5
P
p
M
M
a
U
M
V
*4
N
M
W
l'
OHS HEERE EN SINTE PIETER
g
1
s
CD
3
CH
s
Ou
re
B
w o
s s
g
2 s. 3'
70
O
3
3
tn'
g
5
3
WEST-VLAAMSCHE VERTELLINGE
3
3
CA
3
5.
I
2
ru
O
rr
xj
B
P
P
K
p_.
3
O
S.tfQ
rat CD
2
2 3
3
'P
o-
3
to’
2-
g-
2.
cl
CD
2
i 3^
re re si
I—
L
TO
a
73
2-
•-
S’ I
g rë
2
rêT
3 3 3
ra S'
2 o
3*^
cd T* crq
n cd
3 2.
3 2
2
s.
S-
2 s
3 S
£3
SF
s
I
S
re
re
s
75
o
re
Q.
re
o"
3
F S
B
re
Q
g
o
2 79
5-
re
3
N
3
re
3*
r-b
2-
3
5
3 o.- o 2
- 2.
3 S.
2:^^ N
3 2
w ff
ra b b
£ff 3
N g ff'3
S
?T
o
ra
ra
n
ra
X)
F:
TO
J
TO TV
r-K 1
1 g
E 8
H us
C/2 r-b
oS.
13
2-'
2
2
o B
g B
ra:3! S
2. 3 I
o
3 s
z
o
H 0
5
2.
N 3
2. 2- 8
3
o
8
x- q
7q 3
2;b.
3 5.
B
C|
TO
R-
o
o
Ru
r
a
a
f
M
7Q
q
3
3
w
o
J
r-b
o
S
<3
53
53
Cl
3
V
3
<1
S>
TO
XI
XJ
a-
to
5
a
r
R.
o
to
s
r.
to
Qu
<T>
tn
ff
ff*
*O
b-
o
o
B
cn
N
B
P
75
re
c
ra
ra
N
re'
B
B
3
O
75
J—
M
(l—
w
H
3*
CD
CD
Ji
a r,
3 -
n
2*75
t? c
2
O ra
O T>
ra a
C u
3
O
<3
TO
s.
oudere Frankische vorm Carin met de on
zijdige uitgang in, die in’t vrouwelijk ina ver
buigt. Carin, is uit het later Carn, als Corn,
later verloopen tot Coorn, ons overgeko-
inen.
Daar het in de levende taal gebleven is
moest liet verwisselen van klank, liet wordt
in West en Fransch Vlaanderen met de
scherplange o uitgesproken. In ’t voorbij
gaan gezeid, de regels die men ons over de
scherplange o over tijd aangeleerd heeft zijn,
ongegrond en teenemaal valsch.
N p
p L
o.
r
CD
o
B
UI
U, P
S’* -
I—
3
3
CTQ
3
3
3
3
g-
CD
r—
3 CD
cl
N
3’
CTQ
CD
p"
CD
p CL
(l—1
CZ)
CL
CD
TT
P
3
s s
s 3
o’
TO
-g
a
r
TO
a
R.
r
a
TO
TO
a
O-. a-
fts
a
TO O
rra >5
pore
re a re
x Qu
- re
CD O,
(0 3
2-
?T
3
re .7 oti
o
X> o X'
re E.
O 75
o re
crq m
CD to
75
p
p
75
<x>
Qu
eQ 3
CD
CL
CD
N
P
p 2-
n cr
cr r
3
n’
CD
CL 2
P
p CD
•-! CD
3
>r£ B
Qu
Qu X'
n -• “u
ore
re
3*
ra 7
re
q
p
re
Als ge daar geen antwoordeen krijgt, zei
den ze, ge moogl dan het leertje optrekken
is een teeken dat niemand ter wereld u nog
kan voldoen. Sinle Pieter peisde. ’k en zal u
niet verlaten zonder u een keer uw lesse te
spellen, en bij antwoordde daarop ’k en
geef het zoo lichte niet op, mijnheeren, en ten
anderen Hoornen is daar nogen hij keek
dat volk een keer sterrelinge in bun oogen,
als wilde hij zeggen achter u zijn er nog al,
en die meer weten, ge zult later wel van mij
hooren spreken. Daarmee vertrok hij. Hij
was nog maar de deuren uit of ze liepen hem
ook achterna, en riepen mijnheere Sinte
Pieter mijnheere Sinte Pieter ge moet zoo
haastig niet wegloopen
Maar Sinte Pieter liet het zijnen rugge
hooren en hij ging zijnen gang, den Rhijn op.
