Sport.
Geef acht
Verantwoordelijke Uitgever: F. Willemyns, namens
O.F. Diksmuidè (Pers en Propaganda)
Luisterlijke GAAIBOLLING
STAD DIKSMUIDÈ.
OP ZONDAG 12 NOVEMBER 1944
waarschijnlijk
MEN.
zoodoende
A. V.
Verdeeld als volgt
6, 4 en '2 fr.
ReglementMen bolt 2 ronden van 3 bollen ieder, twee vogels
met eenzelfden worp telt maar voor één volgens keus. Niemand,
mag zich laten vervangen, '1 elaatkomers worden na het begin
BIJ VANDORjPE LOUIS
herberg «De Reisduif» Statiestraat.
- 250 FRANK PRIJZEN -
50 fr., 35 30, 2.5, 20, 18, 16, 14, 12, 10,. 8,.
1. MISDADIGERS Icopen nog op vrije voeten. Velen weten
het. Doch in plaats van op de bevoegde kantoren te komen eeh
verklaring doen, loopen ze er vrijuit mee op straat of in café’s.
Wij vragen het nogmaals aan de bevolking dergelijke metho
des te laten en op ons kantoor te komen met hun inlichtingen,
welke eventueel de aanhouding van schuldigen kunnen tot ge
volg hebben.
2. Ook zijn sommigen, die familieleden hebben in Duitsch-
land als politieke gevangene, er f
1 1 1 J 4-<n tv zn CTnrtn'QfiP
der tweede ronde verbeurd verklaard.
Inschrijving vanaf 3 uur, begin om 4 uur. Na de eerste ronde
1 uur tusschenpoos vóór aanvang der 2e ronde. Alle verdere ge
schillen zullen door een commissie beslist worden.
Inleg 4 fr. per man, bolrapersgeld inbegrepen.
VANDORPE LOUIS.
jo fier op dat hun jongen gedu
rende de bezetting lid was van een of ander weerstandsformatie.
Wij zijn er van overtuigd dat nog specimen van de 5e kolonne
rondloopen; dit kan voor gevolg hebben: overselling naar
Duitschland.... met het bekende resultaat.
Wij raden U aan deze puntjes in acht te nemen,
zullen tal van onheilen voorkomen worden.
nissen en
ment te kennen,
zigheid, ’t zij dat
doen een warme
dien avond, in mooie ’’toilette” zouden aan den dans verschij
nen. Zij moeten hun sportiviteit toonen.
We verwachten aldus een bomvolle zaal op Woensdag 15
November.
Voor de eerste maal sedert de langverwachte bevrijding van
onze stad, heeft er een groote voetbalmatch plaats. Deze match
gaat door op Zaterdag 11 November óm 3 uur op het terrein
Vandeweghe. Alle sportmen zullen er naar toe stroómen, want
het gaat hier tegen een sterk Engelscli militair ’’team”. Het is
hier een eenige gelegenheid om deze grootmeesters en ”fair-
players” der voetbalkunde te zien evolueeren.
Onze mannekens zullen het warm hebben, en waarschijnlijk
een pil(leke) slikken, doch met een verbeten moed zullen ze hun
vel duur verkoopen. Spelen tegen een goed gesloten elftal
brengt noodzakelijk een mooie match mede. Boeiende spelfazen,
fijne driblingen, zuivere passen of kopstooten, kortom naar
hartelust zullen de sportliefhebbers waar voor hun geld krijgen.
Het gaat hier omzeggens een internationale match in ’t klein
tusschen onze broeders van dit bewonderenswaardige vitale En
geland en onze mannen, als vertegenwoordigers van ons dier
baar Belgie. Daarom zullen beiden gedisciplineerd en karakter
vol hun kleuren verdedigen.
Iedereen moet er aanwezig zijn. Het is op 11 November, her
denking wapenstilstand in 1918. Het is een feestdag én voor ons
én voor ónze roemrijke geallieerden. Deze dag moet des te meer
in het lichtpunt gesteld worden van de verbroedering met en hul
diging van onze Tommies. Zij zijn gentlemen, laten wij het ook
zijn- en ons houden aan hun ’’fairplay” door alleman, zonder uit
zondering, hen toe te juichen tijdens deze schitterende exhibitie-
match. Het is een groote sportsdag voor ons en daarom verwach
ten we een talrijke opkomst.
Ziehier de opsteling der beide elftallen
ROA AL ENGINEERS: Isles; Harrison, Bell; Hepper, Pearse,
Dudley; Franklin, Redley, Sniitt, Beal, Mac Donald.
S. V. DIKSMUIDE: NevejanDieUsaert, Rommelaere; Bcrny,
Clauw, Maes M.A. Pieters, G. Pieters, Vandamme, Ponsaert,
Zwaenepoel.
