xtn M. Wegenis. Vergoeding.— Le Conseil ipS"indemnités a allouer pour cer- ;Statue sur taines expr°P"atj° Mededeelingen. Sobry geeft lazing van een schrijven van Nationale Maatschappij der Buurtspoor- «,qarbii gevraagd wordt de uitbating Wegehet baanvak gelegen op het fransch grond- Vaïl eCl tusschen Steenwerck en de Seule, zoo- f ast mogelijk te mogen staken. Bij het dos- r zijn afschriften gevoegd van brieven door Buurtspoorwegen gericht aan de Frans'che I -heid waai uit blijkt dat de douanerechten b taksen van allen aard veel te zwaar zijn. (Voor de negen eerste maanden van 't verloo- en jaar alleen is er een deficit van 25.ooo fr. 'Volgens de ontvangen rekeningen is er, in laats'van overschot, zooals voor de voor bande jaren, een tekort van 5.700 fr. De maatschappij vraagt diens volgens niet verder je moeten gaan dat tot W. Nieuvvkerke, dorp. T M Glorie. Je crois que la Société fait iut Ie possible pour que personne ne se serve e cette ligne. Depuis que le pont Sur la louve est inutilisable, elle n'a rien fait pour remédier et l'horaire fixé ne correspond iullement aux besoins, il n'y a qu'un tram a je5h. du matin, un autre a midi et un le soir. ji on supprime ce tronqon, l'exploitation {fiére en squffrira. M. Colaert. 11 faut tacher de maintenir :equenous avons et continuerles pourparlers feaigagés pour arriver a une solution meilleure. Au vote M. Colaert s'abstient et tousles Etres Conseillers, sauf M. Sobry, votent uur le maintien de la ligne Steenwerck- :uve Eglise. M. Bouquet demande au collége d'écrire a S. N. C. V. pour demander de vouloir, a jccasion des fêtes de la Tuindag, retarder elque peu les trams du soir. n |M. Colaert. La Société ne changera en )ryenson horaire. C'est done un tram spécial (jli|faudrait demander, et les frais, dans les- lelsnous aurons notre part a payer, seraient 'P élevés. p' V&n Nieuwenhove. L'année dernière l{,«Wministration s'est plainte que le tram %lémentaire n'a pas rapporté du tout et, •jPtea une lettre qu'elle nous a écrit a ce 'jet, nous avons dü combler le déficit. M. Sobry donne lecture d'une lettre protestations de la Mutuelle des Adminis- ■tions publiques au sujet des arguments pqués par le Conseil dans sa dernière ice. j Conseil a décidé de ne pas s'assurer a putuelle et trouve qu'il .n'y a pas lieu de jnir sur ce vote. fvote a lieu quand méme sur insistance ^obry et la décision précédente est 1 [tenue a 1 unanimité des voix, moins celle nfi. Sobry. Verders leest M. Sobrv een brief van Dienst van Bruggen en Wegen, waarbij ^tac^ kennis gegeven wordt dat het L ller VOOr °pDouwen eener brug mU °Ver vaart Hollebeke goedge- o(l s geworden door het Ministerie van f^re Werken. Cf De heeren Mahieu en Gontier vragen •Llf^ °P^at ZÜ eenigszins zoude voor- febbe''^er<^e ^aai" P510'11' Van vest'ngen- en de uitbatingervan gestaakt, gezien G opleverde. ,Q meenteraad oordeelt hierop niet te eerkeeren, >t -s een gegjoten pacht. °>iden Worck: noS gegeven van ver- 4 aan ,neven ^00r den Handelsbond ge- ken 6n P*eer Minister van Openbare het kanaal. aan den Heer yeiirn euen, over de verbreeding van r°nomtf:(fWe^ aan ^en Meer Minister ltsen va1SC e^aken> betrekkelijk het ver- feeneil v °°1'°^sc':laden, (deze brieven ^°0r het^^ reec^s (c Met Ypersche») ^isters ep, tadsbestuur aan voornoemde !lQ^sV>0tlj° n °m het schrijven van den e °ndersteunen. 