Daar haafde hij nog in den vooravond, en
vond den boekworm verslonden in studie
voor zijn werktafel gezeten. Hij en wist van
de wereld niet meer, en Sinte Pieter zag dat
hij nooit verder gerocht was of het eerste
half bladje van het oud testament. Hij had
boeken en boeken uitgegeven over de Schep-
pinge, wel te verslaan over den eersten dag
der Scheppinge, en zat daar l’ einden zijn
leven nog te zoeken achter het licht Het
licht de genesis aller wetenschappen. Fn
lacy'. bij zal nog, verre van erin te wandelen,
bij zat nog in de duisternissen.
In umbra mortis, zuchtte Sinte Pieter, en
en hij had toen nog compassie met dien
ouden lichtzoeker, slechter als een blinde
man. Wat zoekt ge daar nog achter het licht,
mijn brave man, deed Sinte Pieter, ge zult
het toch niet vinden, gekeert er uwen rugge
naar toe; ge zit in uws zelfs licht.
Heeft ons Heere niet gezeid ik ben het
licht der wereld. Maar we zullen dit laten
’k ben gekomen om van geheele andere zaken
te spreken, en, om hem nog een bloemtje toe
te reeken, 'k kome nu ook naar u om een
beetje licht. Ze zeggen dat ge t’huis zijt in
het H Schrift hier is een text waarover ik
seffens uitleg noódig heb, 'k kan niet wachten.
De oude geleerde bekeek het geschrift,
schoof het van kant en zei drooge weg
nieuw Testamentbuiten mijn vak ge zijt
gemist van thuiswijs ik studeer alleenlijk
’t Oud Testament kan u niet helpen Ge
hebt een uitlegger van het H. Schrift noodig
die de texten verklaart mijn studie is pure
wetenschap seientia ben bijkan klaar. Dan
zal oud en nieuw Testament in een geheel
ander licht gesteld worden Ge kunt niet
wachten?
Sinte Pieter en kon niet antwoorden
seientia inflat de wetenschap blaast den
rnensch op van hooveerdie, want hij vreesde
den boekworm te kwetsen en een beleedi-
ginge aan te doen hij was trouwens houte-
mager van geheel zijn leven te knagen aan
hetzelfde been.
Hij nam zijn geschrifte op en zei ik laat
u bij uwe seientia stel hel wel vriend; we
zullen in ’t korte ons wederzien, in het
eeuwig licht, is hel te hopen maar zonder
mijnen text en zult gij daar nooit geraken.
Sinle Pieter vertrok, maar met ’t gedacht
van een keer bij die mannen van zuivre pure
wetenschap zijn hoofd in lesteken ’k weet
’s wonder, dacht hij, wat die ijzeren koppen
die geheele godsche dagen in ’t staal en ’t
metaal leven, en nu met den oorloge niet
anders dan moordgetuig handleercn, wat die
kerels over mijnen text zouden peizen. ’k Qa
er wel rap naartoe. En hij naar Essen.
’t vervolgt
CD
3. cn
<72 r-h
3*
o
3
3 75
3 re
75 3
re^-o
re,
re
TT re t~
as
H
L re
3^2
O
re 0^=2. a
«0
W hJ
CD CD
3
re
i-J CD 1 *z'
3
O XE
CD
3
CD
3
3" >4
O
3
CL
75 H- U- W.
CD CL
rii.
