ver vaart Hollebeke goedge-
o(l s geworden door het Ministerie van
f^re Werken.
Cf De heeren Mahieu en Gontier vragen
•Llf^ °P^at ZÜ eenigszins zoude voor-
febbe''^er<^e ^aai" P510'11' Van vest'ngen-
en de uitbatingervan gestaakt, gezien
G opleverde.
,Q meenteraad oordeelt hierop niet te
eerkeeren, >t -s een gegjoten pacht.
°>iden Worck: noS gegeven van ver-
4 aan ,neven ^00r den Handelsbond ge-
ken 6n P*eer Minister van Openbare
het kanaal. aan den Heer
yeiirn euen, over de verbreeding van
r°nomtf:(fWe^ aan ^en Meer Minister
ltsen va1SC e^aken> betrekkelijk het ver-
feeneil v °°1'°^sc':laden, (deze brieven
^°0r het^^ reec^s (c Met Ypersche»)
^isters ep, tadsbestuur aan voornoemde
!lQ^sV>0tlj° n °m het schrijven van den
e °ndersteunen.
1 ot nog toe hebben de Ministers die brie
ven niet beantwoord, maar, zegt M. Colaert,
om voldoening te geven aan de Yperlingen en
aan den Handelsbond heb ik persoonlijk stap
pen aangewend bij den Minister, M. Laboulle,
en hem uitgenoodigd het kanaal te komen
nazien. Hij heeft mij beloofd de zaak ernstig
te zullen onderzoeken en binnen de veertien
dagen naar Yper te komen. Ik hoop dus stel
lig dat wij heel in 't kort voldoening zullen
bekomen.
Gister ben ik in onderhandeling geweest
met twee machtige Engelschen om hier in de
streek nieuwe nijverheid te komen stichten.
Wij zullen hen schrijven en nader met hen
kennis maken.
6 en 7. Een brief van de Federatie der
geteisterden wordt door M. Sobry aan den
Gemeenteraad voorgelezen, alsook een schrij
ven van den Minister van Landsverdediging,
waarbij alle onderstanden verkocht zijn aan
M. Jules Vilain, van Béthune, die binnen kort
hier met hunne afbraak zal beginnen.
M- Van Alleynnes. Certains abris pré-
entent un intérêt historique et on ferait bien
de ne pas les démolir tous. Si on supprime
tout, on écartera les touristes de la ville.
C'est également dans le but de retenir les
visiteurs en ville, qu'on demande de restaurer
les casemattes.
M. Colaert. Immédiatement après récep-
tion de cette lettre, je me suis rendu chez M.
le Ministre des Finances, qui m'a déclaré
n'avoir aucune connaissance de cette décision.
J'ai protesté dans le méme sens de M. Van
Alleynnes et demandé d'avoir le choix des
abris a conserver. Le Ministre a promis
d'examiner et de nous écrire.
M. Van Alleynnes. Ainsi le long de la
berge du canal, il y a la une série d'abris qui
journellement encore sont visités par des
Anglais, qui y ont séjourné pendant les hosti-
lités. A peu de frais on pourrait v faire appo-
ser une plaque indiquant le passage de tel ou
tel régiment a telle ou telle époque. II ne
serait pas mauvais de constituer une commis
sion, qui serait chargée d'examiner toutes ces
choses.
M. Lemahieu. Voor de abris gelegen te
velde en inzonder voor die dicht bij gebou
wen gelegen, vraag ik mij af hoe dit zal gaan.
't Bijzonderste is dat de afbraak wel gedaan
zij. De genie heeft over enkele jai'en abris
doen springen niet ver van mijne hoeve, en
in plaats van 40 m2 zijn er thans wel 140 m2
grond onbruikbaar. Om te weten tot wat die
heer Vilain verplicht is, vraag ik dat het
Schepencollege zou stappen aanwenden opdat
een lastenkohier naar Yper zou gezonden
worden.
M. Colaert. Elke gemeente heeft een be
richt ontvangen van de Domeinen, waarin de
verplichtingen en de manier van werken van
M. Vilain kenbaar gemaakt worden.
M. Lemahieu. Hier op 't grondgebied
van Yper zullen er misschien wel 3o millioen
kilos steenen van deze afbraak voortkomen.
Wie zal zich gelasten deze steenen weg te
nemen
M. Colaert. Vroeger zegde men hetzelfde
voor 't stekkerdraad. Niemand zou ervan ge
wild hebben. En heden is alles reeds wegge
ruimd.
M. Sobry. De politie, volgens het gedane
onderzoek, heeft hier op Yper 218 abris ge
vonden bij 3i verschillige eigenaars.