Sportvereeniging Diksmuidè blijft niet zonder activiteit. Im
mers hare afdeeling supportersclub steekts reeds Woensdag e.k.,
dus op 15 November, van wal met een schitterend bal, en dit
in samenwerking met onze Engelsche kameraden’’it’s a great
military-civilian ball to remember the armistice day of 1918”.
Dit bal gaat door in de zaal ’’Cinéma du Théatre” bij Ch. Le Roy
om 7 uur stipt. Het is ten bate van onze nieuw gestichte voet
balclub S. V. D.
Alle sportmen eri supporters, alle dansliefhebbers en danse
resjes, zonder onze' sympathieke soldaten te vergeten, zullen
dien avond feest vieren. Toelating werd verkregen om tot mid
dernacht den dans vol te houden.
Aan mannelijke partners zal het er, niet ontbreken, daar alle
soldaten er heen trekken om nu eens, na wekenlange vermoeie-
ontberingen, terug een intiem welverdiend amuse-
Doch 'we vreezen voor de vrouwelijke aanwe-
ze niet mogen, kunnen of durven komen. We
oproep aan alle ’’girls” en ’’ladys” opdat ze
De slachtoffers der verdrukking, aan wie wij onze gansche
dankbaarheid verschuldigd zijn, zij die alles geofferd hebben,
opdat ons ideaal van een vrij en onafhankelijk België verwezen
lijkt worde, 'mogen noch in den nood, dien zij totnogtoe ge
kend hebben, gelaten worden, noch gedwongen zijn zich tot
de openbare liefdadigheid te wenden, hetgeen nu het geval is. j
Deze mannen en vrouwen, die recht hebben op de dankbaar
heid en de bewondering van de heele natie, hebben vóór alles
recht op het verkrijgen der herstelling van de schade die zij
geleden hebben, zoowel als uit den noodlottigen toestand, waar
in zij zich gedurende lange maanden bevinden, geholpen te
worden.
In hun naam vroeg ’’SOLIDARITEIT”
1) dat de Openbare Overheden hen een vergoeding toestaan,
die geheel de materieele en zedelijke schade die zij geleden
hebben, herstelt.
2) totdat deze maatregelen toepassing vinden kan hen gedeel
telijk voldoening geschonken worden, door hun gelijkstelling
met de categorie der pensioentrekkenden die ten laste zijn van
de openbare overheden
a) voor de weduwen en rechthebbenden van terechtgestelden
en deze die in concentratiekampen omgekomen zijn: gelijk
stelling met de oorlogsweduwen, betaling van het pensioen
met terugwerkende kracht op den datum der aanhouding.
b) voor de families der politieke gevangenengelijkstelling
met de krijgsgevangenen, met terugwerkende kracht op
den dag der aanhouding Van den gevangene, of zijn intrede
bij de dienstweigeraars.'
c) voor de vrijgekomen politieke gevangenen
1/ storting van een vergoeding voor de periode der gevan
genschap
2/ voor de zieke gevangenengelijkstelling met de oorlogs-
invalieden.
d) voor de leden van de organisaties van den Weerstand
1/ deze die door den bezetter materieele schade geleden
hebben: storting van een ’’vergoeding voor wéderin-
inrichting van den haard”. Gelijkstelling met de oor-
logsgeteisterden
2 deze die ziek werden door hun onderduiken in de illega
liteit gelijkstelling met de oorlogsinvalieden.
De Heer Minister De Visscher heeft zijn welwillende sympathie
geuit voor de voorstellen die hem door de afvaardiging van So-
lidarteit vcorgelegd werden en met dewelke hij zich eens ver
klaard heeft. Hij heeft nochtans verklaard, dat het ónmogelijk I
was spoedig een wetgeving samen te stellen, die deze veelvul
dige vragen zou regelen.
Daar de Heer Minister De Visscher nochtans de dringendheid
moest erkennen van het vraagstuk dat in ’t bijzonder de fami
lies der gefusiljeerden en de families der ontvoerden betreft, is
hij blijven staan bij de mogelijkheid aan deze slachtoffers hulp
toe te staan onder den vorm van een voorschot op pensioen. Dit
voorschot zal hen door tusschenkomst van het lichaam van den
Weerstand, dat deze slachtoffers onder de bezetting ondersteund
heeft, gestort worden.
Wij hopen, dat dit besluit spoedig zijn toepassing zal vinden,
opdat aldus aan de families van onze helden een gedeeltelijke
verlichting gebracht worde.
Het Nationaal Komiteit van Solidariteit hoopt, dat dit eerste
kontakt, hoe vruchtbaar het ook moge wezen, verder gevolgen
zal hebben, die voor de slachtoffers der nazi-verdrukking de
volledige erkenning van hun rechten zal medebrengen, alsmede
een officieele en duurzame hulp.