R 75
Sri
~.Crq
r?
TO
04
^4.’ 3*
tZ' re
N 2:
o JQ: q,
a s 3
30 o
3 3* Cfi 3
r-f- <-+ r-b
75 g 5 75
Q- Q.
O 3
CD
rr 3
.CD Cl n
O 73
N.. Q.
S' s
re
re 3
re
TT X
C-J* o
O
Q. S.
3 ‘r::
3" 3
7T
CD
CD
3
3
CTQ
jq Cp
2 re X
3 CD
Oq
3
3
3 3
3
O
Q. TT e
re
sü 3
3 re
3 3- C
o x 3
B
CD
3
r
o
E
M
O
N
CD
3
3
3
CD
3
CD N
i—I—*
-“•1
3
O
Oq
CD O »-•.
CD
3- p. —75
E
ET* 2- 3
2 3 o
re
B
UI rQ
■J
re b
r ■-
izi
CD
B X
3 CD
3
ol2
CD
W re
3 re
3 75
N 5; o 2.
2 'g Q-
S re n>
CL 3 3
CD
CL CD
i'l
3" S-
O -
O
3
c
3
0 m
04 O B
re’ 2
CD
CD CA
B 3-
TO' O
O
O
N
3
3
3
Ru B re 2
St tt 2 .J -
"c.-3 5 3 re 3 m
b 733 r x 5
3* CD (CL 1 Z
^-i3^rn3£t>
3
3
CD
3
O 3
3 P
W 3
o
75
p, re
U)
o
3
Q.
re
3 75
2. re
B
CL CD
2-
N
’e: p
75 g
re 75 3“ Cu
re re -•
75 3 z
re.N.^3
3
3 re
TV
O
T3
z
u
r
X)
Rl
R
TO
Kr
O
S et:
TO 4».
Ss
Ss
Sr
s
TO
S-
CD
CD
CD
3
g.I
M CD
2 w
N.
re’
B
B_
3 X
Q. X!
0 3
3’
ah 2
3
- TV
ra:
O
re 3:
3 re
era i—t
re ui
re" o
ra s
p- ïn
O W
3 B
75
re 75 r
Q- re Si
re -i ra
O B F
rara
ra
n
ra
XJ
t cn
S
O
o
B
re
B
TV
3 B 2-
CA
3
CD 3
-4 CD
3 !r-
3 J
3
2. ra
VP I
O
o
3 3
CD
CD, -
CD
CD
3
3
3
(T
3 2
3
3
u "O
re
B
O
w ra
04
O a- I
re I
Ss-
«5:
7o
R
R
7q
TO
Ss
Q,
ir (T,
3 X'
o ra. re
Bk B'
- pj
3 3
ui ra ra
S B
O' N rn us
re re 2- q
44. 21 X
R y. n
re Q. .-
CL CD
CD 3
3
3
CA
3
3
3
R; 7q. c ra; g.
X 7q’ ra: 2
cd 2 er
- Cl)
?s
- ra^
£.3
ui 3 ra
B O K 8
CD
GTQ
CD
3
N 2>’
o
O CL
CD
■■3
CD
h 3
75 3 O
5’ 3
Q, L
re
CA
3
3*
3 3 3 re
rap
ra: o STS
o 3
2. B x-
re -
O .ra i
2 ra: 75 b 4
B' re 1 3 g re
ra.- ra x ff s 3
o 3 re
SI ff-
O E B 2
R n R .0 -
o ra re
ff re
2 3
2 o-
3 o
re
O O-__l
re 50 ^4*
2. ra
ui re pj
g- 2. ra
O 3
CD CL
Cl i—1.
ra 2-
p -.
B
0? 3 B N
3 ra: o
La3
xö? 3 S 2 3. 2
3 S 3
Xg
re
3 O
c
RU
re to
ra
Rs
R