M. Van Alleynnes demande que le Collége
désigne des membres pour former un comité.
M. Colaert. Wij zullen dat bespreken en
onderzoeken in Schepencollegie.
8. M. Sobry. Het Guldensporenkomi-
teit, waarvan ik de eer heb deel te maken,
vraagt dat op n Juli verlof zou gegeven
worden aan de scholen en drukt den wensch
uit, op dien dag, de Leeuwenvlag te zien
wappren aan den gevel van het stadhuis.
M. Colaert. J'ai requ une lettre du Direc
teur de' l'Ecole Moyenne, qui dit que pour
tout congé non prévu au règlement, il faut
aviser a l'avance l'Administration et il trouve
que cette demande amènerait des reclamations
de la part des parents. (1) Pour ces motifs Ia
demande de congé a été écartée.
Pour les écoles primaires de la ville les
conclusions du Directeur de l'Ecole Moyenne
n'existent pas. Je pense que les parents ne
s'opposeraient pas a ce jour de congé.
M. Glorie. C'est un fait accompli, votre
décision est prise.
M. Van Alleynnes. Avez-vous consulté
les parents
M. Colaert. J'ai consulté les directeurs
et directrices des écoles, dans lesquels j'ai
confiance et qui connaissent, mieux que nous
tous, les sentiments des parents.
M. Van Nieuwenhove. Un organisme a
demandé un jour de congé. II serait intéres
sant de savoir combien de parents, groupés
dans eet organisme, envoient leurs enfants
dans les écoles communales.
Avant la guerre il n'y avait jamais de congé.
On arborait juste le drapeau tricolore et le
soir il y avait concert.
M. Colaert. J'estime que je pouvais ac-
corder ce congé et je ne reviendrai pas sur
la mesure. Du reste, vous en déciderez ce que
vous voudrez, je n'en tiendrai aucun compte.
M. Van Alleynnes. Vous manquez de
tact. Je le regrette. Mais ce n'est pas la pre
mière fois que vous prenez des décisions sans
entendre l'avis du Conseil. Par déférence
pour nous, vous auriez dü nous consulter. Je
me demande ce que nous faisons ici.
Je fais appel a tous mes collègues et les
prie de dire s'ils peuvent approuver votre
manière d'agir. Quant a moi, puisqu'on dé-
cide de ne tenir aucun compte de nos votes,
je me retire.
Sur eet incident, M. Van Alleynnes se léve
et quitte la salie des séances.
M. Bouquet prend immédiatement la parole
et déclare faire siennes les déclarations de
M. Van Alleynnes et ajoute qu'il regrette de
voir M. le Bourgmestre, en ces circonstances,
obéir aux suggestions de quelques instituteurs
activistes des écoles de la ville. II se léve
également et quitte la salie des séances, suivi
de MM. Donck, Delhem, Glorie et Van
Nieuwenhove.
M. D'Huvettere fait le geste de se lever
aussi, se ravise et se rassied.
M. Van der Mersch réprouve le geste de
M. Van Alleynnes, et M. Colaertquelque
peu interloqué par cette attitude inattendue,
cherche a motiver sa décision. II faut bien
que je prenne une décision dit-il.
M. Van der Mersch. Puisque nous som
mes encore en majorité, nous pouvons passer
au vote.
MD'Huvettere. Vous aviez le droit de
décider, mais ce n'est pas maintenant qu'il
faut nous en aviser. Ceci n'est pas correct.
M. Colaert. Alors, je demande pardon.
MD'Huvettere. Comme conseiller je
suis engagé a exiger que les cours aient lieu
les jours fixés par le règlement.
Au vote le congé est accordé sauf par M.
D'Huvettere, qui vote contre.
Betrekkelijk het uitsteken der vlaamsche
vlag, verhaalt M. Colaert hoe die beslissing
verleden jaar genomen werd in zijne afwezig
heid en die van M. Van Nieuwenhove en hot
misverstand hieruit voortgesproten aardig
gekomen was.
Thans echter hebben wij in Schepencollege
met algemeene stemmen besloten de Leeu
wenvlag, benevens de driekleurige en de
Ypersche vlaggen, op 11 Juli uit te steken.
Die vlag is niet gericht tegen België, maar
uit erkentelijkheid jegens Vlaanderen en om
een hoog heldenfeit onzer voorvaderen te
herinneren.
Deze beslissing wordt bij stemming door
de aanwezige gemeente-raadsheeren alge-
gemeen goedgekeurd.
Om 8 u. 45 verklaart de voorzitter de zit
ting geheven.
t
(1) Le Bureau administratif consulté a émis un avis dé-
favorable par 4 voix contre 2 et une abstention, celle d®
M. Colaert.