INES TEN-BBiELE GRÈS BELGE MiiBBREBIE Werviccr Heursel Optique Aux généreux vins de France. Arsène MEERSDOM-LECOURT Les éviers, lavabos, bidets, cuvettes et tous accessoires en Usine Warneton Si vous n'êtes pas diffi» cile n'achetez pas vos Lunettes 41, rue au Beurre, Ypres Julien Cremer Fils Briqueteries Mécaniques Le Progrès SUITE CHRONIQUE COMINOISE HALTE DU GODHUIS A COMINES. BULLETIN PAROISSIAL sont dut fois plus solides qu'en faïence étrangère. Rue du Touquet, 66, LE BIZET VINS ORDINAIRES, DE TABLES et VINS FINS, VINS APERITIFS GARANTIS D'ORIGINE ET DE BONNE CONSERVATION Gros LIVRAISON A DOMICILE Détail Caveaux en ciment Monuments funéraires Plaques commémoratives MARBRIERS-SCULPTEURS Rue d'Armentières, 165, BIZET Cheminées en marbre artistiques commerciales. Tous travaux de marbre et pierre. PLOEGSTEERT (Le Touquet) Tél. Comines 129 Directeur R. DE BRUYN, 27, Ch. de Bruges, YPRES BRIQUES ORDINAIRES ET DE PAREMENT DE TOUS FORMATS ET COULEURS. PRODUITS DE PREMIÈRE QUALITÉ A DES PRIX DEFIANT TOUTE CONCURRENCE I A 11 heures un orchestre d'amateurs se fit entendre et maintint une joyeuse atmo sphère de fête de famille pendant deux heu res durant. 1,'après-midi la Société de Gymnastique se rendit la gare chercher le conférencier qui déposa ensuite lui-même une gerbe de fleurs au monument. A 5 heures commença la soirée de fa mille par l'orchestre qui se fit chaleureuse ment applaudir, suivi du chant des Tra vailleurs Chrétiens. Mons. Deconninck du Bizet fit l'« ouver ture des chants comiques, suivi aussitôt par Mons. Lepers de Mouscron qui fit tor dre de rire son auditoire. Monsieur Raymond Deghilage présenté par le Secrétaire du Syndicat Chrétien, prit alors la parole et définit le rôle du Syndi calisme Chrétien seul capable d'apporter remède la situation actuelle Monsieur Selosse fit la traduction flamande de ce dis cours et tous deux furent chaleureusement applaudis. Après I'entr'acte, les jocistes du Bizet se firent applaudir dans un chœur parlé. Monsieur Verbeke de Mouscron exécuta la perfection la dernière pensée de Weber et un concertino pour saxophone alto qui charma l'auditoire. Le Secrétaire M. De Muysere remercia tous ceux qui avaient contribué la réus site de la fête et émit l'espoir de voir gran dir encore la famille syndicale A cause d'un deuil, M. Glorieux n'avait pu assister a la fête, ce fut Monsieur Lepers comique qui tint pendant une /i heure le public en fou rire. Les artistes acrobates de la Jeune Garde de la Lys clôturèrent la fête par leurs exer cices merveilleux. Un remerciement tout spécial aux ama teurs musiciens qui prêtèrent gracieusement leur concours. Bref cette fête fut un succès complet. Nous extrayons de la revue du Touring-Club Belge l'article suivant auquel il semble qu'on n'a pas donné suite. Sans doute que les données de l'histoire n'intéressent pas celui qui si malencontreusement fait les traduc tions en question, pas plus que celui qui a établi le poteau indicateur en pleine place de Comines et j'invite tous les Cominois l'examiner avec soin et sur lequel nous comptons faire un article Bien souvent, la Revue du T. C. B. s'est intéressée, non seulement la conservation des monuments et des sites, mais aussi celle des dénominations des lieux-dits, des noms des communes, des rues et des rou tes. Qu'il me soit permis de parler d'une dénomination qui, première vue, paraît exacte, mais qui a été faite, ce me semble, très inconsidérément. Il s'agit d'une erreur qui eût pu être facilement évitée en com pulsant l'histoire de Comines ou en con sultant des personnes compétentes. Il y a quelque temps, on a institué une nouvelle halte de chemin de fer au hameau de Godhuis, Comines. Sur le poteau indi cateur, j'ai lu avec une réelle surprise la traduction du mot Godhuis par Hospice. Tout le monde, ici, connaît le Godhuis, mais, personne, jusqu'ici, ne s'était avisé de traduire ce mot par Hospice. Le nom de Godhuis n'est qu'une corruption de Gox huis et, plus anciennement, Goxhout. Nous voyons, dans l'histoire de Comines, que les fiefs du Petit et du Grand-Goxhout (ou Goexhoud ou Goexhout) sont de très anciennes seigneuries situées, la première, 1 Comines-Nord et la seconde, Comines- Ten Brielen. Toutes deux relevaient de la seigneurie d'Oosthove, Wervicq. C'est la première d'entre elles qui nous occupe. Le Petit-Goxhout portait aussi le nom de Goxhuis d'où, progressivement, par cor ruption, on a fait Godshuys, puis Godhuis. Cest ce dernier nom qui est resté. Comme on le voit, la traduction de Godshuis par Hospice est, ici, erro née et il serait plus raisonnable d'inscrire Amplement le nom compris de tous, God huis, ou mieux de revenir l'ancienne or thographe Goxhuis qui serait plus exacte. Le moment est propice pour conseiller l'administration de conserver