1 ot nog toe hebben de Ministers die brie ven niet beantwoord, maar, zegt M. Colaert, om voldoening te geven aan de Yperlingen en aan den Handelsbond heb ik persoonlijk stap pen aangewend bij den Minister, M. Laboulle, en hem uitgenoodigd het kanaal te komen nazien. Hij heeft mij beloofd de zaak ernstig te zullen onderzoeken en binnen de veertien dagen naar Yper te komen. Ik hoop dus stel lig dat wij heel in 't kort voldoening zullen bekomen. Gister ben ik in onderhandeling geweest met twee machtige Engelschen om hier in de streek nieuwe nijverheid te komen stichten. Wij zullen hen schrijven en nader met hen kennis maken. 6 en 7. Een brief van de Federatie der geteisterden wordt door M. Sobry aan den Gemeenteraad voorgelezen, alsook een schrij ven van den Minister van Landsverdediging, waarbij alle onderstanden verkocht zijn aan M. Jules Vilain, van Béthune, die binnen kort hier met hunne afbraak zal beginnen. M- Van Alleynnes. Certains abris pré- entent un intérêt historique et on ferait bien de ne pas les démolir tous. Si on supprime tout, on écartera les touristes de la ville. C'est également dans le but de retenir les visiteurs en ville, qu'on demande de restaurer les casemattes. M. Colaert. Immédiatement après récep- tion de cette lettre, je me suis rendu chez M. le Ministre des Finances, qui m'a déclaré n'avoir aucune connaissance de cette décision. J'ai protesté dans le méme sens de M. Van Alleynnes et demandé d'avoir le choix des abris a conserver. Le Ministre a promis d'examiner et de nous écrire. M. Van Alleynnes. Ainsi le long de la berge du canal, il y a la une série d'abris qui journellement encore sont visités par des Anglais, qui y ont séjourné pendant les hosti- lités. A peu de frais on pourrait v faire appo- ser une plaque indiquant le passage de tel ou tel régiment a telle ou telle époque. II ne serait pas mauvais de constituer une commis sion, qui serait chargée d'examiner toutes ces choses. M. Lemahieu. Voor de abris gelegen te velde en inzonder voor die dicht bij gebou wen gelegen, vraag ik mij af hoe dit zal gaan. 't Bijzonderste is dat de afbraak wel gedaan zij. De genie heeft over enkele jai'en abris doen springen niet ver van mijne hoeve, en in plaats van 40 m2 zijn er thans wel 140 m2 grond onbruikbaar. Om te weten tot wat die heer Vilain verplicht is, vraag ik dat het Schepencollege zou stappen aanwenden opdat een lastenkohier naar Yper zou gezonden worden. M. Colaert. Elke gemeente heeft een be richt ontvangen van de Domeinen, waarin de verplichtingen en de manier van werken van M. Vilain kenbaar gemaakt worden. M. Lemahieu. Hier op 't grondgebied van Yper zullen er misschien wel 3o millioen kilos steenen van deze afbraak voortkomen. Wie zal zich gelasten deze steenen weg te nemen M. Colaert. Vroeger zegde men hetzelfde voor 't stekkerdraad. Niemand zou ervan ge wild hebben. En heden is alles reeds wegge ruimd. M. Sobry. De politie, volgens het gedane onderzoek, heeft hier op Yper 218 abris ge vonden bij 3i verschillige eigenaars. M. Van Alleynnes demande que le Collége désigne des membres pour former un comité. M. Colaert. Wij zullen dat bespreken en onderzoeken in Schepencollegie. 