le plus pos sible les anciennes dénominations de rues et routes Comines. Récemment, on a changé pas mal de noms. N'aurait-on pu conserver le nom de rue du Bas-Chemin, qui est une ancienne limite de la cité, com me en témoignait une borne aux armes de la ville Cette borne a disparu. Consciem ment, quelqu'un l'a enlevée et ferait œuvre utile en la restituant. La rue dite de Ghemeene, ou rue Banale, est une vieille voie de Comines. Celles qui mènent aux bourgs voisins devraient con server leurs noms de rues d'Houthem et de Messines, ce qui faciliterait l'orientation aux étrangers. Je ne sais qui a traduit Godhuis par Hos pice. D'aucuns s'effarouchent en voyant un nom flamand Comines d'autres se fon dent sur cette appellation pour classer Co mines parmi les communes de langue fla mande. Les uns et les autres ont tort et, leur intention, je fais remarquer que, de puis notre plus lointaine histoire, on a parlé le roman, puis le français Comines. La majeure partie des actes communaux sont écrits en français ou en roman. L'acte le plus ancien que nous possédions, une charte émanant du seigneur de Comines, est rédigé en roman du XIIe siècle. Notre pa tois ressemble étonnamment au français du XIVe. Si ces Chartres n'avaient pas été comprises par le peuple, dès le XIIe siècle, le seigneur aurait-il écrit ce document en langue vul gaire Notre ville a été certainement l'une des premières employer le français comme lan gue véhiculaire. Centre d'une halte romaine, Comines, qui a eu l'honneur d'être le siège épiscopal du premier apôtre des Flandres, saint Chrysole, a balbutié les éléments du ro man en s'initiant au latin et la vie chré tienne. L'un des seigneur de Comines, Philippe, fut le premier historien de langue française. Né Renescure, bien que Flamand de nais sance donc, il a été élevé Comines. Il a certainement bégayé ses premiers mots de français en cette cité sur les genoux de sa marraine, dame de Comines. Notre passé, le christianisme, les études nous ont donné le français en Flandre. Une grande partie de notre vieille Flandre est d'expression française, toutes nos villes sont plus ou moins bilingues. Conservons ce que les siècles ont formé chez nous, ce que nos pères nous ont légué, ce que le christianisme a transformé. Ne renions pas notre passé. Ayons le courage de le dé fendre. Il y va de notre force et de notre intérêt. D. Leleu. La réunion générale des CLASSES MOYENNES est remise une date ultérieure cause du départ de notre nouveau curé, qui avait déjà conquis le cœur des Cominois. Mais la date indiquée, JEUDI 24 MAI 7 heures, se tiendra au Cercle Catholique une réunion du Co mité et du bureau des Classes Moyen nes, afin de prendre certaines mesures qui sont utiles nos Classes Moyennes de Comines. Secrétariat 34, Rue Neuve. Agent provisoire pour Brunswick pour Wervicq, Max LEIRE, rue Neuve. Nous cherchons agent définitif. BULLETIN PAROISSIAL 20 MAI Fête de la Pentecôte. 7 h. 30 messe sol. anniv. Célestin Del- vaux-Salmon. 8 h. 30 m. sol. anniv. Aloïs Hendryckx- Van Engelandt. 3 h. Vêpres solennelles, sermon et salut. Grande Conerég. des leunes Filles. 27 MAI DIMANCHE prochain 8 h. 30 m. sol. anniv. Aloïse Six-Ver- beke. 8 h. 30 m. sol. anniv. rtenri Six-Du- moulin. MERCREDI, VENDREDI et SAMEDI pro chains, Quatre-Temps de Pentecôte, jours de jeûne et d'abstinence. Vicaire de semaine Rév. Mr LEFERE, Rue de la Madeleine, 14 ETAT-CIVIL Naissances Corselis Charles, Rue de la Barrière, 59- Deleu Daniel, Stion D, 49- Wattel René, Quartier des briques, 2. Deleersnij- der Marcella et Marcel, Avenue de Ten Brielen, 6. Décès Rooze C-rille, 71 ans, Rue des Moulins, 2. Allard Henri, 90 ans, Stion A, 6Ï. Publications de Mariage Bossuyt Joseph, tisserand et Vansuyt Pha- raïlde, bobineuse, Wervicq. Coudron Paul, pâtissier Wervicq et Lesage Hé lène, fileuse Comines. Verbeke Albert, ouvr. pap. Wervicq et Mahieu Elza, chais, Halluin. Mariages. Vermeersch Louis, ouvr. d'usine Co mines et Barbary Marie, ouvr. d'usine Wervicq. Deneut Joseph, cultiv. Wer vicq et Vercaigne Emilie, ferm. Wervicq. Vanmarcke Aloïse, ouvr. lin. Be- veren-Lys et Six Irma, ouvr. d'usine Wervicq. DIMANCHE 20 MAI PENTECOTE. 7 h. M. sol. pour Victor Zegers et tous les membres aécédés de la confr. du Sa cré-Cœur. 9 h. 30 Grand Messe pour tous les Pa roissiens. 2 h. 30 Vêpres, Salut, Sermon. LUNDI 21 8 h. 30 m. sol. pour Henri Cappon. MARDI 22 9 h. Obit sol. pour Jules Mas- schelein et son ép. Elise Delbecque. MERCREDI 23 :7 h. m. ch. pour Louis Bonté. JEUDI 24 7 h. m. ch. pour Alohonse Ramon. VENDREDI 25 7 h. m. ch. aux inten tions des Donateurs. SAMEDI 26 7 h. m. ch. Fondation P. F. Dumez. DIMANCHE PROCHAIN 27 7 h. m. sol. pour Marcel Pétillion de la part des Porteurs.

HISTORISCHE KRANTEN

Le Sud (1934-1939) | 1934 | | pagina 9