8. M. Sobry. Het Guldensporenkomi- teit, waarvan ik de eer heb deel te maken, vraagt dat op n Juli verlof zou gegeven worden aan de scholen en drukt den wensch uit, op dien dag, de Leeuwenvlag te zien wappren aan den gevel van het stadhuis. M. Colaert. J'ai requ une lettre du Direc teur de' l'Ecole Moyenne, qui dit que pour tout congé non prévu au règlement, il faut aviser a l'avance l'Administration et il trouve que cette demande amènerait des reclamations de la part des parents. (1) Pour ces motifs Ia demande de congé a été écartée. Pour les écoles primaires de la ville les conclusions du Directeur de l'Ecole Moyenne n'existent pas. Je pense que les parents ne s'opposeraient pas a ce jour de congé. M. Glorie. C'est un fait accompli, votre décision est prise. M. Van Alleynnes. Avez-vous consulté les parents M. Colaert. J'ai consulté les directeurs et directrices des écoles, dans lesquels j'ai confiance et qui connaissent, mieux que nous tous, les sentiments des parents. M. Van Nieuwenhove. Un organisme a demandé un jour de congé. II serait intéres sant de savoir combien de parents, groupés dans eet organisme, envoient leurs enfants dans les écoles communales. Avant la guerre il n'y avait jamais de congé. On arborait juste le drapeau tricolore et le soir il y avait concert. M. Colaert. J'estime que je pouvais ac- corder ce congé et je ne reviendrai pas sur la mesure. Du reste, vous en déciderez ce que vous voudrez, je n'en tiendrai aucun compte. M. Van Alleynnes. Vous manquez de tact. Je le regrette. Mais ce n'est pas la pre mière fois que vous prenez des décisions sans entendre l'avis du Conseil. Par déférence pour nous, vous auriez dü nous consulter. Je me demande ce que nous faisons ici. Je fais appel a tous mes collègues et les prie de dire s'ils peuvent approuver votre manière d'agir. Quant a moi, puisqu'on dé- cide de ne tenir aucun compte de nos votes, je me retire. Sur eet incident, M. Van Alleynnes se léve et quitte la salie des séances. M. Bouquet prend immédiatement la parole et déclare faire siennes les déclarations de M. Van Alleynnes et ajoute qu'il regrette de voir M. le Bourgmestre, en ces circonstances, obéir aux suggestions de quelques instituteurs activistes des écoles de la ville. II se léve également et quitte la salie des séances, suivi de MM. Donck, Delhem, Glorie et Van Nieuwenhove. M. D'Huvettere fait le geste de se lever aussi, se ravise et se rassied. M. Van der Mersch réprouve le geste de M. Van Alleynnes, et M. Colaertquelque peu interloqué par cette attitude inattendue, cherche a motiver sa décision. II faut bien que je prenne une décision dit-il. M. Van der Mersch. Puisque nous som mes encore en majorité, nous pouvons passer au vote. MD'Huvettere. Vous aviez le droit de décider, mais ce n'est pas maintenant qu'il faut nous en aviser. Ceci n'est pas correct. M. Colaert. Alors, je demande pardon. MD'Huvettere. Comme conseiller je suis engagé a exiger que les cours aient lieu les jours fixés par le règlement. Au vote le congé est accordé sauf par M. D'Huvettere, qui vote contre. Betrekkelijk het uitsteken der vlaamsche vlag, verhaalt M. Colaert hoe die beslissing verleden jaar genomen werd in zijne afwezig heid en die van M. Van Nieuwenhove en hot misverstand hieruit voortgesproten aardig gekomen was. Thans echter hebben wij in Schepencollege met algemeene stemmen besloten de Leeu wenvlag, benevens de driekleurige en de Ypersche vlaggen, op 11 Juli uit te steken. Die vlag is niet gericht tegen België, maar uit erkentelijkheid jegens Vlaanderen en om een hoog heldenfeit onzer voorvaderen te herinneren. Deze beslissing wordt bij stemming door de aanwezige gemeente-raadsheeren alge- gemeen goedgekeurd. Om 8 u. 45 verklaart de voorzitter de zit ting geheven. t (1) Le Bureau administratif consulté a émis un avis dé- favorable par 4 voix contre 2 et une abstention, celle d® M. Colaert.

HISTORISCHE KRANTEN

Het Ypersche (1925-1929) | 1925 | | pagina 5